Aller au contenu

« Pierre Delaire » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aleks Andre (discuter | contributions)
Aucun résumé des modifications
Axel584 (discuter | contributions)
m →‎en espéranto : correction diacritique
Ligne 17 : Ligne 17 :
*1938 ''Estu radiesteza serĉisto!'', traduction en espéranto de l'ouvrage sur la [[radiesthésie]] d'Émile Christophe
*1938 ''Estu radiesteza serĉisto!'', traduction en espéranto de l'ouvrage sur la [[radiesthésie]] d'Émile Christophe
*1961 ''La Eta Princo'' traduction du ''Petit Prince'' d'Antoine de Saint-Exupéry, édition révisée en 1984
*1961 ''La Eta Princo'' traduction du ''Petit Prince'' d'Antoine de Saint-Exupéry, édition révisée en 1984
*1963 ''L’edelvejso kaj la tri vagabondinoj — teatrajxeto'', Pièce de théâtre
*1963 ''L’edelvejso kaj la tri vagabondinoj — teatraĵeto'', Pièce de théâtre
*1972 ''La Dolĉa Franclando'', livre de voyage
*1972 ''La Dolĉa Franclando'', livre de voyage



Version du 16 septembre 2016 à 10:12

Pierre Delaire
Biographie
Naissance
Décès
Voir et modifier les données sur Wikidata (à 65 ans)
OrléansVoir et modifier les données sur Wikidata
Nom de naissance
Pierre Maurice Guy DelaireVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Activités

Pierre Delaire, né le 30 décembre 1919 à Orléans et mort dans la même ville le 22 juin 1985, est un écrivain espérantiste.

Vie

Pierre Delaire apprit l'espéranto très jeune. À 17 ans, il publie sa méthode d'apprentissage de l'espéranto qui fut rééditée cinq fois et resta longtemps la seule méthode facilement accessible dans l'espace francophone. Il fonda le Centre national Espéranto-Office à Orléans. Il fut un ardent propagandiste de la langue internationale par ses livres et ses émissions radio. Il réalisa notamment des interviews de Georges Duhamel et Maurice Genevoix. L'espéranto constituait pour lui une véritable activité professionnelle. Il est maintenant surtout connu pour sa traduction du Petit Prince d'Antoine de Saint-Exupéry.

Œuvres

en français

  • 1936 L’Espéranto en douze leçons 5 rééditions.
  • 1937 Tu seras Espérantiste ! opuscule de propagande révisée en 1975
  • 1959 L’espéranto : fil d’Ariane du cœur et de l’esprit texte bilingue
  • 1965 L’Espéranto vivant — Cours pratique complet, encyclopédique — Grammaire et méthode directe

en espéranto

  • 1937 Radiesteza Gazeto — internacia esperantlingva organo de la radiestezoj kaj radiestezo-amikoj, mensuel
  • 1938 Estu radiesteza serĉisto!, traduction en espéranto de l'ouvrage sur la radiesthésie d'Émile Christophe
  • 1961 La Eta Princo traduction du Petit Prince d'Antoine de Saint-Exupéry, édition révisée en 1984
  • 1963 L’edelvejso kaj la tri vagabondinoj — teatraĵeto, Pièce de théâtre
  • 1972 La Dolĉa Franclando, livre de voyage