Aller au contenu

« Meic Stephens » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Jihaim (discuter | contributions)
références
Arn6338 (discuter | contributions)
m →‎Biographie : lien interne
 
(20 versions intermédiaires par 15 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{mort récente|date=3 juillet 2018}}
{{ébauche|personnalité galloise}}
{{ébauche|personnalité galloise}}
{{autre|le musicien|Meic Stevens}}
'''Meic Stephens''', né le {{date de naissance|23 juillet 1938}} à [[Treforest]] et mort le {{date de décès|3 juillet 2018}}<ref>https://www.bbc.com/news/uk-wales-44699274</ref>, est un [[journaliste]], [[poète]] et [[traducteur]] [[pays de Galles|gallois]].
{{homonyme|Stephens}}
{{Infobox Biographie2}}

'''Meic Stephens''', né le {{date de naissance|23 juillet 1938}} à [[Treforest]] et mort le {{date de décès|2 juillet 2018}} à [[Cardiff]]<ref>{{Lien web |langue=en |titre=Prolific Welsh journalist and scholar Meic Stephens dies |url=https://www.bbc.com/news/uk-wales-44699274 |date=3 juillet 2018 |site=bbc.com |consulté le=3 juillet 2018}}.</ref>, est un [[journaliste]], [[poète]] et [[Traduction|traducteur]] [[pays de Galles|gallois]] de nationalité [[Royaume-Uni|britannique]].

== Biographie ==
Né au [[Pays de Galles]], dans le village de [[Treforest]], près de [[Pontypridd]], dans le comté de [[Glamorgan]], il étudie à l'[[université d'Aberystwyth]], où il obtient un premier diplôme en 1961, avant de poursuivre ses études supérieures à l'[[université de Bangor]], puis à l'[[université de Rennes]] en France.

De 1962 à 1966, il enseigne le [[français]] à [[Ebbw Vale]], dans le [[Monmouthshire]]. À [[Merthyr Tydfil]], il fonde la Triskel Press et, en 1965, il crée la revue ''Poetry Wales''. Soucieux de préserver et de transmettre son patrimoine folklorique, il apprend le [[gallois]] à l'âge adulte et fait partie d'associations vouées à la diffusion de cette culture.

De 1967 à 1990, il est directeur de la littérature du ''Welsh Arts Council''.

Il est professeur d'anglais gallois à l'[[université de Glamorgan]] jusqu'à sa retraite. Il a également été professeur invité au département d'anglais de l'[[université Brigham Young]] aux [[États-Unis]].

Outre sa poésie et ses traductions, il signe de nombreux articles sur la littérature galloise pour le quotidien ''[[Western Mail (pays de Galles)|Western Mail]]'' et des nécrologies d'éminents Gallois pour le journal ''[[The Independent]]''.

Comme critique littéraire, il s'intéresse et défend pendant toute sa carrière l'œuvre de l'écrivain gallois [[Rhys Davies (écrivain)|Rhys Davies]].

Quelques mois avant sa mort, survenue en {{date-|juillet 2018}}, il reçoit une bourse honorifique de l'université d'Aberystwyth.


== Œuvres ==
== Œuvres ==
* ''Linguistic Minorities in Western Europe'' (1976, J. D. Lewis)
* {{en}} ''Linguistic Minorities in Western Europe'' (1976, J. D. Lewis)
* ''Green Horse'' (1978)
* {{en}} ''Green Horse'' (1978)
* [ed.] ''The Oxford Companion to the Literature of Wales'' (1986, Oxford University Press)
* {{en}} [éd.] ''The Oxford Companion to the Literature of Wales'' (1986, Oxford University Press)
* ''The New Companion to the Literature of Wales'' (1998, University of Wales Press)
* {{en}} ''The New Companion to the Literature of Wales'' (1998, University of Wales Press)
* ''Illuminations: An Anthology of Welsh Short Prose'' (1998, Welsh Academic Press)
* {{en}} ''Illuminations: An Anthology of Welsh Short Prose'' (1998, Welsh Academic Press)
* ''A Most Peculiar People: Quotations About Wales and the Welsh'' (1992, University of Wales Press)
* {{en}} ''A Most Peculiar People: Quotations About Wales and the Welsh'' (1992, University of Wales Press)
* ''Little Book of Welsh Quotations'' (1997, Appletree Press)
* {{en}} ''Little Book of Welsh Quotations'' (1997, Appletree Press)
* ''A Pocket Guide Series: Wales in Quotation'' (1999, University of Wales Press)
* {{en}} ''A Pocket Guide Series: Wales in Quotation'' (1999, University of Wales Press)
* ''Welsh Names for Your Children: The Complete Guide'' (2000, Y Lolfa)
* {{en}} ''Welsh Names for Your Children: The Complete Guide'' (2000, Y. Lolfa)
* ''The Literary Pilgrim in Wales: A Guide to the Places Associated with Writers in Wales'' (2000, Gwasg Carreg Gwalch)
* {{en}} ''The Literary Pilgrim in Wales: A Guide to the Places Associated with Writers in Wales'' (2000, Gwasg Carreg Gwalch)
* ''A Semester in Zion: A Journal with Memoirs'' (2003, Gwasg Carreg Gwalch)
* {{en}} ''A Semester in Zion: A Journal with Memoirs'' (2003, Gwasg Carreg Gwalch)
* ''Yeah, Dai Dando'' (2008, Cinnamon)
* {{en}} ''Yeah, Dai Dando'' (2008, Cinnamon)
* ''A Bard for Highgrove: a Likely Story'' (2010, Cambria Books)
* {{en}} ''A Bard for Highgrove: a Likely Story'' (2010, Cambria Books)


;Traduction
;Traduction
* [[Luis Núñez Astrain]], ''The Basques: their Struggle for Independence'' (1997, Welsh Academic Press)
* {{en}} [[Luis Núñez Astrain]], ''The Basques: their Struggle for Independence'' (1997, Welsh Academic Press)


== Source ==
== Notes et références ==
{{Traduction/Référence|en|Meic Stephens|}}
{{Traduction/Référence|en|Meic Stephens|848669253}}
{{Références}}
{{Références}}


== Liens externes ==
== Liens externes ==
* {{Autorité}}
{{Liens}}


{{Portail|journalisme|littérature|pays de Galles}}
{{Portail|journalisme|littérature|pays de Galles}}


{{CLEDETRI:Stephens, Meic}}
{{CLEDETRI:Stephens, Meic}}

[[Catégorie:Naissance en juillet 1938]]
[[Catégorie:Naissance en juillet 1938]]
[[Catégorie:Poète gallois]]
[[Catégorie:Naissance dans le Rhondda Cynon Taf]]
[[Catégorie:Traducteur britannique]]
[[Catégorie:Étudiant de l'université d'Aberystwyth]]
[[Catégorie:Étudiant de l'université de Rennes]]
[[Catégorie:Poète gallois du XXe siècle]]
[[Catégorie:Poète gallois du XXIe siècle]]
[[Catégorie:Journaliste britannique]]
[[Catégorie:Journaliste britannique]]
[[Catégorie:Critique littéraire britannique]]
[[Catégorie:Décès à 79 ans]]
[[Catégorie:Décès à Cardiff]]
[[Catégorie:Décès en juillet 2018]]
[[Catégorie:Décès en juillet 2018]]
[[Catégorie:Traducteur gallois]]
[[Catégorie:Traducteur britannique du XXe siècle]]
[[Catégorie:Traducteur britannique du XXIe siècle]]

Dernière version du 14 juin 2023 à 23:01

Meic Stephens
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
Décès
Voir et modifier les données sur Wikidata (à 79 ans)
CardiffVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalités
Formation
Activités
Enfant
Huw Stephens (en)Voir et modifier les données sur Wikidata
Autres informations
A travaillé pour
Membre de
Learned Society of Wales (en) (-)Voir et modifier les données sur Wikidata
Distinction
Fellow of the Learned Society of Wales (d) ()Voir et modifier les données sur Wikidata
Archives conservées par

Meic Stephens, né le à Treforest et mort le à Cardiff[2], est un journaliste, poète et traducteur gallois de nationalité britannique.

Biographie[modifier | modifier le code]

Né au Pays de Galles, dans le village de Treforest, près de Pontypridd, dans le comté de Glamorgan, il étudie à l'université d'Aberystwyth, où il obtient un premier diplôme en 1961, avant de poursuivre ses études supérieures à l'université de Bangor, puis à l'université de Rennes en France.

De 1962 à 1966, il enseigne le français à Ebbw Vale, dans le Monmouthshire. À Merthyr Tydfil, il fonde la Triskel Press et, en 1965, il crée la revue Poetry Wales. Soucieux de préserver et de transmettre son patrimoine folklorique, il apprend le gallois à l'âge adulte et fait partie d'associations vouées à la diffusion de cette culture.

De 1967 à 1990, il est directeur de la littérature du Welsh Arts Council.

Il est professeur d'anglais gallois à l'université de Glamorgan jusqu'à sa retraite. Il a également été professeur invité au département d'anglais de l'université Brigham Young aux États-Unis.

Outre sa poésie et ses traductions, il signe de nombreux articles sur la littérature galloise pour le quotidien Western Mail et des nécrologies d'éminents Gallois pour le journal The Independent.

Comme critique littéraire, il s'intéresse et défend pendant toute sa carrière l'œuvre de l'écrivain gallois Rhys Davies.

Quelques mois avant sa mort, survenue en , il reçoit une bourse honorifique de l'université d'Aberystwyth.

Œuvres[modifier | modifier le code]

  • (en) Linguistic Minorities in Western Europe (1976, J. D. Lewis)
  • (en) Green Horse (1978)
  • (en) [éd.] The Oxford Companion to the Literature of Wales (1986, Oxford University Press)
  • (en) The New Companion to the Literature of Wales (1998, University of Wales Press)
  • (en) Illuminations: An Anthology of Welsh Short Prose (1998, Welsh Academic Press)
  • (en) A Most Peculiar People: Quotations About Wales and the Welsh (1992, University of Wales Press)
  • (en) Little Book of Welsh Quotations (1997, Appletree Press)
  • (en) A Pocket Guide Series: Wales in Quotation (1999, University of Wales Press)
  • (en) Welsh Names for Your Children: The Complete Guide (2000, Y. Lolfa)
  • (en) The Literary Pilgrim in Wales: A Guide to the Places Associated with Writers in Wales (2000, Gwasg Carreg Gwalch)
  • (en) A Semester in Zion: A Journal with Memoirs (2003, Gwasg Carreg Gwalch)
  • (en) Yeah, Dai Dando (2008, Cinnamon)
  • (en) A Bard for Highgrove: a Likely Story (2010, Cambria Books)
Traduction
  • (en) Luis Núñez Astrain, The Basques: their Struggle for Independence (1997, Welsh Academic Press)

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. « http://discovery.nationalarchives.gov.uk/details/a/A13530954 »
  2. (en) « Prolific Welsh journalist and scholar Meic Stephens dies », sur bbc.com, (consulté le ).

Liens externes[modifier | modifier le code]