« Le Ruban blanc » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Mavialerys (discuter | contributions)
m →‎Fiche technique : Suppression du titre en anglais (voir discussion)
m Annulation de la modification de 202.22.141.38 (d) vandalisme
Balise : Annulation
 
(19 versions intermédiaires par 13 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Infobox Cinéma (film)
{{Infobox Cinéma (film)
| titre = Le Ruban blanc<br /><small>Eine deutsche Kindergeschichte</small>
| titre = {{titre en colonne||Le Ruban blanc|{{langue|de|Eine deutsche Kindergeschichte}}}}
| image = Le ruban blanc Cannes 2009.jpg
| image = Le ruban blanc Cannes 2009.jpg
| légende = L'équipe du film au [[festival de Cannes 2009]].
| légende = L'équipe du film au [[festival de Cannes 2009]].
Ligne 7 : Ligne 7 :
| réalisation = [[Michael Haneke]]
| réalisation = [[Michael Haneke]]
| scénario = [[Michael Haneke]]
| scénario = [[Michael Haneke]]
| acteur = [[Susanne Lothar]]<br />[[Ulrich Tukur]]
| acteur = {{liste simple|
* [[Susanne Lothar]]
* [[Ulrich Tukur]]
}}
| production = [[Les Films du Losange]]<br />[[X-Filme Creative Pool]]<br />[[Wega Film]]<br />{{Lien|langue=it|fr=Lucky Red}}
| production = {{liste simple|
| pays = {{Autriche}}<br />{{France}}<br />{{Allemagne}}<br />{{Italie}}
* [[Les Films du losange]]
* [[X-Filme Creative Pool]]
* [[Wega Film]]
* {{Lien|langue=it|fr=Lucky Red}}
}}
| pays = {{liste simple|
* {{Autriche}}
* {{France}}
* {{Allemagne}}
* {{Italie}}
}}
| genre = [[Drame (cinéma)|Drame]], [[film historique|historique]]
| genre = [[Drame (cinéma)|Drame]], [[film historique|historique]]
| durée = 144 minutes
| durée = 144 minutes
Ligne 15 : Ligne 28 :
}}
}}


'''''Le Ruban blanc''''' (titre original en allemand : ''{{Langue|de|Das weiße Band}}''), sous-titré ''{{Langue|de|Eine deutsche Kindergeschichte}}'' (signifiant en français « Une histoire allemande pour enfants »), est un [[Cinéma français|film franco]]-[[Cinéma allemand|germano]]-[[Cinéma italien|italo]]-[[Cinéma autrichien|autrichien]]<ref>Site du festival de Cannes, [http://www.festival-cannes.com/fr/archives/ficheFilm/id/10900955/year/2009.html production et nationalités du ''Ruban Blanc'']</ref> réalisé par [[Michael Haneke]], sorti le {{date|17 octobre 2009|au cinéma}} en [[Belgique]] et le {{date|21 octobre 2009|au cinéma}} en France. Le film a obtenu la [[Palme d'or]] lors du [[Festival de Cannes 2009]].
'''''Le Ruban blanc''''' (titre original en allemand : ''{{Langue|de|Das weiße Band}}''), sous-titré ''{{Langue|de|Eine deutsche Kindergeschichte}}'' (signifiant en français « Une histoire allemande d'enfants »), est un [[cinéma français|film franco]]-[[cinéma allemand|germano]]-[[cinéma italien|italo]]-[[cinéma autrichien|autrichien]]<ref>Site du festival de Cannes, [http://www.festival-cannes.com/fr/archives/ficheFilm/id/10900955/year/2009.html production et nationalités du ''Ruban Blanc''].</ref> réalisé par [[Michael Haneke]], sorti en {{date|2009|au cinéma}}.
Il est lauréat de la [[Palme d'or]] lors du [[Festival de Cannes 2009]].


== Résumé ==
== Synopsis détaillé ==
Un narrateur raconte une histoire qui s'est passée à la veille de la [[Première Guerre mondiale]] dans un village de l'[[Allemagne]] du nord où il fut instituteur dans sa jeunesse.
Un narrateur raconte une histoire qui s'est passée à la veille de la [[Première Guerre mondiale]] dans un village de l'[[Allemagne]] du nord où il fut instituteur dans sa jeunesse.


Ligne 26 : Ligne 41 :
Sigi, le jeune fils du baron, est retrouvé ligoté et battu, provoquant le départ de la baronne avec son enfant pour l'Italie. La grange du château subit un incendie probablement criminel. Le pasteur du village éduque ses enfants dans un rigorisme corseté, leur infligeant des punitions corporelles et des sévices moraux ; il contraint ses deux ainés à porter un ruban blanc, symbole de pureté et d'innocence, afin de les inciter à rester sur ce qu'il considère être le droit chemin. Il conduit également en despote les âmes du village lors de ses sermons dominicaux.
Sigi, le jeune fils du baron, est retrouvé ligoté et battu, provoquant le départ de la baronne avec son enfant pour l'Italie. La grange du château subit un incendie probablement criminel. Le pasteur du village éduque ses enfants dans un rigorisme corseté, leur infligeant des punitions corporelles et des sévices moraux ; il contraint ses deux ainés à porter un ruban blanc, symbole de pureté et d'innocence, afin de les inciter à rester sur ce qu'il considère être le droit chemin. Il conduit également en despote les âmes du village lors de ses sermons dominicaux.


Le médecin, qui rentre par anticipation de convalescence, retrouve son foyer et sa famille. Il se montre odieux avec sa voisine [[sage-femme]], qui remplace son épouse décédée pour les soins du ménage, et est aussi sa maîtresse. Il entretient également une relation incestueuse avec sa fille.
Le médecin, qui rentre par anticipation de convalescence, retrouve son foyer et sa famille. Il se montre odieux avec sa voisine [[sage-femme]], qui remplace son épouse décédée pour les soins du ménage, et qui est aussi sa maîtresse. Il fait également subir des [[Agression sexuelle|agressions sexuelles]] à caractère [[Inceste|incestueux]] à sa fille.


Le fils de la sage-femme, handicapé, est enlevé et torturé. Quelques jours après, sa mère quitte le village, déclarant vouloir se rendre en ville pour dénoncer les tortionnaires de son fils dont elle connaît l'identité. Elle ne reviendra pas, et l'instituteur découvre que son fils handicapé, le médecin et ses deux enfants ont également quitté le village. Il mène alors son enquête personnelle, et soupçonne fortement les enfants du village, notamment ceux du pasteur. Ce dernier refuse sèchement ses conclusions.
Le fils de la sage-femme, handicapé, est enlevé et torturé. Quelques jours après, sa mère quitte le village, déclarant vouloir se rendre en ville pour dénoncer les tortionnaires de son fils dont elle connaît l'identité. Elle ne reviendra pas, et l'instituteur découvre que son fils handicapé, le médecin et ses deux enfants ont également quitté le village. Il mène alors son enquête personnelle, et soupçonne fortement les enfants du village, notamment ceux du pasteur. Ce dernier refuse sèchement ses conclusions.
Ligne 44 : Ligne 59 :
* Budget : ~ {{Unité|12000000|$}}
* Budget : ~ {{Unité|12000000|$}}
* Producteurs : [[Stefan Arndt]], [[Margaret Menegoz]], [[Veit Heiduschka]], [[Michael Katz]], {{Lien|langue=it|fr=Andrea Occhipinti}}
* Producteurs : [[Stefan Arndt]], [[Margaret Menegoz]], [[Veit Heiduschka]], [[Michael Katz]], {{Lien|langue=it|fr=Andrea Occhipinti}}
* Production : [[Les Films du Losange]], [[X-Filme Creative Pool]], [[Wega Film]], {{Lien|langue=it|fr=Lucky Red}}
* Production : [[Les Films du losange]], [[X-Filme Creative Pool]], [[Wega Film]], {{Lien|langue=it|fr=Lucky Red}}
* Distribution : [[Les Films du Losange]]
* Distribution : [[Les Films du losange]]
* Couleur : [[noir et blanc]]
* Couleur : noir et blanc
* Langue : [[allemand]]
* Langue : [[allemand]]
* Genre : [[Drame (cinéma)|Drame]] et [[film historique|historique]]
* Genre : [[drame (cinéma)|drame]] et [[film historique|historique]]
* Durée : 144 minutes
* Durée : 144 minutes
* Dates de sortie :
* Dates de sortie :
Ligne 78 : Ligne 93 :
* {{Lien|langue=de|fr=Marisa Growaldt}} : la servante
* {{Lien|langue=de|fr=Marisa Growaldt}} : la servante
* [[Mercedes Jadea Diaz]] : la sœur d'Eva
* [[Mercedes Jadea Diaz]] : la sœur d'Eva
* {{Lien|langue=de|fr=Sebastian Hülk}} {{Doublage|VF=Clovis Fouin}} : Max
* [[Sebastian Hülk]] {{Doublage|VF=Clovis Fouin}} : Max
* [[Sara Schivazappa]] : une nourrice
* [[Sara Schivazappa]] : une nourrice
* {{Lien|langue=de|fr=Kai-Peter Malina}} : Karl
* {{Lien|langue=de|fr=Kai-Peter Malina}} : Karl
Ligne 98 : Ligne 113 :


=== Signification du titre ===
=== Signification du titre ===
Le sous-titre, signifiant ''Une histoire allemande d'enfants'', n'est pas traduit dans les versions internationales ou dans l'affiche, conformément au souhait du réalisateur, voulant renvoyer les Allemands à leur propre histoire. Ce même sous-titre présente la particularité d'être calligraphié en [[Sütterlin]]. Cette police d'écriture est complètement abandonnée, Michael Haneke déclara qu'il peut la lire mais pas l'écrire<ref>{{ouvrage|auteur1= Michel Cieutat|auteur2= Philippe Rouyer|titre= Haneke par Haneke|éditeur= Stock|date= 2012|passage= 282-283|numéro chapitre= 12}}</ref>{{,}}<ref>{{Lien web|url= www.critikat.com/actualite-cine/critique/le-ruban-blanc.html|titre= Critique ''Le Ruban Blanc''|site= Critikat}}</ref>{{,}}<ref>{{Lien web|url= www.lemonde.fr/cinema/article/2009/10/20/le-ruban-blanc-une-histoire-d-enfants-qui-remonte-aux-racines-du-mal_1256308_3476.html|titre= ''Le Ruban blanc'' : une histoire d'enfants qui remonte aux racines du mal|site= Le Monde|date= 27 octobre 2010}}</ref>.
Le sous-titre, signifiant ''Une histoire allemande d'enfants'', n'est pas traduit dans les versions internationales ou dans l'affiche, conformément au souhait du réalisateur, voulant renvoyer les Allemands à leur propre histoire. Ce même sous-titre présente la particularité d'être calligraphié en [[Sütterlin]]. Cette police de caractères est complètement abandonnée, Michael Haneke déclara qu'il peut la lire mais pas l'écrire<ref>{{ouvrage|auteur1= Michel Cieutat|auteur2= Philippe Rouyer|titre= Haneke par Haneke|éditeur= Stock|date= 2012|passage= 282-283|numéro chapitre= 12}}.</ref>{{,}}<ref>{{Lien web|url= www.critikat.com/actualite-cine/critique/le-ruban-blanc.html|titre= Critique ''Le Ruban Blanc''|site= Critikat}}.</ref>{{,}}<ref>{{Lien web|url= www.lemonde.fr/cinema/article/2009/10/20/le-ruban-blanc-une-histoire-d-enfants-qui-remonte-aux-racines-du-mal_1256308_3476.html|titre= ''Le Ruban blanc'' : une histoire d'enfants qui remonte aux racines du mal|site= Le Monde|date= 27 octobre 2010}}.</ref>.


== Analyse ==
== Analyse ==
Par le sujet, les cadres, le [[noir et blanc]] et la lumière, ''Le Ruban blanc'', qui mêle réalisme historique, symbolisme, mystère et atmosphère cauchemardesque, évoque la fascination du cinéaste pour l’école scandinave (notamment l'œuvre de [[Carl Theodor Dreyer]] et [[Ingmar Bergman]]) mais aussi le cinéma de [[Robert Bresson]]<ref>{{Lien web|site=[[Le Temps (quotidien suisse)|Le Temps]]|url=https://www.letemps.ch/culture/cineaste-autrichien-michael-haneke-frappe-croisette|titre=Le cinéaste autrichien Michael Haneke frappe sur la Croisette|date=22 mai 2009|consulté le=19 octobre 2012}}.</ref>{{,}}<ref name="Michael Haneke, sa belle histoire d'amour avec Cannes">{{Article|prénom1=Romain|nom1=Le Vern|url=http://lci.tf1.fr/cinema/news/michael-haneke-deux-fois-palme-d-or-a-cannes-7599995.html|titre=''Amour'' : Michael Haneke, sa belle histoire d'amour avec Cannes |consulté le=31 octobre 12|périodique=TF1|jour=24|mois=octobre|année=2012}}</ref>{{,}}<ref>« [http://www.iletaitunefoislecinema.com/retrospective/3348/jeu-hasard-et-societe-retrospective-haneke Jeu, hasard et société, rétrospective Haneke] » par Rita Bukauskaite sur le site ''Il était une fois le cinéma'', consulté le 26 octobre 2012.</ref>. Des analogies peuvent également être trouvées avec ''[[Le Village des damnés (film, 1960)|Le Village des damnés]]'' de [[Wolf Rilla]] (dans la représentation des enfants maléfiques), ''[[Le Village]]'' de [[M. Night Shyamalan]] (pour la figuration d'une société villageoise féodale, victime de forces obscures) ainsi qu'avec ''[[Le Journal d'une femme de chambre (film, 1964)|Le Journal d'une femme de chambre]]'' de [[Luis Buñuel]] (pour l'éclair céleste à valeur prophétique en guise de conclusion)<ref name="Michael Haneke, sa belle histoire d'amour avec Cannes"/>. Michael Haneke semble par ailleurs être influencé par la littérature de [[Franz Kafka]] et de [[Frank Wedekind]] (par son thème, le film évoque ''[[L'Éveil du printemps]]'') et aussi par les pièces de [[Bertolt Brecht]] (pour l'idée de [[distanciation (théâtre)|distanciation]] et de [[théâtre épique]])<ref name="Michael Haneke, sa belle histoire d'amour avec Cannes"/>.
Par le sujet, les cadres, le [[noir et blanc]] et la lumière, ''Le Ruban blanc'', qui mêle réalisme historique, symbolisme, mystère et atmosphère cauchemardesque, évoque la fascination du cinéaste pour l’école scandinave (notamment l'œuvre de [[Carl Theodor Dreyer]] et [[Ingmar Bergman]]) mais aussi le cinéma de [[Robert Bresson]]<ref>{{Lien web|site=[[Le Temps (quotidien suisse)|Le Temps]]|url=https://www.letemps.ch/culture/cineaste-autrichien-michael-haneke-frappe-croisette|titre=Le cinéaste autrichien Michael Haneke frappe sur la Croisette|date=22 mai 2009|consulté le=19 octobre 2012}}.</ref>{{,}}<ref name="Michael Haneke, sa belle histoire d'amour avec Cannes">{{Article|prénom1=Romain|nom1=Le Vern|url=http://lci.tf1.fr/cinema/news/michael-haneke-deux-fois-palme-d-or-a-cannes-7599995.html|titre=''Amour'' : Michael Haneke, sa belle histoire d'amour avec Cannes |consulté le=31 octobre 12|périodique=TF1|jour=24|mois=octobre|année=2012}}.</ref>{{,}}<ref>« [http://www.iletaitunefoislecinema.com/retrospective/3348/jeu-hasard-et-societe-retrospective-haneke Jeu, hasard et société, rétrospective Haneke] » par Rita Bukauskaite sur le site ''Il était une fois le cinéma'', consulté le 26 octobre 2012.</ref>. Des analogies peuvent également être trouvées avec ''[[Le Village des damnés (film, 1960)|Le Village des damnés]]'' de [[Wolf Rilla]] (dans la représentation des enfants maléfiques), ''[[Le Village]]'' de [[M. Night Shyamalan]] (pour la figuration d'une société villageoise féodale, victime de forces obscures) ainsi qu'avec ''[[Le Journal d'une femme de chambre (film, 1964)|Le Journal d'une femme de chambre]]'' de [[Luis Buñuel]] (pour l'éclair céleste à valeur prophétique en guise de conclusion)<ref name="Michael Haneke, sa belle histoire d'amour avec Cannes"/>. Michael Haneke semble par ailleurs être influencé par la littérature de [[Franz Kafka]] et de [[Frank Wedekind]] (par son thème, le film évoque ''[[L'Éveil du printemps]]'') et aussi par les pièces de [[Bertolt Brecht]] (pour l'idée de [[distanciation (théâtre)|distanciation]] et de [[théâtre épique]])<ref name="Michael Haneke, sa belle histoire d'amour avec Cannes"/>.


Comme dans plusieurs de ses œuvres, Haneke ne résout pas clairement l'intrigue de départ (l'identité des bourreaux) mais laisse pourtant certains éléments de réponse (notamment sur l'implication des enfants du pasteur)<ref name="Allociné"/>. Le film évoque les [[luthérianisme|carcans luthériens]] et une pédagogie autoritaire (sévices, punitions, brimades) dans le nord de l'Allemagne avant la [[Première Guerre mondiale]]. Il revendique un certain [[unanimisme]] dans la manière de caractériser chaque individu par son rapport social. Malgré l'[[industrialisation]], la société villageoise mise en scène reste liée à une structure féodale (le baron et le pasteur restent les personnes les plus influentes de la communauté).
Comme dans plusieurs de ses œuvres, Haneke ne résout pas clairement l'intrigue de départ (l'identité des bourreaux) mais laisse pourtant certains éléments de réponse (notamment sur l'implication des enfants du pasteur)<ref name="Allociné"/>. Le film évoque les [[luthérianisme|carcans luthériens]] et une pédagogie autoritaire (sévices, punitions, brimades) dans le nord de l'Allemagne avant la [[Première Guerre mondiale]]. Il revendique un certain [[unanimisme]] dans la manière de caractériser chaque individu par son rapport social. Malgré l'[[industrialisation]], la société villageoise mise en scène reste liée à une structure féodale (le baron et le pasteur restent les personnes les plus influentes de la communauté).


''Le Ruban blanc'' exploite, en ce sens, la comparaison de la violence personnelle et institutionnelle des notables adultes du village (le baron, le régisseur, le prêtre luthérien, le médecin), névrosés, égoïstes, pervers et, au moins pour l'un d'entre eux, abuseur sexuel, avec en contrepoint la violence sourde et muette de certains enfants et adolescents. Le titre du film fait référence à la pureté virginale qu'on attend des enfants du village, alors que les adultes ont, à l'opposé, une face obscure cruelle. Le fait que l'histoire du film ait lieu en 1913-1914 peut laisser penser au spectateur qu'une telle société violente ne peut que sécréter, globalement, de la violence, qui peut se traduire par l’engagement dans une guerre, voire le [[nazisme]] ensuite. Toutefois, le réalisateur se défend d'avoir élaboré une allégorie du fascisme et affirme ouvrir plusieurs pistes de lecture sur la transmission du mal par l'absolutisme politique, idéologique ou religieux<ref name="Allociné"/>.
''Le Ruban blanc'' exploite, en ce sens, la comparaison de la violence personnelle et institutionnelle des notables adultes du village (le baron, le régisseur, le pasteur luthérien, le médecin), névrosés, égoïstes, pervers et, au moins pour l'un d'entre eux, abuseur sexuel, avec en contrepoint la violence sourde et muette de certains enfants et adolescents. Le titre du film fait référence à la pureté virginale qu'on attend des enfants du village, alors que les adultes ont, à l'opposé, une face obscure cruelle. Le fait que l'histoire du film ait lieu en 1913-1914 peut laisser penser au spectateur qu'une telle société violente ne peut que sécréter, globalement, de la violence, qui peut se traduire par l’engagement dans une guerre, voire le [[nazisme]] ensuite. Toutefois, le réalisateur se défend d'avoir élaboré une allégorie du fascisme et affirme ouvrir plusieurs pistes de lecture sur la transmission du mal par l'absolutisme politique, idéologique ou religieux<ref name="Allociné"/>.


== Distinctions ==
== Récompenses et distinctions ==
=== Prix ===
=== Prix ===
{{Col-début}}
{{Col-début}}
Ligne 114 : Ligne 129 :
** [[Palme d'or]]
** [[Palme d'or]]
** [[Prix FIPRESCI du Festival de Cannes]], catégorie compétition officielle
** [[Prix FIPRESCI du Festival de Cannes]], catégorie compétition officielle
** [[Prix de l'Éducation nationale (Festival de Cannes)|Prix de l'Éducation nationale]]<ref>[http://festival-cannes.canalplus.fr/news/le-ruban-blanc-prix-de-l-education-nationale Canal Plus]</ref>
** [[Prix de l'Éducation nationale (Festival de Cannes)|Prix de l'Éducation nationale]]<ref>[http://festival-cannes.canalplus.fr/news/le-ruban-blanc-prix-de-l-education-nationale Canal Plus].</ref>
** [[Prix du Jury œcuménique (Festival de Cannes)|Mention spéciale du jury œcuménique]]<ref>[http://cannes.juryoecumenique.org/spip.php?article1820&lang=fr ''Le Ruban blanc''] sur le site du Prix du Jury Œcuménique</ref>
** [[Prix du Jury œcuménique (Festival de Cannes)|Mention spéciale du jury œcuménique]]<ref>[http://cannes.juryoecumenique.org/spip.php?article1820&lang=fr ''Le Ruban blanc''] sur le site du Prix du Jury Œcuménique.</ref>
* [[Prix du cinéma européen|Prix du cinéma européen 2009]] :
* [[Prix du cinéma européen|Prix du cinéma européen 2009]] :
** Meilleur film européen
** Meilleur film européen
Ligne 122 : Ligne 137 :
{{col-2}}
{{col-2}}
* [[Golden Globe du meilleur film étranger]] [[67e cérémonie des Golden Globes|2010]]
* [[Golden Globe du meilleur film étranger]] [[67e cérémonie des Golden Globes|2010]]
* Dix [[Deutscher Filmpreis|Lolas du cinéma allemand]] [[2010 au cinéma|2010]] dont :
* Dix [[Deutscher Filmpreis|Lolas du cinéma allemand]] {{date|2010|au cinéma}} dont :
** Meilleur film
** Meilleur film
** Meilleur réalisateur (Michael Haneke)
** Meilleur réalisateur (Michael Haneke)
Ligne 129 : Ligne 144 :
** Meilleur scénario ([[Michael Haneke]])
** Meilleur scénario ([[Michael Haneke]])
* [[Grand prix de la FIPRESCI]] (2009)
* [[Grand prix de la FIPRESCI]] (2009)
* [[Prix du meilleur film étranger du syndicat de la critique de cinéma]] ([[2009 au cinéma|2009]])
* [[Prix du meilleur film étranger du syndicat de la critique de cinéma]] ({{date|2009|au cinéma}})
{{Col-fin}}
{{Col-fin}}
=== Nominations ===
=== Nominations ===
* [[82e cérémonie des Oscars]] :
* [[82e cérémonie des Oscars]] :
** [[Oscar du meilleur film étranger]] [[2010 au cinéma|2010]] (représente l'[[Allemagne]]<ref>Un film ne peut représenter qu'un seul pays pour cet Oscar. Précédemment, Haneke représenta quatre fois l'Autriche, sans être nommé.</ref>)
** [[Oscar du meilleur film étranger]] {{date|2010|au cinéma}} (représente l'[[Allemagne]]<ref>Un film ne peut représenter qu'un seul pays pour cet Oscar. Précédemment, Haneke représenta quatre fois l'Autriche, sans être nommé.</ref>)
** [[Oscar de la meilleure photographie]] [[2010 au cinéma|2010]] pour [[Christian Berger]]
** [[Oscar de la meilleure photographie]] {{date|2010|au cinéma}} pour [[Christian Berger]]
* [[César du meilleur film étranger]] [[35e cérémonie des César|2010]]
* [[César du meilleur film étranger]] [[35e cérémonie des César|2010]]
* [[British Academy Film Award du meilleur film en langue étrangère]] [[63e cérémonie des British Academy Film Awards|2010]]
* [[British Academy Film Award du meilleur film en langue étrangère]] [[63e cérémonie des British Academy Film Awards|2010]]
Ligne 146 : Ligne 161 :


=== Liens externes ===
=== Liens externes ===
{{Liens}}
* {{bases audiovisuel}}
* {{PDF}} [http://www.filmsdulosange.fr/uploads/presskits/d2d25882de34ce4cf016180c952bf6ab7baf7d5b.pdf Dossier de presse] sur le site des [[Les Films du Losange|Films du Losange]]
* {{PDF}} [http://www.filmsdulosange.fr/uploads/presskits/d2d25882de34ce4cf016180c952bf6ab7baf7d5b.pdf Dossier de presse] sur le site des [[Les Films du Losange|Films du Losange]]


{{Palette|Michael Haneke|Palme d'or|Deutscher Filmpreis du meilleur film}}
{{Palette|Michael Haneke|Palme d'or|Deutscher Filmpreis du meilleur film|Film représentant l'Allemagne à l'Oscar du meilleur film en langue étrangère|Prix du cinéma européen du meilleur film}}

{{Portail|cinéma français|cinéma allemand|cinéma italien|Autriche|années 2000}}
{{Portail|cinéma français|cinéma allemand|cinéma italien|Autriche|années 2000}}


Ligne 167 : Ligne 181 :
[[Catégorie:Film historique italien]]
[[Catégorie:Film historique italien]]
[[Catégorie:Film réalisé par Michael Haneke]]
[[Catégorie:Film réalisé par Michael Haneke]]
[[Catégorie:Palme d'or]]
[[Catégorie:Film produit par Margaret Menegoz]]
[[Catégorie:Film nommé aux Oscars]]
[[Catégorie:Prix FIPRESCI au Festival de Cannes]]
[[Catégorie:Film scénarisé par Jean-Claude Carrière]]
[[Catégorie:Film scénarisé par Jean-Claude Carrière]]
[[Catégorie:Golden Globe du meilleur film en langue étrangère]]
[[Catégorie:Film produit par Margaret Menegoz]]
[[Catégorie:Film sur l'inceste]]
[[Catégorie:Film tourné en Allemagne]]
[[Catégorie:Film tourné en Allemagne]]
[[Catégorie:Film tourné à Leipzig]]
[[Catégorie:Film tourné à Leipzig]]
[[Catégorie:Film tourné au Schleswig-Holstein]]
[[Catégorie:Film tourné au Schleswig-Holstein]]
[[Catégorie:Film tourné dans le Brandebourg]]
[[Catégorie:Film tourné dans le Brandebourg]]
[[Catégorie:Film se déroulant en Prusse]]
[[Catégorie:Film autrichien en noir et blanc]]
[[Catégorie:Film autrichien en noir et blanc]]
[[Catégorie:Film français en noir et blanc]]
[[Catégorie:Film français en noir et blanc]]
Ligne 185 : Ligne 197 :
[[Catégorie:Film en italien]]
[[Catégorie:Film en italien]]
[[Catégorie:Film en polonais]]
[[Catégorie:Film en polonais]]
[[Catégorie:Palme d'or]]
[[Catégorie:Prix FIPRESCI au Festival de Cannes]]
[[Catégorie:Deutscher Filmpreis du meilleur film]]
[[Catégorie:Golden Globe du meilleur film en langue étrangère]]
[[Catégorie:Film nommé aux Oscars]]

Dernière version du 6 mai 2024 à 01:14

Le Ruban blanc
Eine deutsche Kindergeschichte
Description de cette image, également commentée ci-après
L'équipe du film au festival de Cannes 2009.
Titre original Das weiße Band
Réalisation Michael Haneke
Scénario Michael Haneke
Acteurs principaux
Sociétés de production
Pays de production
Genre Drame, historique
Durée 144 minutes
Sortie 2009

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution.

Le Ruban blanc (titre original en allemand : Das weiße Band), sous-titré Eine deutsche Kindergeschichte (signifiant en français « Une histoire allemande d'enfants »), est un film franco-germano-italo-autrichien[1] réalisé par Michael Haneke, sorti en .

Il est lauréat de la Palme d'or lors du Festival de Cannes 2009.

Synopsis détaillé[modifier | modifier le code]

Un narrateur raconte une histoire qui s'est passée à la veille de la Première Guerre mondiale dans un village de l'Allemagne du nord où il fut instituteur dans sa jeunesse.

Un médecin est victime d'un violent accident de cheval en rentrant chez lui. Selon toute vraisemblance, il s'agit de l'acte délibéré d'un habitant du village, qui a tendu un filin en travers du chemin qu'emprunte régulièrement l'homme. Hospitalisé, celui-ci laisse sa fille aînée, encore adolescente, et son jeune fils aux soins de sa voisine, qui est aussi son assistante.

L'été 1913 est alors marqué par une série d'étranges accidents prenant peu à peu le caractère d'un rituel punitif dirigé contre les différentes autorités morales, religieuses et sociales de ce petit village profondément ancré dans la tradition luthérienne. La femme d'un paysan meurt en chutant au moment des moissons, sans que son mari, pourtant touché par son décès, ne réagisse contre ce qui apparaît être au mieux comme une négligence du régisseur du domaine du baron du village. Toutefois, un de ses fils vandalisera une propriété du châtelain et se verra puni de son geste par de la prison.

Sigi, le jeune fils du baron, est retrouvé ligoté et battu, provoquant le départ de la baronne avec son enfant pour l'Italie. La grange du château subit un incendie probablement criminel. Le pasteur du village éduque ses enfants dans un rigorisme corseté, leur infligeant des punitions corporelles et des sévices moraux ; il contraint ses deux ainés à porter un ruban blanc, symbole de pureté et d'innocence, afin de les inciter à rester sur ce qu'il considère être le droit chemin. Il conduit également en despote les âmes du village lors de ses sermons dominicaux.

Le médecin, qui rentre par anticipation de convalescence, retrouve son foyer et sa famille. Il se montre odieux avec sa voisine sage-femme, qui remplace son épouse décédée pour les soins du ménage, et qui est aussi sa maîtresse. Il fait également subir des agressions sexuelles à caractère incestueux à sa fille.

Le fils de la sage-femme, handicapé, est enlevé et torturé. Quelques jours après, sa mère quitte le village, déclarant vouloir se rendre en ville pour dénoncer les tortionnaires de son fils dont elle connaît l'identité. Elle ne reviendra pas, et l'instituteur découvre que son fils handicapé, le médecin et ses deux enfants ont également quitté le village. Il mène alors son enquête personnelle, et soupçonne fortement les enfants du village, notamment ceux du pasteur. Ce dernier refuse sèchement ses conclusions.

L'histoire se termine dans les jours qui suivent l'éclatement de la Première Guerre mondiale.

Fiche technique[modifier | modifier le code]

Distribution[modifier | modifier le code]

Projet et réalisation du film[modifier | modifier le code]

Initialement, l'œuvre est prévue pour la télévision et constitue une mini-série de trois épisodes mais, pour des raisons de coûts, la productrice Margaret Ménégoz convainc Michael Haneke d'en réduire la durée pour en faire un long métrage de plus de deux heures et sollicite l'aide du scénariste Jean-Claude Carrière qui raccourcit le scénario[2],[3].

Comme pour La Pianiste et Le Temps du loup, le scénario du Ruban blanc a été écrit dix ans avant sa réalisation[4].

Haneke désirait tourner directement le film en 35 mm et en noir et blanc mais les recherches concernant le noir et blanc sur l'argentique ayant été abandonnées par les laboratoires et les industries techniques, le cinéaste fut contraint de tourner en couleur. Il passa au noir et blanc lors du report en numérique, au montage, pour enfin repasser à la pellicule lors du tirage du positif bien qu'il fallût à nouveau un report numérique pour l'exploitation en salles car la plupart de ces dernières était déjà majoritairement convertie à la projection numérique[5]. En France, le film fut finalement exploité sur les deux supports : argentique et numérique.

Signification du titre[modifier | modifier le code]

Le sous-titre, signifiant Une histoire allemande d'enfants, n'est pas traduit dans les versions internationales ou dans l'affiche, conformément au souhait du réalisateur, voulant renvoyer les Allemands à leur propre histoire. Ce même sous-titre présente la particularité d'être calligraphié en Sütterlin. Cette police de caractères est complètement abandonnée, Michael Haneke déclara qu'il peut la lire mais pas l'écrire[6],[7],[8].

Analyse[modifier | modifier le code]

Par le sujet, les cadres, le noir et blanc et la lumière, Le Ruban blanc, qui mêle réalisme historique, symbolisme, mystère et atmosphère cauchemardesque, évoque la fascination du cinéaste pour l’école scandinave (notamment l'œuvre de Carl Theodor Dreyer et Ingmar Bergman) mais aussi le cinéma de Robert Bresson[9],[10],[11]. Des analogies peuvent également être trouvées avec Le Village des damnés de Wolf Rilla (dans la représentation des enfants maléfiques), Le Village de M. Night Shyamalan (pour la figuration d'une société villageoise féodale, victime de forces obscures) ainsi qu'avec Le Journal d'une femme de chambre de Luis Buñuel (pour l'éclair céleste à valeur prophétique en guise de conclusion)[10]. Michael Haneke semble par ailleurs être influencé par la littérature de Franz Kafka et de Frank Wedekind (par son thème, le film évoque L'Éveil du printemps) et aussi par les pièces de Bertolt Brecht (pour l'idée de distanciation et de théâtre épique)[10].

Comme dans plusieurs de ses œuvres, Haneke ne résout pas clairement l'intrigue de départ (l'identité des bourreaux) mais laisse pourtant certains éléments de réponse (notamment sur l'implication des enfants du pasteur)[3]. Le film évoque les carcans luthériens et une pédagogie autoritaire (sévices, punitions, brimades) dans le nord de l'Allemagne avant la Première Guerre mondiale. Il revendique un certain unanimisme dans la manière de caractériser chaque individu par son rapport social. Malgré l'industrialisation, la société villageoise mise en scène reste liée à une structure féodale (le baron et le pasteur restent les personnes les plus influentes de la communauté).

Le Ruban blanc exploite, en ce sens, la comparaison de la violence personnelle et institutionnelle des notables adultes du village (le baron, le régisseur, le pasteur luthérien, le médecin), névrosés, égoïstes, pervers et, au moins pour l'un d'entre eux, abuseur sexuel, avec en contrepoint la violence sourde et muette de certains enfants et adolescents. Le titre du film fait référence à la pureté virginale qu'on attend des enfants du village, alors que les adultes ont, à l'opposé, une face obscure cruelle. Le fait que l'histoire du film ait lieu en 1913-1914 peut laisser penser au spectateur qu'une telle société violente ne peut que sécréter, globalement, de la violence, qui peut se traduire par l’engagement dans une guerre, voire le nazisme ensuite. Toutefois, le réalisateur se défend d'avoir élaboré une allégorie du fascisme et affirme ouvrir plusieurs pistes de lecture sur la transmission du mal par l'absolutisme politique, idéologique ou religieux[3].

Distinctions[modifier | modifier le code]

Prix[modifier | modifier le code]

Nominations[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Site du festival de Cannes, production et nationalités du Ruban Blanc.
  2. Julien Dokhan, « Rencontre avec Margaret Menegoz, productrice de Amour », sur Allociné, .
  3. a b et c « Anecdotes du film », sur Allociné (consulté le ).
  4. Michel Guilloux, « Michael Haneke, ou l'art du détail pour atteindre la vérité », sur L'Humanité, .
  5. « Amour et la photographie de Darius Khondji, correspondant de l'Académie des Beaux-Arts » entretien sur le site de Canal Académie.
  6. Michel Cieutat et Philippe Rouyer, Haneke par Haneke, Stock, , chap. 12, p. 282-283.
  7. « Critique Le Ruban Blanc », sur Critikat.
  8. « Le Ruban blanc : une histoire d'enfants qui remonte aux racines du mal », sur Le Monde, .
  9. « Le cinéaste autrichien Michael Haneke frappe sur la Croisette », sur Le Temps, (consulté le ).
  10. a b et c Romain Le Vern, « Amour : Michael Haneke, sa belle histoire d'amour avec Cannes », TF1,‎ (lire en ligne, consulté le ).
  11. « Jeu, hasard et société, rétrospective Haneke » par Rita Bukauskaite sur le site Il était une fois le cinéma, consulté le 26 octobre 2012.
  12. Canal Plus.
  13. Le Ruban blanc sur le site du Prix du Jury Œcuménique.
  14. Un film ne peut représenter qu'un seul pays pour cet Oscar. Précédemment, Haneke représenta quatre fois l'Autriche, sans être nommé.

Annexes[modifier | modifier le code]

Article connexe[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]