« Docteur Quinn, femme médecin » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
m →‎À propos du titre : anglo-saxon → anglais
 
(7 versions intermédiaires par 6 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Ébauche|série télévisée américaine}}
{{Ébauche|série télévisée américaine}}
{{Infobox Série télévisée
{{Infobox Série télévisée
| titre = Docteur Quinn, femme médecin
| titre = Docteur Quinn, femme médecin
| image =
| image =
| légende =
| légende =
| titre original = {{Dr|Quinn}}, {{Langue|en|Medicine Woman}}
| titre original = {{Dr|Quinn}}, {{Langue|en|Medicine Woman}}
| autres titres francophones =
| autres titres francophones =
| genre = Série familiale<br />Série médicale<br>Drame<br />Western
| genre = Série familiale<br />Série médicale<br>Drame<br />Western
| créateur = Beth Sullivan
| créateur = Beth Sullivan
| producteur = Beth Sullivan
| producteur = Beth Sullivan
| acteur = [[Jane Seymour]]<br />[[Joe Lando]]
| acteur = [[Jane Seymour]]<br />[[Joe Lando]]
| musique = William Olvis
| musique = William Olvis
| pays = {{États-Unis}}
| pays = {{États-Unis}}
| chaîne = [[Columbia Broadcasting System|CBS]]
| chaîne = [[Columbia Broadcasting System|CBS]]
| nb saisons = 6
| nb saisons = 6 + 2 téléfilms
| nb épisodes = 142
| nb épisodes = 150
| durée = 2 × 90 minutes<br />142 × 44 minutes
| durée = 1 × 90 minutes<br />148 × 44 minutes + 2 téléfilms de 90 minutes
| début = {{date|1 janvier 1993|à la télévision}}
| début = {{date|1 janvier 1993|à la télévision}}
| fin = {{date|16 mai 1998|à la télévision}}
| fin = {{date|16 mai 1998|à la télévision}}
}}
}}
'''''Docteur Quinn, femme médecin''''' (''{{Dr|Quinn}}, {{Langue|en|Medicine Woman}}'') est une [[série télévisée]] [[États-Unis|américaine]] en un épisode pilote de {{nombre|90|minutes}}, {{nombre|142|épisodes}} de {{nombre|44|minutes}} et deux téléfilms de {{nombre|90|minutes}}, créée par [[Beth Sullivan]] et diffusée entre le {{date|1|janvier|1993|à la télévision}} et le {{date|16|mai|1998|à la télévision}} sur le réseau [[Columbia Broadcasting System|CBS]].
'''''Docteur Quinn, femme médecin''''' (''{{Dr|Quinn}}, {{Langue|en|Medicine Woman}}'') est une [[série télévisée]] [[États-Unis|américaine]] en un épisode pilote de {{nombre|90|minutes}}, {{nombre|148|épisodes}} de {{nombre|44|minutes}} et deux téléfilms de {{nombre|90|minutes}}, créée par [[Beth Sullivan]] et diffusée entre le {{date|1|janvier|1993|à la télévision}} et le {{date|16|mai|1998|à la télévision}} sur le réseau [[Columbia Broadcasting System|CBS]].


En [[France]], la série a été diffusée à partir du {{date|14 septembre 1993|à la télévision}} sur [[M6]] puis rediffusée sur [[Série Club]], [[Téva]], [[Gulli (France)|Gulli]] et [[6ter]], ainsi qu'en [[Belgique]] sur [[AB3]] et au [[Québec]] à partir du {{Date|30 mai 2008|à la télévision}} sur [[Historia (chaîne de télévision)|Historia]]<ref>Fiche de la série - Historia</ref> et depuis le {{date-|7 mars 2022}} sur 6ter.
En [[France]], la série a été diffusée à partir du {{date|14 septembre 1993|à la télévision}} sur [[M6]] puis rediffusée sur [[Série Club]], [[Téva]], [[Gulli (France)|Gulli]] et [[6ter]], ainsi qu'en [[Belgique]] sur RTL TVi, CLUB RTL, La UNE puis [[AB3]] et au [[Québec]] à partir du {{Date|30 mai 2008|à la télévision}} sur [[Historia (chaîne de télévision)|Historia]]<ref>Fiche de la série - Historia</ref>.


== Synopsis ==
== Synopsis ==
Ligne 36 : Ligne 36 :
! Acteur
! Acteur
! Personnages
! Personnages
! Doublage
|-
|-


|-
|-
|[[Jane Seymour]]
| [[Jane Seymour]]
|[[Personnages de Docteur Quinn, femme médecin#Michaela Quinn Sully|Dr Michaëla Quinn Sully]]
| [[Personnages de Docteur Quinn, femme médecin#Michaela Quinn Sully|{{Dr|Michaëla Quinn Sully}}]]
| [[Évelyn Séléna]]
|-
|-
|[[Joe Lando]]
| [[Joe Lando]]
|[[Personnages de Docteur Quinn, femme médecin#Byron Sully|Byron Sully]]
| [[Personnages de Docteur Quinn, femme médecin#Byron Sully|Byron Sully]]
| [[Maurice Decoster]]
|-
|-
|[[Chad Allen]]
| [[Chad Allen]]
|[[Personnages de Docteur Quinn, femme médecin#Matthew Cooper|Matthew Cooper]]
| [[Personnages de Docteur Quinn, femme médecin#Matthew Cooper|Matthew Cooper]]
| [[Mathias Kozlowski]]
|-
|-
|[[Erika Flores et Jessica bowman]]
| [[Erika Flores]] / [[Jessica Bowman]]
|[[Personnages de Docteur Quinn, femme médecin#Colleen Cooper|Colleen Cooper]]
| [[Personnages de Docteur Quinn, femme médecin#Colleen Cooper|Colleen Cooper]]
| [[Marie-Eugénie Maréchal]]
|-
|-
| [[Shawn Toovey]]
| [[Shawn Toovey]]
| [[Personnages de Docteur Quinn, femme médecin#Brian Cooper|Brian Cooper]]
| [[Personnages de Docteur Quinn, femme médecin#Brian Cooper|Brian Cooper]]
| [[Patricia Legrand]] / [[Donald Reignoux]] <small>(téléfilms)</small>
|-
|-


Ligne 62 : Ligne 68 :
! Acteur
! Acteur
! Personnages
! Personnages
! Doublage
|-
|-
| [[Orson Bean]]<ref group="n">Le rôle de Loren Bray a été tenu par [[Guy Boyd]] dans le premier épisode de la série.</ref>
|Kaile Zaretsky
| Loren Bray
|Katherine Élizabeth<br>Sully "Katie"
| [[Michel Gudin]] <small>(saisons 1-4)</small> puis [[Philippe Dumat]] <small>(saisons 5-6)</small>
|-
|[[Orson Bean]]<ref group="n">Le rôle de Loren Bray a été tenu par [[Guy Boyd]] dans le premier épisode de la série</ref>
| Loren Bray
|-
|-
| [[Jim Knobeloch]]<ref group="n">Le rôle de Jack Slicker a été tenu par [[Colm Meaney]] dans le premier épisode de la série</ref>
| [[Jim Knobeloch]]<ref group="n">Le rôle de Jack Slicker a été tenu par [[Colm Meaney]] dans le premier épisode de la série</ref>
| Jake Slicker
| Jake Slicker
| [[Georges Caudron]] <small>(saisons 1 et 3 à 6)</small> puis [[Pierre Laurent (acteur)|Pierre Laurent]] <small>(saison 2)</small>
|-
|-
| [[Geoffrey Lower]]
| [[Geoffrey Lower]]
| Révérend Timothy Johnson
| le révérend Timothy Johnson
| [[Jean-Philippe Puymartin]] puis [[Renaud Marx]] puis Bernard Bollet
|-
|-
|[[Frank Collison]]
| [[Frank Collison]]
|Horace Bing
| Horace Bing
| [[Claude Rollet]]
|-
|-
| [[Henry G. Sanders]]<ref group="n">Le rôle de Robert E a été tenu par [[Ivory Ocean]] dans le premier épisode de la série</ref>
| [[Henry G. Sanders]]<ref group="n">Le rôle de Robert E a été tenu par [[Ivory Ocean]] dans le premier épisode de la série</ref>
| Robert E
| Robert E
| Jean-Michel Farcy
|-
|-
|[[Jonelle Allen]]
| [[Jonelle Allen]]
|Grace
| Grace
| Caroline Jacquin
|-
|-
|[[William Shockley (acteur)|William Shockley]]
| [[William Shockley (acteur)|William Shockley]]
|Hank Lawson
| Hank Lawson
| [[Gabriel Le Doze]]
|-
|-
|[[Larry Sellers]]
| [[Larry Sellers]]
|Nuage Dansant
| Nuage Dansant
| Jean-Michel Farcy
|-
|-
|[[Barbara Babcock]]
| [[Barbara Babcock]]
|Dorothy Jennings
| Dorothy Jennings
| [[Marie-Martine (actrice)|Marie-Martine]]
|-
|-
|[[Haylie Johnson]]
| [[Haylie Johnson]]
|Becky
| Becky
| [[Chantal Macé]]
|-
|-
|[[Helene Udy]]
| [[Helene Udy]]
|Myra Bing
| Myra Bing
| [[Sophie Arthuys]]
|-
|-
|[[Jennifer Youngs]]
| [[Jennifer Youngs]]
|Ingrid
| Ingrid
| [[Nathalie Régnier]]
|-
|-
|[[Jason Leland Adams]]
| [[Jason Leland Adams]]
| Preston A. Lodge
| Preston A. Lodge
| [[Éric Legrand]]
|-
|-
|[[Michelle Bonilla]]
| [[Michelle Bonilla]] puis [[Alex Meneses]]
| Teresa Morales Slicker
| Teresa Morales Slicker
| Virginie Méry
|-
|-
|[[Alex Meneses]]
| [[Brandon Douglas]]
| [[Personnages de Docteur Quinn, femme médecin#Andrew Cook|Dr. Andrew Cook]]
|-
|[[Brandon Douglas]]
| [[Gilles Laurent]]
|[[Personnages de Docteur Quinn, femme médecin#Andrew Cook|Dr. Andrew Cook]]
|-
|-
|[[Charlotte Chatton]]
| [[Charlotte Chatton]]
|Emma
| Emma
| [[Dorothée Jemma]]
|-
|-
|[[Diane Ladd]]
| [[Diane Ladd]]
|Charlotte Cooper
| Charlotte Cooper
| [[Marie-Martine (actrice)|Marie-Martine]]
|-
|-
|[[Heidi kozak]]
| [[Heidi Kozak]]
|Emily Donovan
| Emily Donovan
|
|-
|-
|[[Alley Mills]]
| [[Alley Mills]]
|Marjorie Quinn
| Marjorie Quinn
|
|-
|-
|[[Elinor Donahue]]
| [[Elinor Donahue]]
|Rebecka Quinn Dickinson
| Rebecka Quinn Dickinson
| [[Sophie Deschaumes]]
|-
|-
|[[Georgann Johnson]]
| [[Georgann Johnson]]
| Élizabeth Quinn
| Élizabeth Quinn
| [[Jacqueline Porel]] <small>(saison 2)</small> puis [[Paule Emanuele]] <small>(saisons 3-6)</small>
|-
|-
|[[Anne Lockhart]]
| [[Anne Lockhart]]
|Maureen Quinn
| Maureen Quinn
| [[Céline Monsarrat]]
|-
|-
|[[Nancy Youngblut]]
| [[Nancy Youngblut]]
|Claudette Quinn
| Claudette Quinn
|
|-
|-
|[[Ben Murphy]]
| [[Ben Murphy]]
| Ethan Cooper
| Ethan Cooper
|
|}
|}


Ligne 150 : Ligne 176 :
== Commentaires ==
== Commentaires ==
=== À propos du titre ===
=== À propos du titre ===
* Le titre francophone de la série n'est pas une traduction fidèle du titre américain. En anglais, « medicine » veut dire médecine ou bien médicament, alors que « médecin » se dit « doctor ». Une [[traduction]] plus appropriée du titre original serait donc ''Docteur Quinn, femme médecine'' ou bien ''Docteur Quinn, chamane''. En effet, l'expression anglo-saxonne « medicine man » ou « medicine woman » est utilisée par les [[Amérindiens]] pour désigner les guérisseurs et guérisseuses ainsi que les figures spirituelles de leur culture. D'ailleurs, cette expression est également indiquée sur l'enseigne fabriquée par Byron Sully et offerte à Michaëla Quinn durant le double-épisode pilote de la série. En français, cette expression est souvent traduite par « homme médecine » ou « femme médecine ». Les anthropologues tendent cependant à préférer le terme de « [[chaman]] », et son féminin « chamane », pour désigner ce rôle particulier au sein de diverses sociétés ancestrales. Si ce choix de traduction met l'accent sur le caractère féministe de la série, il oublie totalement d'exprimer un des thèmes de la série à savoir les relations Blancs / Amérindiens dans l'Amérique du {{s-|XIX|e}}.
* {{refnec|Le titre francophone de la série n'est pas une traduction fidèle du titre américain. En anglais, « medicine » veut dire médecine ou bien médicament, alors que « médecin » se dit « doctor ». Une [[traduction]] plus appropriée du titre original serait donc ''Docteur Quinn, femme médecine'' ou bien ''Docteur Quinn, chamane''. En effet, l'expression anglaise « medicine man » ou « medicine woman » est utilisée par les [[Amérindiens]] pour désigner les guérisseurs et guérisseuses ainsi que les figures spirituelles de leur culture. D'ailleurs, cette expression est également indiquée sur l'enseigne fabriquée par Byron Sully et offerte à Michaëla Quinn durant le double-épisode pilote de la série. En français, cette expression est souvent traduite par « homme médecine » ou « femme médecine ». Les anthropologues tendent cependant à préférer le terme de « [[chaman]] », et son féminin « chamane », pour désigner ce rôle particulier au sein de diverses sociétés ancestrales. Si ce choix de traduction met l'accent sur le caractère féministe de la série, il oublie totalement d'exprimer un des thèmes de la série à savoir les relations Blancs / Amérindiens dans l'Amérique du {{s-|XIX|e}}.}}
* À l'annonce de l’arrêt de la série, le site de [[Jane Seymour]] a recueilli plus d'un million de messages de protestation. Conséquence directe : deux téléfilms ont ensuite vu le jour <ref name="Dr Quinn, femme médecin">{{Lien web|url=http://www.toutelatele.com/dr-quinn-femme-medecin-9776|titre=Dr Quinn, femme médecin - L'Encyclopédie des Séries TV|site=Toutelatele.com|consulté le=22 janvier 2013}}</ref>.
* À l'annonce de l’arrêt de la série, le site de [[Jane Seymour]] a recueilli plus d'un million de messages de protestation. Conséquence directe : deux téléfilms ont ensuite vu le jour <ref name="Dr Quinn, femme médecin">{{Lien web|url=http://www.toutelatele.com/dr-quinn-femme-medecin-9776|titre=Dr Quinn, femme médecin - L'Encyclopédie des Séries TV|site=Toutelatele.com|consulté le=22 janvier 2013}}</ref>.


=== Épisode pilote ===
=== Épisode pilote ===
Michaëla Quinn quitte Boston et sa famille pour vivre une autre vie en tant que médecin dans le Colorado, et plus particulièrement à Colorado Springs. Arrivant en ville, elle a du mal à se faire accepter en tant que femme médecin. Elle se lie d'amitié avec Charlotte Cooper, mère de Matthew, Colleen et Brian. Tous les quatre aident le Dr Mike à s'installer dans sa maison que Sully lui loue pour une petite somme. Mais Charlotte Cooper est mourante ; avant d'expirer, elle demande à Michaëla de prendre la garde de ses trois enfants.
Michaëla Quinn quitte Boston et sa famille pour vivre une autre vie en tant que médecin dans le Colorado, et plus particulièrement à Colorado Springs. Arrivant en ville, elle a du mal à se faire accepter en tant que femme médecin. Elle se lie d'amitié avec Charlotte Cooper, mère de Matthew, Colleen et Brian. Tous les quatre aident le Dr Mike à s'installer dans sa maison que Sully lui loue pour une petite somme. Mais Charlotte Cooper est mourante ; avant d'expirer, elle demande à Michaëla de prendre la garde de ses trois enfants.
Dans cet épisode, les acteurs ne sont pas tous les mêmes que dans le second épisode et les suivants. Les acteurs du second épisode resteront définitivement, comme Orson Bean (Loren), à l'exception d'Erika Flores, qui partira en cours de saison 4, et dont le rôle de Colleen sera repris par Jessica Bowmann.
Dans cet épisode, les acteurs ne sont pas tous les mêmes que dans le second épisode et les suivants. Les acteurs du second épisode resteront définitivement, comme Orson Bean (Loren), à l'exception d'Erika Flores, qui partira en cours de saison 3, et dont le rôle de Colleen sera repris par Jessica Bowmann.
* L'épisode ''Le Premier Cercle'' raconte la fondation et les débuts du [[Ku Klux Klan]].
* L'épisode ''Le Premier Cercle'' raconte la fondation et les débuts du [[Ku Klux Klan]].
* L'épisode ''De la permanence du changement'' traite de la [[Darwinisme|théorie de l'évolution]] de [[Charles Darwin]].
* L'épisode ''De la permanence du changement'' traite de la [[Darwinisme|théorie de l'évolution]] de [[Charles Darwin]].

Dernière version du 15 décembre 2023 à 15:08

Docteur Quinn, femme médecin

Titre original Dr Quinn, Medicine Woman
Genre Série familiale
Série médicale
Drame
Western
Création Beth Sullivan
Production Beth Sullivan
Acteurs principaux Jane Seymour
Joe Lando
Musique William Olvis
Pays d'origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d'origine CBS
Nb. de saisons 6 + 2 téléfilms
Nb. d'épisodes 150
Durée 1 × 90 minutes
148 × 44 minutes + 2 téléfilms de 90 minutes
Diff. originale

Docteur Quinn, femme médecin (Dr Quinn, Medicine Woman) est une série télévisée américaine en un épisode pilote de 90 minutes, 148 épisodes de 44 minutes et deux téléfilms de 90 minutes, créée par Beth Sullivan et diffusée entre le et le sur le réseau CBS.

En France, la série a été diffusée à partir du sur M6 puis rediffusée sur Série Club, Téva, Gulli et 6ter, ainsi qu'en Belgique sur RTL TVi, CLUB RTL, La UNE puis AB3 et au Québec à partir du sur Historia[1].

Synopsis[modifier | modifier le code]

Cette série se déroule à Colorado Springs dans l'Ouest sauvage américain[2], et débute en 1867. Elle met en scène une femme médecin originaire de Boston, Michaëla Quinn, aussi appelée « Dr Mike », venue s'installer à Colorado Springs (Colorado) à la mort de son père, afin d'y exercer la profession de docteur en médecine, à l'époque rarement exercée par des femmes.

Elle devient l'amie de Charlotte Cooper, propriétaire d'une pension de famille en ville et mère de trois enfants : Matthew, Colleen et Brian. À la mort de celle-ci, causée par la morsure d'un crotale, Michaela recueille les trois orphelins conformément à la volonté de la défunte. Elle réussit par la suite à s'imposer dans un monde d'hommes et, au fil de la série, à gagner la confiance des habitants.

Michaela se lie aussi avec Byron Sully, un ami des indiens Cheyennes, avec qui elle se mariera plus tard et aura une fille, Katie.

Distribution[modifier | modifier le code]

Acteurs principaux[modifier | modifier le code]

Acteur Personnages Doublage
Jane Seymour Dr Michaëla Quinn Sully Évelyn Séléna
Joe Lando Byron Sully Maurice Decoster
Chad Allen Matthew Cooper Mathias Kozlowski
Erika Flores / Jessica Bowman Colleen Cooper Marie-Eugénie Maréchal
Shawn Toovey Brian Cooper Patricia Legrand / Donald Reignoux (téléfilms)

Acteurs récurrents[modifier | modifier le code]

Acteur Personnages Doublage
Orson Bean[n 1] Loren Bray Michel Gudin (saisons 1-4) puis Philippe Dumat (saisons 5-6)
Jim Knobeloch[n 2] Jake Slicker Georges Caudron (saisons 1 et 3 à 6) puis Pierre Laurent (saison 2)
Geoffrey Lower le révérend Timothy Johnson Jean-Philippe Puymartin puis Renaud Marx puis Bernard Bollet
Frank Collison Horace Bing Claude Rollet
Henry G. Sanders[n 3] Robert E Jean-Michel Farcy
Jonelle Allen Grace Caroline Jacquin
William Shockley Hank Lawson Gabriel Le Doze
Larry Sellers Nuage Dansant Jean-Michel Farcy
Barbara Babcock Dorothy Jennings Marie-Martine
Haylie Johnson Becky Chantal Macé
Helene Udy Myra Bing Sophie Arthuys
Jennifer Youngs Ingrid Nathalie Régnier
Jason Leland Adams Preston A. Lodge Éric Legrand
Michelle Bonilla puis Alex Meneses Teresa Morales Slicker Virginie Méry
Brandon Douglas Dr. Andrew Cook Gilles Laurent
Charlotte Chatton Emma Dorothée Jemma
Diane Ladd Charlotte Cooper Marie-Martine
Heidi Kozak Emily Donovan
Alley Mills Marjorie Quinn
Elinor Donahue Rebecka Quinn Dickinson Sophie Deschaumes
Georgann Johnson Élizabeth Quinn Jacqueline Porel (saison 2) puis Paule Emanuele (saisons 3-6)
Anne Lockhart Maureen Quinn Céline Monsarrat
Nancy Youngblut Claudette Quinn
Ben Murphy Ethan Cooper

Épisodes[modifier | modifier le code]

Téléfilms[modifier | modifier le code]

  • 1999 : Une famille déchirée (Dr Quinn Medicine Woman: The Movie)
  • 2001 : Dames de cœur (Dr Quinn, Medicine Woman: The Heart Within)

Commentaires[modifier | modifier le code]

À propos du titre[modifier | modifier le code]

  • Le titre francophone de la série n'est pas une traduction fidèle du titre américain. En anglais, « medicine » veut dire médecine ou bien médicament, alors que « médecin » se dit « doctor ». Une traduction plus appropriée du titre original serait donc Docteur Quinn, femme médecine ou bien Docteur Quinn, chamane. En effet, l'expression anglaise « medicine man » ou « medicine woman » est utilisée par les Amérindiens pour désigner les guérisseurs et guérisseuses ainsi que les figures spirituelles de leur culture. D'ailleurs, cette expression est également indiquée sur l'enseigne fabriquée par Byron Sully et offerte à Michaëla Quinn durant le double-épisode pilote de la série. En français, cette expression est souvent traduite par « homme médecine » ou « femme médecine ». Les anthropologues tendent cependant à préférer le terme de « chaman », et son féminin « chamane », pour désigner ce rôle particulier au sein de diverses sociétés ancestrales. Si ce choix de traduction met l'accent sur le caractère féministe de la série, il oublie totalement d'exprimer un des thèmes de la série à savoir les relations Blancs / Amérindiens dans l'Amérique du XIXe siècle.[réf. nécessaire]
  • À l'annonce de l’arrêt de la série, le site de Jane Seymour a recueilli plus d'un million de messages de protestation. Conséquence directe : deux téléfilms ont ensuite vu le jour [3].

Épisode pilote[modifier | modifier le code]

Michaëla Quinn quitte Boston et sa famille pour vivre une autre vie en tant que médecin dans le Colorado, et plus particulièrement à Colorado Springs. Arrivant en ville, elle a du mal à se faire accepter en tant que femme médecin. Elle se lie d'amitié avec Charlotte Cooper, mère de Matthew, Colleen et Brian. Tous les quatre aident le Dr Mike à s'installer dans sa maison que Sully lui loue pour une petite somme. Mais Charlotte Cooper est mourante ; avant d'expirer, elle demande à Michaëla de prendre la garde de ses trois enfants. Dans cet épisode, les acteurs ne sont pas tous les mêmes que dans le second épisode et les suivants. Les acteurs du second épisode resteront définitivement, comme Orson Bean (Loren), à l'exception d'Erika Flores, qui partira en cours de saison 3, et dont le rôle de Colleen sera repris par Jessica Bowmann.

Distinctions[modifier | modifier le code]

  • Emmy Award 1994 : Meilleure photographie pour l'épisode Voyage à Boston
  • Emmy Award 1994 : Meilleures coiffures pour l'épisode Voyage à Boston
  • Emmy Award 1995 : Meilleures coiffures pour l'épisode L'Affaire Washington
  • Emmy Award 1996 : Meilleures coiffures pour l'épisode Lorsque l'enfant paraît
  • Golden Globe 1996 : Meilleure actrice dans une série dramatique pour Jane Seymour

Livres[modifier | modifier le code]

Quelques livres ont été écrits sur le thème de la série, en particulier ceux de Dorothy Laudan, Teresa Warifield et Colleen O'Shaughnessy McKenna. Quelques-uns ont été édités en France :

  1. Dr Quinn, femme médecin
  2. Les Mots du cœur
  3. Entre deux mondes
  4. Qu'est ce que l'amour ?
  5. Un tourbillon d'amour
  6. L'Histoire de Sully et d'Abigail
  7. Le Destin d'une femme
  8. Une nouvelle vie
  9. L'Attente de l'amour

Projets abandonnés[modifier | modifier le code]

En 2010-2011, soit treize ans après la fin de la série, Beth Sullivan avait l'idée de tourner deux nouvelles saisons qui se passeraient après les événements des téléfilms, considérés aussi comme la septième saison de la série. Mais aucun des acteurs n'y était favorable, et des problèmes d'entente existaient entre Jim Knobeloch et Beth Sullivan qui ont été mariés.

En 2014, il fut également question de produire une autre version de la série originale, mais CBS (les studios qui produisaient la série) refusa. [1]

Notes et références[modifier | modifier le code]

Notes[modifier | modifier le code]

  1. Le rôle de Loren Bray a été tenu par Guy Boyd dans le premier épisode de la série.
  2. Le rôle de Jack Slicker a été tenu par Colm Meaney dans le premier épisode de la série
  3. Le rôle de Robert E a été tenu par Ivory Ocean dans le premier épisode de la série

Références[modifier | modifier le code]

  1. Fiche de la série - Historia
  2. tel qu'il est conçu dans l'imaginaire collectif.
  3. « Dr Quinn, femme médecin - L'Encyclopédie des Séries TV », sur Toutelatele.com (consulté le )

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]