« Dawson (série télévisée) » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Balises : Révoqué Modification par mobile Modification par le web mobile
Shadow Argos (discuter | contributions)
m →‎Musique : Lien
 
(33 versions intermédiaires par 28 utilisateurs non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :
| titre = Dawson
| titre = Dawson
| image = Dawsons creek.png
| image = Dawsons creek.png
| légende = Logo original de la série.
| légende = Logo original de la série
| titre original = {{Langue|en|Dawson's Creek}}
| titre original = {{Langue|en|Dawson's Creek}}
| autres titres francophones =
| autres titres francophones =
Ligne 16 : Ligne 16 :
| nb épisodes = 128
| nb épisodes = 128
| durée = 45 minutes
| durée = 45 minutes
| début = {{date|20|janvier|1998|à la télévision}}
| début = {{date|20 janvier 1998|à la télévision}}
| fin = {{date|14|mai|2003|à la télévision}}
| fin = {{date|14 mai 2003|à la télévision}}
}}
}}
'''''Dawson''''' (''{{Langue|en|Dawson's Creek}}'') est une [[série télévisée]] [[États-Unis|américaine]] en 128 épisodes de 44 minutes, créée par [[Kevin Williamson]] et diffusée entre le {{date|20|janvier|1998|à la télévision}} et le {{date|14|mai|2003|à la télévision}} sur le réseau [[The WB Television Network|{{Langue|en|The WB}}]].
'''''Dawson''''' (''{{Langue|en|Dawson's Creek}}'') est une [[série télévisée]] [[États-Unis|américaine]] en {{nombre|128|épisodes}} de 44 minutes, créée par [[Kevin Williamson]] et diffusée entre le {{date|20 janvier 1998|à la télévision}} et le {{date|14 mai 2003|à la télévision}} sur le réseau [[The WB Television Network|{{Langue|en|The WB}}]].


En [[France]], la série a été diffusée du {{date|10|janvier|1999|à la télévision}} au {{date|8|novembre|2003|à la télévision}} sur [[TF1]] puis rediffusée dès le {{date|26|novembre|2006|à la télévision}} sur [[TF6]]<ref>http://www.serieslive.com/news/l-integrale-de-dawson-a-suivre-sur-tf6-des-novembre/5401/</ref>, à partir du {{date|23|août|2010|à la télévision}} sur [[NT1]]<ref>{{lien web |titre=Dawson, l’intégrale du lundi au vendredi pour la rentrée |url=http://www.toutelatele.com/dawson-l-integrale-du-lundi-au-vendredi-pour-la-rentree-26641 |site=toutelatele.com |date=06-08-2010 |consulté le=17-08-2020}}.</ref>, dès le {{date|7|janvier|2013|à la télévision}} sur [[AB1]]<ref>{{lien web |titre=Programme tv de AB1 du lundi 7 janvier 2013 - Play TV |url=http://playtv.fr/programmes-tv/ab1/07-01-2013/ |site=Play TV |consulté le=17-08-2020}}.</ref> et depuis le {{date|5|octobre|2015|à la télévision}} sur [[Téva]]<ref>{{lien web |titre=Dawson : Katie Holmes et James Van Der Beek de retour dès le 5 octobre sur (...) |url=http://www.toutelatele.com/dawson-katie-holmes-et-james-van-der-beek-de-retour-des-e-5-octobre-sur-teva-75994 |site=toutelatele.com |date=22-09-2015 |consulté le=17-08-2020}}.</ref>. Au [[Québec]], à partir du {{Date|20 septembre 1999|à la télévision}} sur [[Canal Famille]] puis [[VRAK.TV]].
En [[France]], la série a été diffusée du {{date|10 janvier 1999|à la télévision}} au {{date|8 novembre 2003|à la télévision}} sur [[TF1]] puis rediffusée dès le {{date|26 novembre 2006|à la télévision}} sur [[TF6]], à partir du {{date|23|août|2010|à la télévision}} sur [[NT1]]<ref>{{lien web |titre=''Dawson'', l’intégrale du lundi au vendredi pour la rentrée |url=http://www.toutelatele.com/dawson-l-integrale-du-lundi-au-vendredi-pour-la-rentree-26641 |site=toutelatele.com |date=06-08-2010 |consulté le=17-08-2020}}.</ref>, dès le {{date|7 janvier 2013|à la télévision}} sur [[AB1]]<ref>{{lien web |titre=Programme tv de AB1 du lundi 7 janvier 2013 |url=http://playtv.fr/programmes-tv/ab1/07-01-2013/ |site=Play TV |consulté le=17-08-2020}}.</ref>, à partir du {{date|5 octobre 2015|à la télévision}} sur [[Téva]]<ref>{{Lien web |auteur=Benjamin Lopes |titre=''Dawson'' : Katie Holmes et James Van Der Beek de retour dès le 5 octobre sur Téva |url=http://www.toutelatele.com/dawson-katie-holmes-et-james-van-der-beek-de-retour-des-e-5-octobre-sur-teva-75994 |site=toutelatele.com |date=22-09-2015 |consulté le=17-08-2020}}.</ref> et depuis le {{date|9 août 2021|à la télévision}} sur [[TFX]]<ref>{{lien web |auteur1=Valentin Delepaul |titre=TFX : les adieux des ''Frères Scott'', le retour de ''Dawson'' après ''19 à la maison les Bates'' |url=https://www.toutelatele.com/tfx-les-adieux-des-freres-scott-le-retour-de-dawson-apres-19-a-la-maison-les-bates-132098 |site=toutelatele.com |date=08-08-2021 |consulté le=14-04-2023}}.</ref>. Au [[Québec]], à partir du {{Date|20 septembre 1999|à la télévision}} sur [[Canal Famille]]<ref>{{Article |auteur=Louise Cousineau |titre=''Un gars une fille'' à la télévision française |périodique=[[La Presse (Montréal)|La Presse]] |volume=115 |numéro=300 |date=24 août 1999 |pages=A14 |issn=0317-9249 |lire en ligne=https://collections.banq.qc.ca/ark:/52327/2188613}}</ref> et continué sur [[VRAK.TV]]<ref>{{Lien archive |horodatage archive=20030820042237 |url=http://www2.vrak.tv:80/emission/dawson/ |titre=Fiche de la série |site=Vrak.TV}}</ref>.


La série est un succès mondial, obtient des critiques élogieuses, remporte un grand nombre de récompenses, tout en étant considérée comme culte et brillante de par son écriture, son {{4e}} mur, mais aussi ses sous textes, ainsi que ses références au cinéma qu’elle contient<ref name="h1">{{lien web|nom=Carman|prénom=John|titre='Creek' Runs Hot / Hormone-fueled teen drama looks like a hit for WB|url=http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/c/a/1998/01/20/DD65261.DTL|website=[[San Francisco Chronicle]]|consulté le=6 avril 2012|date=January 20, 1998}}</ref>{{,}}<ref name="h2">{{lien web|nom=Richmond|prénom=Ray|titre=Dawson's Creek|url=https://www.variety.com/review/VE1117436782?refcatid=32&printerfriendly=true|website=[[Variety (magazine)|Variety]]|consulté le=6 avril 2012|date=January 19, 1998}}</ref>{{,}}<ref name="h3">{{lien web|nom=McFadden|prénom=Kay|titre=The Kids Are Alright – 'Dawson's Creek' Frankly, Lovingly Presents Teen Coming Of Age|url=http://community.seattletimes.nwsource.com/archive/?date=19980119&slug=2729563|website=[[The Seattle Times]]|consulté le=7 avril 2012|date=January 19, 1998|archive-date=May 8, 2013|archive-url=https://web.archive.org/web/20130508172128/http://community.seattletimes.nwsource.com/archive/?date=19980119&slug=2729563}}</ref>{{,}}<ref name="h4">{{lien web|nom=Feiwell|prénom=Jill|titre='Dawson's Creek' garners honors|url=https://www.variety.com/article/VR1117788316?refcatid=14|website=[[Variety (magazine)|Variety]]|consulté le=6 avril 2012|date=October 25, 2000}}</ref>{{,}}<ref name="h5">{{lien web|titre="Dawson's Creek" (1998) – Awards|url=https://www.imdb.com/title/tt0118300/awards|éditeur=[[IMDb]]|consulté le=6 avril 2012}}</ref>.
La série est un succès mondial, obtient des critiques élogieuses, remporte un grand nombre de récompenses, tout en étant considérée comme culte et brillante de par son écriture, son [[quatrieme mur]], mais aussi ses sous textes, ainsi que ses références au cinéma qu’elle contient<ref name="h1">{{lien web |langue=en |nom=Carman |prénom=John |titre=''Creek'' Runs Hot / Hormone-fueled teen drama looks like a hit for WB |url=http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/c/a/1998/01/20/DD65261.DTL |website=[[San Francisco Chronicle]] |consulté le=6 avril 2012 |date=January 20, 1998}}</ref>{{,}}<ref name="h2">{{lien web |langue=en |nom=Richmond |prénom=Ray |titre=''Dawson's Creek'' |url=https://variety.com/1998/tv/reviews/dawson-s-creek-2-1117436782/ |site=[[Variety]] |date=19 janvier 1998 |consulté le=6 avril 2012}}</ref>{{,}}<ref name="h3">{{lien web |langue=en |nom=McFadden |prénom=Kay |titre=The Kids Are Alright – ''Dawson's Creek'' Frankly, Lovingly Presents Teen Coming Of Age |url=http://community.seattletimes.nwsource.com/archive/?date=19980119&slug=2729563 |website=[[The Seattle Times]] |consulté le=7 avril 2012 |date=January 19, 1998 |archive-date=May 8, 2013 |archive-url=https://web.archive.org/web/20130508172128/http://community.seattletimes.nwsource.com/archive/?date=19980119&slug=2729563}}</ref>{{,}}<ref name="h4">{{lien web |langue=en |nom=Feiwell |prénom=Jill |titre=''Dawson's Creek'' garners honors |url=https://variety.com/2000/tv/news/dawson-s-creek-garners-honors-1117788316/ |site=[[Variety]] |date=25 octobre 2000 |consulté le=6 avril 2012}}</ref>{{,}}<ref name="h5">{{Imdb récompense}}</ref>.


[[Netflix]] a acquis les droits de la série et la diffusera à compter du {{Date|15 janvier 2021}}
[[Netflix]] a acquis les droits de la série et la diffuse à compter du {{Date|15 janvier 2021}}.
Cependant, on ne sait toujours pas si [[Netflix]] compte diffuser la série dérivée ''[[Young Americans (série télévisée)|Young Americans]]''.


== Synopsis ==
== Synopsis ==
Dawson Leery est un adolescent de 15 ans qui vit dans la petite ville de [[Capeside]]. Il n’a qu’un seul rêve : devenir réalisateur, mais comment poursuivre cet objectif, lorsque les problèmes de son âge et de ses amis, viennent perturber leurs petites existences. Au cours des six saisons, de nombreux thèmes de société sont abordés ([[homosexualité]], [[drogue]], [[cancer]], [[mort]]…).
Dawson Leery est un adolescent de 15 ans qui vit dans la petite ville de Capeside. Il n’a qu’un seul rêve : devenir réalisateur, mais comment poursuivre cet objectif, lorsque les problèmes de son âge et de ses amis, viennent perturber leurs petites existences. Au cours des six saisons, de nombreux thèmes de société sont abordés ([[homophobie]], [[drogue]], [[cancer]], [[mort]]…).


== Distribution ==
== Distribution ==
=== Acteurs principaux ===
=== Acteurs principaux ===
* [[James Van Der Beek]] <small>(VF : [[Thierry Wermuth]])</small> : Dawson Leery
* [[James Van Der Beek]] {{Doublage|VF=Thierry Wermuth}} : Dawson Leery
* [[Katie Holmes]] <small>(VF : Alexandra Garijo)</small> : Josephine « Joey » Potter
* [[Katie Holmes]] {{Doublage|VF=Alexandra Garijo|VF_lien=non}} : Josephine « Joey » Potter
* [[Joshua Jackson]] <small>(VF : [[Alexandre Gillet]])</small> : Pacey Witter
* [[Joshua Jackson]] {{Doublage|VF=Alexandre Gillet}} : Pacey Witter
* [[Michelle Williams (actrice)|Michelle Williams]] <small>(VF : Valérie Siclay)</small> : Jennifer « Jen » Lindley
* [[Michelle Williams (actrice)|Michelle Williams]] {{Doublage|VF=Valérie Siclay|VF_lien=non}} : Jennifer « Jen » Lindley
* [[Kerr Smith]] <small>(VF : [[Hervé Rey]])</small> : Jack McPhee <small>(récurrent saison 2, principale saisons 3 à 6)</small>
* [[Kerr Smith]] {{Doublage|VF=Hervé Rey}} : Jack McPhee <small>(récurrent saison 2, principal saisons 3 à 6)</small>
* [[Meredith Monroe]] <small>(VF : [[Barbara Delsol]])</small> : Andrea « Andie » McPhee <small>(récurrente saison 2, principale saisons 3 et 4, invitée saison 6)</small>
* [[Meredith Monroe]] {{Doublage|VF=Barbara Delsol}} : Andrea « Andie » McPhee <small>(récurrente saison 2, principale saisons 3 et 4, invitée saison 6)</small>
* [[Busy Philipps]] <small>(VF : [[Caroline Victoria]])</small> : Audrey Liddell <small>(récurrente saison 5, principale saison 6)</small>
* [[Busy Philipps]] {{Doublage|VF=Caroline Victoria}} : Audrey Liddell <small>(récurrente saison 5, principale saison 6)</small>
* [[Mary Beth Peil]] <small>(VF : [[Arlette Thomas]])</small> : Evelyn « Grams » Ryan
* [[Mary Beth Peil]] {{Doublage|VF=Arlette Thomas}} : Evelyn « Grams » Ryan
* [[Mary-Margaret Humes]] <small>(VF : [[Françoise Pavy]])</small> : Gail Leery <small>(principal saisons 1 à 4, puis récurrente saisons 5 et 6)</small>
* [[Mary-Margaret Humes]] {{Doublage|VF=Françoise Pavy}} : Gail Leery <small>(principal saisons 1 à 4, puis récurrente saisons 5 et 6)</small>
* [[John Wesley Shipp]] <small>(VF : [[Philippe Catoire]])</small> : Mitch Leery <small>(principal saisons 1 à 4, invité saison 5)</small>
* [[John Wesley Shipp]] {{Doublage|VF=Philippe Catoire}} : Mitch Leery <small>(principal saisons 1 à 4, invité saison 5)</small>
* [[Nina Repeta]] <small>(VF : [[Vanina Pradier]])</small> : Bessie Potter <small>(principal saisons 1 à 4, récurrente saisons 5 et 6)</small>
* [[Nina Repeta]] {{Doublage|VF=Vanina Pradier}} : Bessie Potter <small>(principal saisons 1 à 4, récurrente saisons 5 et 6)</small>


=== Acteurs récurrents ===
=== Acteurs récurrents ===
* [[Monica Keena]] <small>(VF : [[Véronique Alycia]])</small> : Abby Morgan <small>(saisons 1 et 2)</small>
* [[Monica Keena]] {{Doublage|VF=Véronique Alycia}} : Abby Morgan <small>(saisons 1 et 2)</small>
* [[David Dukes]] : Joseph McPhee <small>(saisons 2 à 4<ref group=note>David Dukes meurt inopinément en 2000 durant le tournage de la saison 4 de la série ({{Lien web |url=https://www.allocine.fr/article/fichearticle_gen_carticle=430132.html |titre=Décès du comédien David Dukes |site=allocine.fr |date=13 octobre 2000 |consulté le=16 août 2021}}).</ref>)</small>
* [[Gareth Williams (acteur)|Gareth Williams]] <small>(VF : [[Nicolas Marié]])</small> : Mike Potter
* [[Gareth Williams (acteur)|Gareth Williams]] {{Doublage|VF=Nicolas Marié}} : Mike Potter
* [[Sasha Alexander]] <small>(VF : [[Laurence Dourlens]])</small> : Gretchen Witter <small>(saison 4)</small>
* [[Mark Matkevich]] <small>(VF : Éric Aubrahn)</small> : Drue Valentine <small>(saison 4)</small>
* [[Sasha Alexander]] {{Doublage|VF=Laurence Dourlens}} : Gretchen Witter <small>(saison 4)</small>
* {{Lien|langue=en|fr=Mark Matkevich}} {{Doublage|VF=Éric Aubrahn|VF_lien=non}} : Drue Valentine <small>(saison 4)</small>
* [[David Monahan]] <small>(VF : [[Maurice Decoster]])</small> : Tobey Barret
* {{Lien|langue=en|fr=David Monahan}} {{Doublage|VF=Maurice Decoster}} : Tobey Barret
* [[Dylan Neal]] <small>(VF : [[Pierre Tessier]])</small> : Doug Witter
* [[Dylan Neal]] {{Doublage|VF=Pierre Tessier}} : Doug Witter
* [[Harve Presnell]] <small>(VF : [[Marc de Georgi]])</small> : Arthur Brooks
* [[Harve Presnell]] {{Doublage|VF=Marc de Georgi}} : Arthur Brooks
* [[Bianca Lawson]] <small>(VF : [[Sylvie Jacob]])</small> : Nikki Green
* [[Bianca Lawson]] {{Doublage|VF=Sylvie Jacob}} : Nikki Green
* [[Brittany Daniel]] <small>(VF : [[Marie-Laure Dougnac]])</small> : Eve Whitman
* [[Brittany Daniel]] {{Doublage|VF=Marie-Laure Dougnac}} : Eve Whitman
* {{Lien|fr=Leann Hunley}} <small>(VF : [[Céline Monsarrat]])</small> : Tamara Jaccobs
* {{Lien|fr=Leann Hunley}} {{Doublage|VF=Céline Monsarrat}} : Tamara Jaccobs
* [[Scott Foley]] <small>(VF : [[Mathias Kozlowski]])</small> : Cliff Elliot <small>(saison 1)</small>
* [[Scott Foley]] {{Doublage|VF=Mathias Kozlowski}} : Cliff Elliot <small>(saison 1)</small>
* [[Michael Pitt]] <small>(VF : [[Mathias Casartelli]])</small> : Henry Parker
* [[Michael Pitt]] {{Doublage|VF=Mathias Casartelli}} : Henry Parker
* [[Jensen Ackles]] <small>(VF : [[Fabrice Josso]])</small> : CJ <small>(saison 6)</small>
* [[Megan Gray]] <small>(VF : [[Céline Mauge]])</small> : Emma Jones
* [[Jensen Ackles]] {{Doublage|VF=Fabrice Josso}} : CJ <small>(saison 6)</small>
* Megan Gray {{Doublage|VF=Céline Mauge}} : Emma Jones
* [[Sebastian Spence]] <small>(VF : [[Éric Legrand]])</small> : Professeur Freeman
* [[Sebastian Spence]] {{Doublage|VF=Éric Legrand}} : Professeur Freeman
* [[Eddie Cahill]] <small>(VF : [[Emmanuel Curtil]])</small> : Max Winter
* [[Eddie Cahill]] {{Doublage|VF=Emmanuel Curtil}} : Max Winter
* {{Lien|fr=Roger Howarth}} <small>(VF : [[Thierry Ragueneau]])</small> : Professeur Hetson
* {{Lien|fr=Roger Howarth}} {{Doublage|VF=Thierry Ragueneau}} : Professeur Hetson
* [[Bianca Kajlich]] <small>(VF : [[Laura Préjean]])</small> : Natasha
* [[Bianca Kajlich]] {{Doublage|VF=Laura Préjean}} : Natasha
* [[Chad Michael Murray]] <small>(VF : Pascal Nowak)</small> : Charlie Todd <small>(saison 5)</small>
* [[Ken Marino]] <small>(VF : )</small> : Professeur David Wilder <small>(saison 5)</small>
* [[Chad Michael Murray]] {{Doublage|VF=Pascal Nowak|VF_lien=non}} : Charlie Todd <small>(saison 5)</small>
* [[Ken Marino]] : Professeur David Wilder <small>(saison 5)</small>
* [[Ali Larter]] : Kristy Livingstone
* [[Ali Larter]] : Kristy Livingstone
* [[Jason Behr]] <small>(VF : [[David Kruger]])</small> : Chris Wolfe <small>(saison 2)</small>
* [[Rachael Leigh Cook]] <small>(VF : [[Barbara Tissier]])</small> : Devon <small>(saison 2, 3 épisodes)</small>
* [[Jason Behr]] {{Doublage|VF=David Krüger}} : Chris Wolfe <small>(saison 2)</small>
* [[Oliver Hudson]] <small>(VF : [[Didier Cherbuy]])</small> : Eddie Doling
* [[Rachael Leigh Cook]] {{Doublage|VF=Barbara Tissier}} : Devon <small>(saison 2, 3 épisodes)</small>
* [[Oliver Hudson]] {{Doublage|VF=Didier Cherbuy}} : Eddie Doling
* [[Hal Ozsan]] <small>(VF : Éric Etcheverry (saison 5) puis [[Adrien Antoine]] (saison 6))</small> : Todd Carr
* [[Hal Ozsan]] {{Doublage|VF=Éric Etcheverry (saison 5) puis [[Adrien Antoine]] (saison 6)|VF_lien=non}} : Todd Carr
* [[Sarah Shahi]] <small>(VF : [[Magali Barney]])</small> : Sadia Shaw
* [[Sarah Shahi]] {{Doublage|VF=Magali Barney}} : Sadia Shaw
* {{Lien|fr=Jonah Blechman}} <small>(VF : [[Vincent de Bouard]])</small> : Tad <small>(saison 5, épisode 9)</small>
* {{Lien|fr=Jonah Blechman}} {{Doublage|VF=Vincent de Boüard}} : Tad <small>(saison 5, épisode 9)</small>
* [[Jordan Bridges]] <small>(VF : [[Alexis Victor]])</small> : Oliver Chirchick
* [[Jordan Bridges]] {{Doublage|VF=Alexis Victor}} : Oliver Chirchick
* [[Eion Bailey]] {{Doublage|VF=Thierry Ragueneau}} : Billy Conrad, l'ex petit-ami de Jen <small>(saison 1, épisodes 8 et 9)</small>
* [[Eion Bailey]] {{Doublage|VF=Thierry Ragueneau}} : Billy Conrad, l'ex petit-ami de Jen <small>(saison 1, épisodes 8 et 9)</small>
* [[Eric Balfour]] : Warren Goering <small>(saison 1, épisode 9)</small>
* [[Eric Balfour]] : Warren Goering <small>(saison 1, épisode 9)</small>
Ligne 87 : Ligne 87 :
** [[Directeur artistique|Direction artistique]] : [[Barbara Tissier]] et [[Barbara Delsol]]
** [[Directeur artistique|Direction artistique]] : [[Barbara Tissier]] et [[Barbara Delsol]]
** Adaptation des dialogues : [[Houria Belhadji]] et [[Catherine Lorans]]
** Adaptation des dialogues : [[Houria Belhadji]] et [[Catherine Lorans]]

{{Source RS Doublage}}<ref>{{Lien web |url=https://rsdoublage.com/serie-6829-Dawson.html |titre=Fiche de doublage |site=RS Doublage}}</ref>


== Production ==
== Production ==
{{à sourcer|date=septembre 2018}}
{{à sourcer|date=septembre 2018}}


Dans la version française, le nom de chaque épisode fait référence à un film.
Dans la version française, le titre de chaque épisode fait référence à un film.


La série est aussi riche en [[sous-texte]], les commentaires de Dawson Leery, personnage principal de la série, féru de cinéma, sur la réalisation, et particulièrement l'écriture de scénario, sont aussi des commentaires sur la série ''Dawson'' elle-même. On peut voir dans ces sous-textes la touche de [[Kevin Williamson]], qui avait déjà utilisé les sous-textes abondamment dans le film ''[[Scream (film)|{{Langue|en|Scream}}]]''.
La série est aussi riche en [[sous-texte]], les commentaires de Dawson Leery, personnage principal de la série, féru de cinéma, sur la réalisation, et particulièrement l'écriture de scénario, sont aussi des commentaires sur la série ''Dawson'' elle-même. On peut voir dans ces sous-textes la touche de [[Kevin Williamson]], qui avait déjà utilisé les sous-textes abondamment dans le film ''[[Scream (film)|{{Langue|en|Scream}}]]''.
Ligne 99 : Ligne 101 :


=== Musique ===
=== Musique ===
Le titre du générique, ''[[I Don't Want to Wait]]'' reste la musique la plus célèbre de la série, mais la bande-originale était composée de nombreux titres pop-rock de qualité. Deux albums sont même parus, réunissant des titres des saisons 2 et 3 de la série.
Le titre du générique, ''{{Langue|en|[[I Don't Want to Wait]]}}'' reste la musique la plus célèbre de la série, mais la bande-originale était composée de nombreux titres pop-rock. Deux albums sont même parus, réunissant des titres des saisons 2 et 3 de la série.


Il existe une autre chanson de générique : ''[[Run Like Mad]]'' qui se trouve sur certaines versions DVD mais également sur les versions [[Netflix]] ou [[Prime Video]]<ref name="">[https://www.huffpost.com/entry/dawsons-creek-theme-song-netflix_n_1683506?guccounter=1&guce_referrer=aHR0cHM6Ly93d3cuZ29vZ2xlLmNvbS8&guce_referrer_sig=AQAAAKxAwJnNr_DhAoHfLHbxMttWc208PrJ249dS4al4ubmIGwnP1hKY8I6xHQ-dgRLDRCReahYvsmZMqdCh-mu_Rq_0j623p7B5KRCW7b1gBe8CjVRX0DHQowqFvUQhHWuKRilNtE8yLSvolkYx4rRuKsjD6hE8r-D_WzwX0K8WQJPK]</ref>.
Il existe une autre chanson de générique : ''{{Langue|en|[[Run Like Mad]]}}'' qui se trouve sur certaines versions DVD mais également sur les versions [[Netflix]] ou [[Prime Video]]<ref>{{Lien web |langue=en |auteur=Joe Satran |url=https://www.huffpost.com/entry/dawsons-creek-theme-song-netflix_n_1683506 |titre=Netflix's ''Dawson's Creek'' Theme Song Closes Tortured Saga |site=HuffPost |date=19 juillet 2012}}</ref>.


; Songs of Dawson's Creek
; Songs of Dawson's Creek
Ligne 111 : Ligne 113 :
* [[Shooter (groupe de rock)|Shooter]] - ''Life's a bitch''
* [[Shooter (groupe de rock)|Shooter]] - ''Life's a bitch''
* [[PJ Olsson]] - ''Ready for a fall''
* [[PJ Olsson]] - ''Ready for a fall''
* [[Wood]] - ''Stay you''
* Wood - ''Stay you''
* [[Nikki Hassman]] - ''Any Lucky Penny''
* [[Nikki Hassman]] - ''Any Lucky Penny''
* [[Shawn Mullins]] - ''Shimmer''
* {{lien|lang=en|trad=Shawn Mullins|fr=Shawn Mullins}} - ''Shimmer''
* [[Heather Nova]] - ''London Rain (Nothing heals me like you do)''
* [[Heather Nova]] - ''London Rain (Nothing heals me like you do)''
* [[Curtis Stigers]] - ''To be loved''
* [[Curtis Stigers]] - ''To be loved''
Ligne 130 : Ligne 132 :
* [[Train]] - ''Respect''
* [[Train]] - ''Respect''
* [[The Jayhawks]] - ''I'm gonna make you love me''
* [[The Jayhawks]] - ''I'm gonna make you love me''
* [[Lara Fabian]] ''Ginvin' up on you''
* [[Lara Fabian]] ''Givin' up on you''
* [[Five for fighting]] - ''Superman''
* [[Five for Fighting]] - ''Superman''
* [[Nine Days]] - ''If I am''
* [[Nine Days]] - ''If I am''
* [[Shawn Colvin]] - ''Never saw blue like that''
* [[Shawn Colvin]] - ''Never saw blue like that''
Ligne 141 : Ligne 143 :
* [[Bo Kaspers Orkester]] - ''You and me''
* [[Bo Kaspers Orkester]] - ''You and me''
* [[Black Posse]] - ''Danse''
* [[Black Posse]] - ''Danse''
* [[Racoon]] - ''Feel like flying''
* Racoon - ''Feel like flying''
* [[Spitball]] - ''Trouble''
* Spitball - ''Trouble''
* [[Yum]] - ''Happy''
* Yum - ''Happy''
}}
}}


Ligne 155 : Ligne 157 :


== Commentaires ==
== Commentaires ==
* La série a été créée par [[Kevin Williamson]], l'auteur de la tétralogie des ''[[Scream (série de films)|Scream]]'' et le scénario est basé sur sa propre enfance.
* La série a été créée par [[Kevin Williamson]], l'auteur de la tétralogie des ''[[Scream (franchise)|Scream]]'' et le scénario est inspiré de sa propre enfance.
* Dans la première saison, [[Michelle Williams (actrice)|Michelle Williams]] est créditée avant [[Katie Holmes]] dans le générique de début. Katie Holmes, devant le succès de son personnage, Joey Potter, passe devant.
* Dans la première saison, [[Michelle Williams (actrice)|Michelle Williams]] est créditée avant [[Katie Holmes]] dans le générique de début. Katie Holmes, devant le succès de son personnage, Joey Potter, passe devant.
* La version française est victime de nombreuses censures (dialogues jugés trop "choquants" et "crus" et traduits de façon totalement différente de la version originale).
* La version française est victime de nombreuses censures (dialogues jugés trop "choquants" et "crus" et traduits de façon totalement différente de la version originale).
*Selon [[Naomi Klein]], dans son livre "[[No Logo]]" (ed. Babel, {{p.|83}}), cette série est fortement influencée, voire contrôlée, par la marque de vêtements "J. Crew". Les acteurs étaient habillés par la marque, des répliques citaient son nom et la troupe fit la couverture du catalogue "J. Crew" de janvier 1998. Selon Naomi Klein ceci fait partie du processus de "branding". Les firmes ne sont plus productrices d'objets ou de services, mais vendent une marque qu'elles cherchent à faire passer pour une sorte de style de vie et pour cela investissent tous les espaces de la vie et quand cela ne suffit pas créent leurs propres espaces (ici la série Dawson).
*Selon [[Naomi Klein]], dans son livre "[[No Logo]]" (ed. Babel, {{p.|83}}), cette série est fortement influencée, voire contrôlée, par la marque de vêtements "J. Crew". Les acteurs étaient habillés par la marque, des répliques citaient son nom et la troupe fit la couverture du catalogue "J. Crew" de {{Date-|janvier 1998}}. Selon Naomi Klein ceci fait partie du processus de "branding". Les firmes ne sont plus productrices d'objets ou de services, mais vendent une marque qu'elles cherchent à faire passer pour une sorte de style de vie et pour cela investissent tous les espaces de la vie et quand cela ne suffit pas créent leurs propres espaces (ici la série ''Dawson'').
*Près de 500 comédiens ont été castés pour le rôle de Dawson Leery. Parmi eux, [[Josh Hartnett]]<ref name="Dawson">{{Lien web|url=http://www.toutelatele.com/dawson-6572|titre=Dawson - L'Encyclopédie des séries TV|site=Toutelatele.com|consulté le=9 janvier 2013}}</ref>.
*Près de 500 comédiens ont été castés pour le rôle de Dawson Leery. Parmi eux, [[Josh Hartnett]]<ref name="Dawson">{{Lien web |url=http://www.toutelatele.com/dawson-6572 |titre=''Dawson'' - L'Encyclopédie des séries TV |site=Toutelatele.com |consulté le=9 janvier 2013}}</ref>.
{{référence nécessaire|
{{référence nécessaire|
*[[Joshua Jackson]] a auditionné pour le rôle de Dawson, mais s'est vu attribué le rôle de Pacey.
*[[Joshua Jackson]] a auditionné pour le rôle de Dawson, mais s'est vu attribuer le rôle de Pacey.
*[[Selma Blair]] a auditionné pour le rôle de Joey.
*[[Selma Blair]] a auditionné pour le rôle de Joey.
}}
}}
*[[Katherine Heigl]] a auditionné pour le rôle de Jenn<ref>{{lien web|nom=Stack|prénom=Tim|url=https://ew.com/tv/2018/03/28/dawsons-creek-reunion-casting-stories/|titre=Dawson's Creek reunion: Katherine Heigl could have been Jen and other casting stories|website=[[Entertainment Weekly]]|date=2018-03-28|consulté le=2018-04-03}}</ref>.
*[[Katherine Heigl]] a auditionné pour le rôle de Jenn<ref>{{lien web |langue=en |nom=Stack |prénom=Tim |url=https://ew.com/tv/2018/03/28/dawsons-creek-reunion-casting-stories/ |titre=''Dawson's Creek'' reunion: Katherine Heigl could have been Jen and other casting stories |site=[[Entertainment Weekly]] |date=2018-03-28 |consulté le=2018-04-03}}</ref>.


== DVD ==
== DVD ==
Les DVD saisons 1 à 6 sont disponibles exclusivement à la vente, en coffret individuels depuis 2003.
Les DVD saisons 1 à 6 sont disponibles exclusivement à la vente, en coffret individuels depuis 2003.
La saison 1 est sortie en novembre 2003.
La saison 1 est sortie en {{Date-|novembre 2003}}.
Les saisons 2 et 3 sont sorties en juin et octobre 2004. Les saisons 4 et 5 sont sorties en février et juin 2005.
Les saisons 2 et 3 sont sorties en juin et {{Date-|octobre 2004}}.
Les saisons 4 et 5 sont sorties en février et {{Date-|juin 2005}}.
La saison 6 est sortie depuis mars 2006.
La saison 6 est sortie depuis {{Date-|mars 2006}}.


== Série dérivée ==
== Série dérivée ==
* ''Dawson'' a donné lieu a une mini-série ([[série dérivée|spin-off]]), ''[[Young Americans (série télévisée)|Young Americans]]'', de huit épisodes. Malgré des pétitions pour faire continuer la série, les associations religieuses et de nombreuses manifestations et critiques ont réussi à la faire supprimer. Cette série parle d'un ami d'enfance de Pacey, aperçu dans la troisième saison.
* ''Dawson'' a une série cousine considérée à tort comme dérivée ([[série dérivée|spin-off]]), ''[[Young Americans (série télévisée)|{{Langue|en|Young Americans}}]]'', de huit épisodes.
En fait, pour faire de la pub à la série, un des personnages, Will, apparaît dans la saison 3 de Dawson. ''{{Langue|en|Young Americans}}'' avait déjà été tournée. Malgré des pétitions pour faire continuer la série, les associations religieuses et de nombreuses manifestations et critiques ont réussi à la faire supprimer.

== Accueil, critiques, récompenses et statut de série culte ==
== Accueil, critiques, récompenses et statut de série culte ==
La série est un succès mondial, obtient des critiques élogieuses, remporte un grand nombre de récompenses, tout en étant considérée comme culte et brillante de par son écriture, son {{4e}} mur, mais aussi ses sous textes, ainsi que ses références au cinéma qu’elle contient<ref name="h1" />{{,}}<ref name="h2" />{{,}}<ref name="h3" />{{,}}<ref name="h4" />{{,}}<ref name="h5" />.
La série est un succès mondial, obtient des critiques élogieuses, remporte un grand nombre de récompenses, tout en étant considérée comme culte et brillante de par son écriture, son {{4e|mur}}, mais aussi ses sous textes, ainsi que ses références au cinéma qu’elle contient<ref name="h1" />{{,}}<ref name="h2" />{{,}}<ref name="h3" />{{,}}<ref name="h4" />{{,}}<ref name="h5" />.


== Notes et références ==
== Notes et références ==
=== Notes ===
{{Références|group=note}}

=== Références ===
{{Crédit d'auteurs|interne|Capeside}}
{{Crédit d'auteurs|interne|Capeside}}
{{Références}}
{{Références}}
Ligne 183 : Ligne 192 :
== Voir aussi ==
== Voir aussi ==
=== Liens externes ===
=== Liens externes ===
* {{Autorité}}
{{Liens}}
* {{Dictionnaires}}
* {{Bases}}
* {{Site officiel}}
* {{YouTube|langue=en|id=L_dVEtLPdDE|titre=Paula Cole - I Don't Want to Wait (Official Music Video)|chaîne=RHINO|date=2019-10-16|consulté le=2021-02-02}} (musique)
* {{YouTube|langue=en|id=L_dVEtLPdDE|titre=Paula Cole - I Don't Want to Wait (Official Music Video)|chaîne=RHINO|date=2019-10-16|consulté le=2021-02-02}} (musique)
* [http://www.a-suivre.org/annuseries/encyclopedie/series.php?series=73 Fiche de la série] sur ''a-suivre.org'', site d'Annuséries
* {{Lien web |url=http://www.a-suivre.org/annuseries/encyclopedie/series.php?series=73 |titre=Fiche de la série |site=Annuséries}}


{{Palette|Dawson|Greg Berlanti}}
{{Palette|Dawson|Greg Berlanti}}
{{Portail|séries télévisées américaines|Time Warner}}
{{Portail|séries télévisées américaines|Time Warner|années 1990|années 2000}}


[[Catégorie:Série télévisée créée en 1998]]
[[Catégorie:Série télévisée créée en 1998]]
[[Catégorie:Série télévisée disparue en 2003]]
[[Catégorie:Série télévisée américaine des années 1990]]
[[Catégorie:Série télévisée américaine des années 1990]]
[[Catégorie:Série télévisée américaine des années 2000]]
[[Catégorie:Série télévisée américaine des années 2000]]
Ligne 202 : Ligne 209 :
[[Catégorie:Teen drama]]
[[Catégorie:Teen drama]]
[[Catégorie:Série télévisée sur l'adolescence]]
[[Catégorie:Série télévisée sur l'adolescence]]
[[Catégorie:Série télévisée se déroulant dans une ville fictive américaine]]
[[Catégorie:Série télévisée se déroulant dans une ville fictive aux États-Unis]]
[[Catégorie:Série télévisée se déroulant au Massachusetts]]
[[Catégorie:Série télévisée se déroulant au Massachusetts]]
[[Catégorie:Série télévisée se déroulant en Caroline du Nord]]
[[Catégorie:Série télévisée se déroulant en Caroline du Nord]]

Dernière version du 28 février 2024 à 00:28

Dawson
Description de cette image, également commentée ci-après
Logo original de la série
Titre original Dawson's Creek
Genre Teen drama
Création Kevin Williamson
Production Greg Prange, Paul Stupin, Kevin Williamson
Acteurs principaux James Van Der Beek
Katie Holmes
Joshua Jackson
Michelle Williams
Musique Paula Cole - I Don't Want to Wait (États-Unis);
Jann Arden - Run Like Mad (international)
Pays d'origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d'origine The WB
Nb. de saisons 6
Nb. d'épisodes 128
Durée 45 minutes
Diff. originale

Dawson (Dawson's Creek) est une série télévisée américaine en 128 épisodes de 44 minutes, créée par Kevin Williamson et diffusée entre le et le sur le réseau The WB.

En France, la série a été diffusée du au sur TF1 puis rediffusée dès le sur TF6, à partir du sur NT1[1], dès le sur AB1[2], à partir du sur Téva[3] et depuis le sur TFX[4]. Au Québec, à partir du sur Canal Famille[5] et continué sur VRAK.TV[6].

La série est un succès mondial, obtient des critiques élogieuses, remporte un grand nombre de récompenses, tout en étant considérée comme culte et brillante de par son écriture, son quatrieme mur, mais aussi ses sous textes, ainsi que ses références au cinéma qu’elle contient[7],[8],[9],[10],[11].

Netflix a acquis les droits de la série et la diffuse à compter du .

Synopsis[modifier | modifier le code]

Dawson Leery est un adolescent de 15 ans qui vit dans la petite ville de Capeside. Il n’a qu’un seul rêve : devenir réalisateur, mais comment poursuivre cet objectif, lorsque les problèmes de son âge et de ses amis, viennent perturber leurs petites existences. Au cours des six saisons, de nombreux thèmes de société sont abordés (homophobie, drogue, cancer, mort…).

Distribution[modifier | modifier le code]

Acteurs principaux[modifier | modifier le code]

Acteurs récurrents[modifier | modifier le code]

 Source et légende : version française (VF) sur RS Doublage[12]

Production[modifier | modifier le code]

Dans la version française, le titre de chaque épisode fait référence à un film.

La série est aussi riche en sous-texte, les commentaires de Dawson Leery, personnage principal de la série, féru de cinéma, sur la réalisation, et particulièrement l'écriture de scénario, sont aussi des commentaires sur la série Dawson elle-même. On peut voir dans ces sous-textes la touche de Kevin Williamson, qui avait déjà utilisé les sous-textes abondamment dans le film Scream.

Tournage[modifier | modifier le code]

Le tournage s'arrête le . La diffusion de la série s'arrête le .

Musique[modifier | modifier le code]

Le titre du générique, I Don't Want to Wait reste la musique la plus célèbre de la série, mais la bande-originale était composée de nombreux titres pop-rock. Deux albums sont même parus, réunissant des titres des saisons 2 et 3 de la série.

Il existe une autre chanson de générique : Run Like Mad qui se trouve sur certaines versions DVD mais également sur les versions Netflix ou Prime Video[13].

Songs of Dawson's Creek
Songs of Dawson's Creek - Volume 2

Épisodes[modifier | modifier le code]

Capeside[modifier | modifier le code]

C'est une ville fictive du Massachusetts où se déroule l'action de la série télévisée. C'est une ville modeste sur la côte Atlantique, au fond d'une baie remplie de canaux ; comme le montrent les scènes où les personnages de Joey et Dawson se déplacent en canot.

Le lieu du tournage est Wilmington, un port de Caroline du Nord où la côte est similaire à celle du Massachusetts (baie pénétrante, marais, méandres).

Commentaires[modifier | modifier le code]

  • La série a été créée par Kevin Williamson, l'auteur de la tétralogie des Scream et le scénario est inspiré de sa propre enfance.
  • Dans la première saison, Michelle Williams est créditée avant Katie Holmes dans le générique de début. Katie Holmes, devant le succès de son personnage, Joey Potter, passe devant.
  • La version française est victime de nombreuses censures (dialogues jugés trop "choquants" et "crus" et traduits de façon totalement différente de la version originale).
  • Selon Naomi Klein, dans son livre "No Logo" (ed. Babel, p. 83), cette série est fortement influencée, voire contrôlée, par la marque de vêtements "J. Crew". Les acteurs étaient habillés par la marque, des répliques citaient son nom et la troupe fit la couverture du catalogue "J. Crew" de . Selon Naomi Klein ceci fait partie du processus de "branding". Les firmes ne sont plus productrices d'objets ou de services, mais vendent une marque qu'elles cherchent à faire passer pour une sorte de style de vie et pour cela investissent tous les espaces de la vie et quand cela ne suffit pas créent leurs propres espaces (ici la série Dawson).
  • Près de 500 comédiens ont été castés pour le rôle de Dawson Leery. Parmi eux, Josh Hartnett[15].

  • Joshua Jackson a auditionné pour le rôle de Dawson, mais s'est vu attribuer le rôle de Pacey.
  • Selma Blair a auditionné pour le rôle de Joey.

DVD[modifier | modifier le code]

Les DVD saisons 1 à 6 sont disponibles exclusivement à la vente, en coffret individuels depuis 2003. La saison 1 est sortie en . Les saisons 2 et 3 sont sorties en juin et . Les saisons 4 et 5 sont sorties en février et . La saison 6 est sortie depuis .

Série dérivée[modifier | modifier le code]

En fait, pour faire de la pub à la série, un des personnages, Will, apparaît dans la saison 3 de Dawson. Young Americans avait déjà été tournée. Malgré des pétitions pour faire continuer la série, les associations religieuses et de nombreuses manifestations et critiques ont réussi à la faire supprimer.

Accueil, critiques, récompenses et statut de série culte[modifier | modifier le code]

La série est un succès mondial, obtient des critiques élogieuses, remporte un grand nombre de récompenses, tout en étant considérée comme culte et brillante de par son écriture, son 4e mur, mais aussi ses sous textes, ainsi que ses références au cinéma qu’elle contient[7],[8],[9],[10],[11].

Notes et références[modifier | modifier le code]

Notes[modifier | modifier le code]

  1. David Dukes meurt inopinément en 2000 durant le tournage de la saison 4 de la série (« Décès du comédien David Dukes », sur allocine.fr, (consulté le )).

Références[modifier | modifier le code]

  1. « Dawson, l’intégrale du lundi au vendredi pour la rentrée », sur toutelatele.com, (consulté le ).
  2. « Programme tv de AB1 du lundi 7 janvier 2013 », sur Play TV (consulté le ).
  3. Benjamin Lopes, « Dawson : Katie Holmes et James Van Der Beek de retour dès le 5 octobre sur Téva », sur toutelatele.com, (consulté le ).
  4. Valentin Delepaul, « TFX : les adieux des Frères Scott, le retour de Dawson après 19 à la maison les Bates », sur toutelatele.com, (consulté le ).
  5. Louise Cousineau, « Un gars une fille à la télévision française », La Presse, vol. 115, no 300,‎ , A14 (ISSN 0317-9249, lire en ligne)
  6. « Fiche de la série », sur Vrak.TV (version du sur Internet Archive)
  7. a et b (en) John Carman, « Creek Runs Hot / Hormone-fueled teen drama looks like a hit for WB », sur San Francisco Chronicle, (consulté le )
  8. a et b (en) Ray Richmond, « Dawson's Creek », sur Variety, (consulté le )
  9. a et b (en) Kay McFadden, « The Kids Are Alright – Dawson's Creek Frankly, Lovingly Presents Teen Coming Of Age » [archive du ], sur The Seattle Times, (consulté le )
  10. a et b (en) Jill Feiwell, « Dawson's Creek garners honors », sur Variety, (consulté le )
  11. a et b (en) Récompenses pour Dawson sur l’Internet Movie Database
  12. « Fiche de doublage », sur RS Doublage
  13. (en) Joe Satran, « Netflix's Dawson's Creek Theme Song Closes Tortured Saga », sur HuffPost,
  14. (en) Michal Towber
  15. « Dawson - L'Encyclopédie des séries TV », sur Toutelatele.com (consulté le )
  16. (en) Tim Stack, « Dawson's Creek reunion: Katherine Heigl could have been Jen and other casting stories », sur Entertainment Weekly, (consulté le )

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]