« Eora » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
m WPCleaner v1.29 - Lien interne vers le titre de l’article (Correction syntaxique)
Mathious Ier (discuter | contributions)
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
 
(11 versions intermédiaires par 7 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
[[Fichier:Bennelong.jpg|vignette|Un portrait non daté censé représenter Bennelong, signé "W.W." maintenant dans les galeries Dixson de la bibliothèque d'État de la Nouvelle-Galles du Sud.]]
Les '''Eoras''' sont un peuple [[Aborigène d'Australie|aborigène]] de la région de [[Sydney]], en [[Australie]] et ayant vécu au sud du fleuve [[Georges River|Georges]], au nord du fleuve [[Hawkesbury River|Hawkesbury]] et à l'ouest de [[Parramatta]]. Les populations autochtones utilisaient ce mot pour se décrire lorsqu'ils ont rencontré les premiers Européens. "Eora" a ensuite été utilisé par les Britanniques pour désigner ce peuple. Le peuple Eora est constitué de plusieurs familles ou clans.
Les '''Eoras''' sont un peuple [[aborigènes d'Australie|aborigène]] de la région de [[Sydney]], en [[Australie]] et ayant vécu au sud du fleuve [[Georges River|Georges]], au nord du fleuve [[Hawkesbury (fleuve)|Hawkesbury]] et à l'ouest de [[Parramatta]]. Les populations autochtones utilisaient ce mot pour se décrire lorsqu'ils ont rencontré les premiers Européens. {{Citation|Eora}} a ensuite été utilisé par les Britanniques pour désigner ce peuple. Le peuple Eora est constitué de plusieurs familles ou clans.


== Étymologie ==
== Étymologie ==
Le mot Eora (parfois orthographié Iora ou Iyora) est un mot dérivé de « ici » ou « lieu », et signifie « le peuple »
Le mot Eora (parfois orthographié Iora ou Iyora) est un mot dérivé de « ici » ou « lieu », et signifie « le peuple ».


== Clans ==
== Clans ==
Ligne 8 : Ligne 9 :


== Langage ==
== Langage ==
La langue Dharuk (ou Eora) a été reconstruite à partir des nombreuses notes qui lui sont faites par les premiers colons. Certains des mots de la langue autochtone encore en usage aujourd'hui, sont de la langue Eora (et peut-être Dharawal) comprennent les mots suivants : [[Dingo (chien sauvage)|dingo]], woomera, [[wallaby]], [[wombat]], waratah, et boobook.
La langue Dharuk (ou Eora) a été reconstruite à partir des nombreuses notes qui lui sont faites par les premiers colons. Certains des mots de la langue autochtone encore en usage aujourd'hui, sont de la langue Eora (et peut-être Dharawal) comprennent les mots suivants : [[Dingo (chien sauvage)|dingo]], woomera, [[wallaby]], [[wombat]], waratah, et boobook.


Le {{Date|26|août|2013}} des documents, considérés comme un trésor, en langues autochtones de toute l'Australie sont découverts au sein de la bibliothèque ''State Library of New South Wales'' de [[Nouvelle-Galles du Sud]]. Les comptes des premiers contacts entre les peuples autochtones et les colons européens sont découverts, documents inédits, déposés dans les sous-sol de l'édifice, et sont peut-être le témoignage et les traces les plus précis de la langue Eora jamais vus<ref>{{en}}{{Lien web |langue=en |titre=Early Indigenous language documents unearthed at NSW library |url=http://www.abc.net.au/news/2013-08-26/early-indigenous-language-documents-unearthed-at-nsw-library/4912960 |site=www.abc.net.au |date=26 août 2013 |consulté le=26 août 2013}}.</ref>{{,}}<ref>{{en}}{{Lien web |langue=en |auteur=Deborah Rice |titre=Treasure trove of Indigenous language documents unearthed at NSW State Library |url=http://au.news.yahoo.com/latest/a/-/latest/18663763/treasure-trove-of-indigenous-language-documents-unearthed-at-nsw-state-library/ |site=www.au.news.yahoo.com |date=26 août 2013 |consulté le=26 août 2013}}.</ref>.
== Notes et Références ==
Le {{Date|26|août|2013}} des documents, considérés comme un trésor, en langues autochtones de toute l'Australie sont découverts au sein de la bibliothèque ''State Library of New South Wales''de [[Nouvelle-Galles du Sud]]. Les comptes des premiers contacts entre les peuples autochtones et les colons européens sont découverts, documents inédits, déposés dans les sous-sol de l'édifice, et sont peut-être le témoignage et les traces les plus précis de la langue Eora jamais vus<ref>{{en}}{{Lien web |auteur= |titre=Early Indigenous language documents unearthed at NSW library |jour=|mois= |année= |url=http://www.abc.net.au/news/2013-08-26/early-indigenous-language-documents-unearthed-at-nsw-library/4912960 |site=www.abc.net.au |en ligne le=26 août 2013|consulté le=26 août 2013}}</ref>{{,}}<ref>{{en}}{{Lien web |auteur=Deborah Rice |titre=Treasure trove of Indigenous language documents unearthed at NSW State Library |jour= |mois=|année=|url=http://au.news.yahoo.com/latest/a/-/latest/18663763/treasure-trove-of-indigenous-language-documents-unearthed-at-nsw-state-library/ |site=www.au.news.yahoo.com |en ligne le=26 août 2013|consulté le=26 août 2013}}</ref>.


== Notes et références ==
{{Références}}
{{Références}}



{{Portail|Nouvelle-Galles du Sud}}
{{Portail|Nouvelle-Galles du Sud}}

Dernière version du 19 mars 2023 à 14:34

Un portrait non daté censé représenter Bennelong, signé "W.W." maintenant dans les galeries Dixson de la bibliothèque d'État de la Nouvelle-Galles du Sud.

Les Eoras sont un peuple aborigène de la région de Sydney, en Australie et ayant vécu au sud du fleuve Georges, au nord du fleuve Hawkesbury et à l'ouest de Parramatta. Les populations autochtones utilisaient ce mot pour se décrire lorsqu'ils ont rencontré les premiers Européens. « Eora » a ensuite été utilisé par les Britanniques pour désigner ce peuple. Le peuple Eora est constitué de plusieurs familles ou clans.

Étymologie[modifier | modifier le code]

Le mot Eora (parfois orthographié Iora ou Iyora) est un mot dérivé de « ici » ou « lieu », et signifie « le peuple ».

Clans[modifier | modifier le code]

Les Eora comprennent généralement trois clans principaux: Cadigal, Wanegal, et les peuples Cammeraygal.

Langage[modifier | modifier le code]

La langue Dharuk (ou Eora) a été reconstruite à partir des nombreuses notes qui lui sont faites par les premiers colons. Certains des mots de la langue autochtone encore en usage aujourd'hui, sont de la langue Eora (et peut-être Dharawal) comprennent les mots suivants : dingo, woomera, wallaby, wombat, waratah, et boobook.

Le des documents, considérés comme un trésor, en langues autochtones de toute l'Australie sont découverts au sein de la bibliothèque State Library of New South Wales de Nouvelle-Galles du Sud. Les comptes des premiers contacts entre les peuples autochtones et les colons européens sont découverts, documents inédits, déposés dans les sous-sol de l'édifice, et sont peut-être le témoignage et les traces les plus précis de la langue Eora jamais vus[1],[2].

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. (en)(en) « Early Indigenous language documents unearthed at NSW library », sur www.abc.net.au, (consulté le ).
  2. (en)(en) Deborah Rice, « Treasure trove of Indigenous language documents unearthed at NSW State Library », sur www.au.news.yahoo.com, (consulté le ).