Aller au contenu

« Néerlandais (peuple) » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
ZéroBot (discuter | contributions)
m Bot: Ajout du paramètre 'date' dans le modèle {{Traduction incomplète}}
KolbertBot (discuter | contributions)
m Bot: HTTP→HTTPS (v470)
Ligne 53 : Ligne 53 :
| titre = Population by selected ethnic origins, province and territories (2001 Cenus)
| titre = Population by selected ethnic origins, province and territories (2001 Cenus)
| année = 2001
| année = 2001
| url = http://web.archive.org/web/20040804015632/http://www.statcan.ca/english/Pgdb/demo26a.htm
| url = https://web.archive.org/web/20040804015632/http://www.statcan.ca/english/Pgdb/demo26a.htm
| site = Canadian Statistics
| site = Canadian Statistics
| consulté le = 24 mai 2016
| consulté le = 24 mai 2016
Ligne 107 : Ligne 107 :
[[File:Plakkaat van Verlatinghe.jpg|thumb|upright|L'[[Acte de La Haye]], signé le 26 juillet 1581, fut la déclaration formelle d'indépendance des Pays-Bas hollandais.]]
[[File:Plakkaat van Verlatinghe.jpg|thumb|upright|L'[[Acte de La Haye]], signé le 26 juillet 1581, fut la déclaration formelle d'indépendance des Pays-Bas hollandais.]]
<!--
<!--
Despite the linguistic and cultural unity, and (in the case of [[County of Flanders|Flanders]], [[Duchy of Brabant|Brabant]] and [[County of Holland|Holland]]) economical similarities; there was still little sense of political unity among the Dutch.<ref>{{Cite book|url=http://books.google.nl/books?id=F3cxooRES2sC&pg=PA183&lpg=PA183&dq=Johan+Huizinga+1960:62&source=bl&ots=z1RJgwwxxf&sig=k-3FNV-k6Hh7eYsMbFTi-y7u5Qs&hl=nl&ei=XpZtSpLvIo3p-Qbr4umLCw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1 |title=J. Huizinga (1960: 62) |publisher=Books.google.nl |date= |accessdate=2010-08-27}}</ref>
Despite the linguistic and cultural unity, and (in the case of [[County of Flanders|Flanders]], [[Duchy of Brabant|Brabant]] and [[County of Holland|Holland]]) economical similarities; there was still little sense of political unity among the Dutch.<ref>{{Cite book|url=https://books.google.nl/books?id=F3cxooRES2sC&pg=PA183&lpg=PA183&dq=Johan+Huizinga+1960:62&source=bl&ots=z1RJgwwxxf&sig=k-3FNV-k6Hh7eYsMbFTi-y7u5Qs&hl=nl&ei=XpZtSpLvIo3p-Qbr4umLCw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1 |title=J. Huizinga (1960: 62) |publisher=Books.google.nl |date= |accessdate=2010-08-27}}</ref>


However, the centralist policies of Burgundy in the 14th and 15th centuries, at first violently opposed by the cities of the Low Countries, had a profound impact and changed this. During [[Charles the Bold]]'s many wars, which were a major economic burden for the Burgundian Netherlands, tensions slowly increased. In 1477, the year of Charles' sudden [[Battle of Nancy|death at Nancy]], the Low Countries rebeled against their new liege, [[Mary of Burgundy]] and presented her with a set of demands.
However, the centralist policies of Burgundy in the 14th and 15th centuries, at first violently opposed by the cities of the Low Countries, had a profound impact and changed this. During [[Charles the Bold]]'s many wars, which were a major economic burden for the Burgundian Netherlands, tensions slowly increased. In 1477, the year of Charles' sudden [[Battle of Nancy|death at Nancy]], the Low Countries rebeled against their new liege, [[Mary of Burgundy]] and presented her with a set of demands.
Ligne 134 : Ligne 134 :
Comme l'ont fait de nombreuses ethnies européennes durant le {{s-|XIX}} <ref>cf. [[Pangermanisme]], [[Panslavisme]] et beaucoup d'autres.</ref> les Néerlandais ont aussi vu une émergence d'une diversité de [[Nationalisme thiois|nationalismes thiois]] et de mouvement pannationaux cherchant l'unité des personnes parlant néerlandais à travers le continent. Durant la première moitié du {{s-|XX}}, il y eut une augmentation prolifique d'écrits concernant le sujet. Un de ses partisans les plus actifs fut l'historien [[Pieter Geyl]], qui écrivit ''De Geschiedenis van de Nederlandsche stam'' (néerlandais: ''L'histoire du peuple/de la tribu néerlandais/e'') tout comme de nombreux essais sur le sujet.
Comme l'ont fait de nombreuses ethnies européennes durant le {{s-|XIX}} <ref>cf. [[Pangermanisme]], [[Panslavisme]] et beaucoup d'autres.</ref> les Néerlandais ont aussi vu une émergence d'une diversité de [[Nationalisme thiois|nationalismes thiois]] et de mouvement pannationaux cherchant l'unité des personnes parlant néerlandais à travers le continent. Durant la première moitié du {{s-|XX}}, il y eut une augmentation prolifique d'écrits concernant le sujet. Un de ses partisans les plus actifs fut l'historien [[Pieter Geyl]], qui écrivit ''De Geschiedenis van de Nederlandsche stam'' (néerlandais: ''L'histoire du peuple/de la tribu néerlandais/e'') tout comme de nombreux essais sur le sujet.


Durant la Seconde Guerre mondiale, quand la Belgique et les Pays-Bas tombèrent tous les deux sous la [[Bataille de France|férule nazie]], des éléments fascistes (comme le [[Mouvement national-socialiste aux Pays-Bas|NSB]] et [[Verdinaso]]) essayèrent de convaincre les Nazis de combiner les Pays-Bas et les [[Flandre (Belgique)|Flandres]]. Toutefois les Allemands refusèrent cela, puisque cela allait à l'encontre de leur but ultime d'Europe allemande<ref>[http://books.google.nl/books?id=SmQ-gj50D4kC&pg=PA92&dq=%22nederlanders+en+Vlamingen%22&lr=&client=firefox-a Het nationaal-socialistische beeld van de geschiedenis der Nederlanden] par I. Schöffer. Amsterdam University Press. 2006. Page 92.</ref>. Durant toute l'occupation nazie, les Allemands refusèrent l'assistance au nationalisme thiois, et, un décret de [[Hitler]] lui-même, s'opposa à cela<ref>Par exemple, il donna des ordres explicites de ne pas créer de volontaires nationalistes néerlandais dans la division [[Waffen SS]] composés de soldats des Pays-Bas et de Flandres ([http://www.gutenberg-e.org/esk01/images/esk02c.html Liens vers les documents])</ref>.
Durant la Seconde Guerre mondiale, quand la Belgique et les Pays-Bas tombèrent tous les deux sous la [[Bataille de France|férule nazie]], des éléments fascistes (comme le [[Mouvement national-socialiste aux Pays-Bas|NSB]] et [[Verdinaso]]) essayèrent de convaincre les Nazis de combiner les Pays-Bas et les [[Flandre (Belgique)|Flandres]]. Toutefois les Allemands refusèrent cela, puisque cela allait à l'encontre de leur but ultime d'Europe allemande<ref>[https://books.google.nl/books?id=SmQ-gj50D4kC&pg=PA92&dq=%22nederlanders+en+Vlamingen%22&lr=&client=firefox-a Het nationaal-socialistische beeld van de geschiedenis der Nederlanden] par I. Schöffer. Amsterdam University Press. 2006. Page 92.</ref>. Durant toute l'occupation nazie, les Allemands refusèrent l'assistance au nationalisme thiois, et, un décret de [[Hitler]] lui-même, s'opposa à cela<ref>Par exemple, il donna des ordres explicites de ne pas créer de volontaires nationalistes néerlandais dans la division [[Waffen SS]] composés de soldats des Pays-Bas et de Flandres ([http://www.gutenberg-e.org/esk01/images/esk02c.html Liens vers les documents])</ref>.


Les années 1970 marquèrent le début d'une coopération culturelle et linguistique formelle entre la Belgique (Flandres) et les Pays-Bas à l'échelle internationale.
Les années 1970 marquèrent le début d'une coopération culturelle et linguistique formelle entre la Belgique (Flandres) et les Pays-Bas à l'échelle internationale.
Ligne 159 : Ligne 159 :


{{Main|Dutch language}}
{{Main|Dutch language}}
Dutch is the language spoken by most Dutch people. It is a [[West Germanic languages|West Germanic language]] spoken by around 22 million people. The language was first attested around 500,<ref>"''Maltho thi afrio lito''" is the oldest attested (Old) Dutch sentence, found in the Salic Law, a legal text written around 500.(Source; the [http://books.google.nl/books?id=8e1HAAAAMAAJ&q=Maltho+thi+afrio+lito&dq=Maltho+thi+afrio+lito Old Dutch dictionary]) {{nl icon}}</ref> in a Frankish legal text, the [[Lex Salica]], and has a written record of more than 1500 years, although the material before c. 1200 is fragmentary and discontinuous.
Dutch is the language spoken by most Dutch people. It is a [[West Germanic languages|West Germanic language]] spoken by around 22 million people. The language was first attested around 500,<ref>"''Maltho thi afrio lito''" is the oldest attested (Old) Dutch sentence, found in the Salic Law, a legal text written around 500.(Source; the [https://books.google.nl/books?id=8e1HAAAAMAAJ&q=Maltho+thi+afrio+lito&dq=Maltho+thi+afrio+lito Old Dutch dictionary]) {{nl icon}}</ref> in a Frankish legal text, the [[Lex Salica]], and has a written record of more than 1500 years, although the material before c. 1200 is fragmentary and discontinuous.


As a West Germanic language, Dutch is related to other languages in that group such as [[Frisian languages|Frisian]], [[English language|English]] and [[German language|German]]. Many West Germanic dialects experienced a series of sound shifts. The [[Anglo-Frisian nasal spirant law]] and [[Anglo-Frisian brightening]] resulted in certain early Germanic languages evolving into what are now English and Frisian, while the [[Second Germanic sound shift]] resulted in what would become German. Dutch experienced none of these sound changes and can thus be said to occupy a central position within the [[West Germanic languages]].
As a West Germanic language, Dutch is related to other languages in that group such as [[Frisian languages|Frisian]], [[English language|English]] and [[German language|German]]. Many West Germanic dialects experienced a series of sound shifts. The [[Anglo-Frisian nasal spirant law]] and [[Anglo-Frisian brightening]] resulted in certain early Germanic languages evolving into what are now English and Frisian, while the [[Second Germanic sound shift]] resulted in what would become German. Dutch experienced none of these sound changes and can thus be said to occupy a central position within the [[West Germanic languages]].
Ligne 246 : Ligne 246 :
However, the popular perception of being a single group varies greatly, depending on subject matter, locality, and personal background. Generally, the Flemish will seldom identify themselves as being Dutch and vice versa, especially on a national level.<ref>Nederlandse en Vlaamse identiteit, Civis Mundi 2006 by S.W Couwenberg. ISBN 90-5573-688-0. Page 62. Quote: "Er valt heel wat te lachen om de wederwaardigheden van Vlamingen in Nederland en Nederlanders in Vlaanderen. Ze relativeren de verschillen en beklemtonen ze tegelijkertijd. Die verschillen zijn er onmiskenbaar: in taal, klank, kleur, stijl, gedrag, in politiek, maatschappelijke organisatie, maar het zijn stuk voor stuk varianten binnen één taal-en cultuurgemeenschap." The opposite opinion is stated by L. Beheydt (2002): "Al bij al lijkt een grondiger analyse van de taalsituatie en de taalattitude in Nederland en Vlaanderen weinig aanwijzingen te bieden voor een gezamenlijke culturele identiteit. Dat er ook op andere gebieden weinig aanleiding is voor een gezamenlijke culturele identiteit is al door Geert Hofstede geconstateerd in zijn vermaarde boek ''Allemaal andersdenkenden'' (1991)." L. Beheydt, "Delen Vlaanderen en Nederland een culturele identiteit?", in P. Gillaerts, H. van Belle, L. Ravier (eds.), ''Vlaamse identiteit: mythe én werkelijkheid'' (Leuven 2002), 22-40, esp. 38. {{nl icon}}</ref> This is partly caused by the popular stereotypes in the Netherlands as well as Flanders, which are mostly based on the "cultural extremes" of both Northern and Southern culture. Though these stereotypes tend to ignore the transitional area formed by the Southern provinces of the Netherlands and most Northern reaches of Belgium, resulting in overgeneralizations.<ref>Dutch Culture in a European Perspective: Accounting for the past, 1650-2000; by D. Fokkema, 2004, Assen.</ref>
However, the popular perception of being a single group varies greatly, depending on subject matter, locality, and personal background. Generally, the Flemish will seldom identify themselves as being Dutch and vice versa, especially on a national level.<ref>Nederlandse en Vlaamse identiteit, Civis Mundi 2006 by S.W Couwenberg. ISBN 90-5573-688-0. Page 62. Quote: "Er valt heel wat te lachen om de wederwaardigheden van Vlamingen in Nederland en Nederlanders in Vlaanderen. Ze relativeren de verschillen en beklemtonen ze tegelijkertijd. Die verschillen zijn er onmiskenbaar: in taal, klank, kleur, stijl, gedrag, in politiek, maatschappelijke organisatie, maar het zijn stuk voor stuk varianten binnen één taal-en cultuurgemeenschap." The opposite opinion is stated by L. Beheydt (2002): "Al bij al lijkt een grondiger analyse van de taalsituatie en de taalattitude in Nederland en Vlaanderen weinig aanwijzingen te bieden voor een gezamenlijke culturele identiteit. Dat er ook op andere gebieden weinig aanleiding is voor een gezamenlijke culturele identiteit is al door Geert Hofstede geconstateerd in zijn vermaarde boek ''Allemaal andersdenkenden'' (1991)." L. Beheydt, "Delen Vlaanderen en Nederland een culturele identiteit?", in P. Gillaerts, H. van Belle, L. Ravier (eds.), ''Vlaamse identiteit: mythe én werkelijkheid'' (Leuven 2002), 22-40, esp. 38. {{nl icon}}</ref> This is partly caused by the popular stereotypes in the Netherlands as well as Flanders, which are mostly based on the "cultural extremes" of both Northern and Southern culture. Though these stereotypes tend to ignore the transitional area formed by the Southern provinces of the Netherlands and most Northern reaches of Belgium, resulting in overgeneralizations.<ref>Dutch Culture in a European Perspective: Accounting for the past, 1650-2000; by D. Fokkema, 2004, Assen.</ref>


In the case of Belgium, there is the added influence of [[nationalism]] as the Dutch language and culture [[Taalstrijd|were oppressed]] by the [[French language|francophone]] government. This was followed by a [[Flemish movement|nationalist backlash]] during the late 19th and early 20th centuries that saw little help from the Dutch government (which for a long time following the [[Belgian Revolution]] had a reticent and contentious relationship with the newly formed Belgium and a largely indifferent attitude towards its Dutch-speaking inhabitants)<ref>Geschiedenis van de Nederlanden, by J.C.H Blom and E. Lamberts, ISBN 978-90-5574-475-6; page 383. {{nl icon}}</ref> and, hence, focused on pitting Flemish culture against "French culture", resulting in the forming of the Flemish [[nation]] within Belgium, a consciousness of which can be very marked among some Dutch-speaking Belgians.<ref>{{Cite book|url=http://books.google.com/books?id=BNnm-Bog4awC&pg=PA50&lpg=PA50&dq=Flemish+monolinguals&source=bl&ots=s4DxsTFB4D&sig=NTR8lASNkRbuD2tsToZ9RxwjuE0#v=onepage&q=Flemish%20monolinguals&f=false |title=Languages in contact and conflict ... - Google Books |publisher=Books.google.com |date= |accessdate=2010-08-27}}</ref>
In the case of Belgium, there is the added influence of [[nationalism]] as the Dutch language and culture [[Taalstrijd|were oppressed]] by the [[French language|francophone]] government. This was followed by a [[Flemish movement|nationalist backlash]] during the late 19th and early 20th centuries that saw little help from the Dutch government (which for a long time following the [[Belgian Revolution]] had a reticent and contentious relationship with the newly formed Belgium and a largely indifferent attitude towards its Dutch-speaking inhabitants)<ref>Geschiedenis van de Nederlanden, by J.C.H Blom and E. Lamberts, ISBN 978-90-5574-475-6; page 383. {{nl icon}}</ref> and, hence, focused on pitting Flemish culture against "French culture", resulting in the forming of the Flemish [[nation]] within Belgium, a consciousness of which can be very marked among some Dutch-speaking Belgians.<ref>{{Cite book|url=https://books.google.com/books?id=BNnm-Bog4awC&pg=PA50&lpg=PA50&dq=Flemish+monolinguals&source=bl&ots=s4DxsTFB4D&sig=NTR8lASNkRbuD2tsToZ9RxwjuE0#v=onepage&q=Flemish%20monolinguals&f=false |title=Languages in contact and conflict ... - Google Books |publisher=Books.google.com |date= |accessdate=2010-08-27}}</ref>
-->
-->


Ligne 258 : Ligne 258 :
===Europe centrale et de l'est ===
===Europe centrale et de l'est ===
<!--
<!--
During the [[Ostsiedlung|German eastward expansion]] (mainly taking place between the 10th and 13th century),<ref>Taschenatlas Weltgeschichte, part 1, by H. Kinder and W. Hilgemann. ISBN 978-90-5574-565-4, page 171. (German)</ref> a number of Dutchmen moved as well. They settled mainly east of the [[Elbe]] and [[Saale]] rivers, regions largely inhabited by [[Polabian Slavs]]<ref>{{cite web|url=http://oit.boisestate.edu/sknox/thesis/chapt4.html |title=Boise State University thesis by E.L. Knox on the German Eastward Expansion ('Ostsiedlung') |publisher=Oit.boisestate.edu |date= |accessdate=2010-08-27}}{{dead link|date=September 2012}}</ref> After the capture of territory along the Elbe and Havel Rivers in the 1160s, Dutch settlers from flooded regions in [[Holland]] used their expertise to build dikes in [[Brandenburg]], but also settled in and around major German cities such as Bremen and Hamburg and German regions of [[Mecklenburg]] and [[Brandenburg]].<ref>[http://home.planet.nl/~artrako/Historie/NedKoloniesDld-NL.html Voortrekkers van Oud-Nederland; from Nederlands Geschiedenis buiten de grenzen" by J. Dekker] {{nl icon}}</ref> From the 13th to the 15th centuries, [[Prussia]] invited several waves of Dutch and Frisians to settle throughout the country (mainly along the [[Baltic Sea]] coast)<ref>[http://www.jstor.org/pss/2763957 Dutch and Flemish Colonization in Mediaeval Germany, by James Westfall Thompson]</ref>
During the [[Ostsiedlung|German eastward expansion]] (mainly taking place between the 10th and 13th century),<ref>Taschenatlas Weltgeschichte, part 1, by H. Kinder and W. Hilgemann. ISBN 978-90-5574-565-4, page 171. (German)</ref> a number of Dutchmen moved as well. They settled mainly east of the [[Elbe]] and [[Saale]] rivers, regions largely inhabited by [[Polabian Slavs]]<ref>{{cite web|url=http://oit.boisestate.edu/sknox/thesis/chapt4.html |title=Boise State University thesis by E.L. Knox on the German Eastward Expansion ('Ostsiedlung') |publisher=Oit.boisestate.edu |date= |accessdate=2010-08-27}}{{dead link|date=September 2012}}</ref> After the capture of territory along the Elbe and Havel Rivers in the 1160s, Dutch settlers from flooded regions in [[Holland]] used their expertise to build dikes in [[Brandenburg]], but also settled in and around major German cities such as Bremen and Hamburg and German regions of [[Mecklenburg]] and [[Brandenburg]].<ref>[http://home.planet.nl/~artrako/Historie/NedKoloniesDld-NL.html Voortrekkers van Oud-Nederland; from Nederlands Geschiedenis buiten de grenzen" by J. Dekker] {{nl icon}}</ref> From the 13th to the 15th centuries, [[Prussia]] invited several waves of Dutch and Frisians to settle throughout the country (mainly along the [[Baltic Sea]] coast)<ref>[https://www.jstor.org/pss/2763957 Dutch and Flemish Colonization in Mediaeval Germany, by James Westfall Thompson]</ref>


In the early-to-mid-16th century, [[Mennonites]] began to move from the [[Low Countries]] (especially [[Friesland]] and [[Flanders]]) to the [[Vistula]] delta region in [[Royal Prussia]], seeking religious freedom and exemption from military service.<ref>{{cite web|url=http://www.pgsa.org/Inter/dutch_populace.php |title=Article on Dutch settlers in Poland published by the Polish Genealogical Society of America and written by Z. Pentek |publisher=Pgsa.org |date= |accessdate=2010-08-27}}</ref> After the [[Partitions of Poland|partition of Poland]], the Prussian government took over and its government eliminated exemption from military service on religious grounds. The [[Russian Mennonite|Mennonites]] emigrated to [[Russian Empire|Russia]]. They were offered land along the [[Volga River]]. Some settlers left for [[Siberia]] in search for fertile land.<ref>[http://www.mercator-education.org/research-projects/endangered-languages/immigrants-from-the-netherlands-in-siberia Article published by the Mercator Research center on Dutch settlers in Siberia]{{Dead link|date=August 2010}}</ref> The Russian capital itself, [[Moscow]], also had a number of Dutch immigrants, mostly working as craftsmen. Arguably the most famous of which was [[Anna Mons]], the mistress of [[Peter I of Russia|Peter the Great]].
In the early-to-mid-16th century, [[Mennonites]] began to move from the [[Low Countries]] (especially [[Friesland]] and [[Flanders]]) to the [[Vistula]] delta region in [[Royal Prussia]], seeking religious freedom and exemption from military service.<ref>{{cite web|url=http://www.pgsa.org/Inter/dutch_populace.php |title=Article on Dutch settlers in Poland published by the Polish Genealogical Society of America and written by Z. Pentek |publisher=Pgsa.org |date= |accessdate=2010-08-27}}</ref> After the [[Partitions of Poland|partition of Poland]], the Prussian government took over and its government eliminated exemption from military service on religious grounds. The [[Russian Mennonite|Mennonites]] emigrated to [[Russian Empire|Russia]]. They were offered land along the [[Volga River]]. Some settlers left for [[Siberia]] in search for fertile land.<ref>[http://www.mercator-education.org/research-projects/endangered-languages/immigrants-from-the-netherlands-in-siberia Article published by the Mercator Research center on Dutch settlers in Siberia]{{Dead link|date=August 2010}}</ref> The Russian capital itself, [[Moscow]], also had a number of Dutch immigrants, mostly working as craftsmen. Arguably the most famous of which was [[Anna Mons]], the mistress of [[Peter I of Russia|Peter the Great]].

Version du 28 octobre 2017 à 06:21

Néerlandais
Description de cette image, également commentée ci-après

Populations importantes par région
Drapeau des Pays-Bas Pays-Bas 13 236 618
(Ethnie néerlandaise)
+ env. 472 600[1]
(Néerlandais indonésiens)
Drapeau d'Afrique du Sud Afrique du Sud 7 000 000 (Ancienne colonie)
Drapeau des États-Unis États-Unis 5 087 191 (Ancienne colonie partielle : ancêtres néerlandais)
Drapeau du Canada Canada 1 000 000 (Ancienne colonie partielle : ancêtres néerlandais)
Drapeau de la France France 1 000 000
Drapeau de l'Allemagne Allemagne 350 000 (État frontalier)
Drapeau de l'Australie Australie 335 000 (Ancienne colonie partielle : ancêtres néerlandais)
Drapeau de la Belgique Belgique 120 970 (Ancienne région des Pays-Bas, État frontalier)
Drapeau de la Nouvelle-Zélande Nouvelle-Zélande 100 000 (Ancienne colonie)
Drapeau du Danemark Danemark 30 000
Drapeau de la Suisse Suisse 20 000
Drapeau de la Turquie Turquie 15 000
Drapeau de l'Indonésie Indonésie 15 000 (Ancienne colonie)
Drapeau de la Norvège Norvège 13 000
Drapeau de la Suède Suède 10 000
Population totale env. 17-28 000 0000[2]
Autres
Langues Néerlandais

Le peuple néerlandais est un groupe ethnique originaire des Pays-Bas[3]. Les Néerlandais partagent une culture commune et parlent le néerlandais. Le peuple néerlandais et ses descendants sont présents sur tous les continents des suites de la colonisation européenne, et particulièrement au Suriname, au Chili, au Brésil, au Canada[4], en Australie, en Afrique du Sud, en Nouvelle-Zélande et aux États-Unis.

L'art et la culture néerlandaise comprennent différentes formes de musiques, de peintures, de styles architecturaux et de modes vestimentaires, dont certains artistes, tels Rembrandt, Van Gogh, Vermeer, ou Van Campen sont reconnus à l'échelle mondiale.

Les Néerlandais sont traditionnellement de religion chrétienne (catholiques et protestants), mais de nos jours seule une minorité reste pratiquante. Des parts importantes de la population adhèrent à l'humanisme, l'agnosticisme, l'athéisme et l'individualisme. Au Moyen Âge, les Pays-Bas étaient situés près de la frontière française et du Saint-Empire romain germanique, formant une part de leur de zones de domination respectives. C'est au XIIIe siècle que les différents territoires qui les constituaient sont devenus de facto quasiment autonomes.

Sous la famille des Habsbourg, les Pays-Bas furent organisés en une seule entité administrative et aux XVIe et XVIIe siècles, le nord du pays devint indépendant de la couronne espagnole et forma la République des Provinces-Unies. Le haut degré d'urbanisation caractéristique des Pays-Bas fut atteint relativement tôt. Les premières grandes vagues d'émigrations en-dehors de l'Europe débutèrent à l'époque de la République.

Histoire

Émergence

Comme pour tous les groupes ethniques, l'ethnogenèse des Néerlandais (et de leur prédécesseurs) a été un processus long et complexe. Bien que la majorité des aspects caractéristiques (tels la langue, la religion, l'architecture ou la cuisine) de ce groupe ethnique se soient accumulés au cours du temps, il est difficile (voire impossible) de clairement distinguer l'apparition du peuple néerlandais, les avis étant très partagés à ce sujet.

La suite de l'article se concentre sur l'histoire du groupe ethnique néerlandais. Pour plus d'informations sur l'histoire nationale néerlandaise, se référer aux articles portant sur l'histoire des Pays-Bas ; pour l'histoire coloniale, se diriger vers la page portant sur l'Empire colonial néerlandais.

Généralités sur les peuples germaniques

Au cours des premiers siècles apr. J.-C., les tribus germaniques formèrent des sociétés tribales sans forme apparente d'autocratie (les chefs étant seulement élus en temps de guerre). Leur mythologie, tout comme leurs dialectes, étaient d'origine germanique. De grands changements ont eu lieu au sein de ces sociétés germaniques lorsqu'après la période migratoire qui eut lieu à l'ouest vers le IVe siècle, de grandes tribus (telles les Francs, les Vandales, les Alamans et les Saxons) s'installèrent sur l'Empire romain en plein déclin. Parmi ces changements, il faut noter leur conversion au christianisme, l'émergence d'un nouveau système politique centré sur l'apparition de rois comme détenteurs du pouvoir, et un processus continu de différenciation entre les parlers, empêchant petit à petit une compréhension mutuelle.

La naissance d'une identité néerlandaise

Répartition des peuples germaniques au premier siècle

La situation générale décrite ci-dessus est applicable à la plupart sinon à tous les groupes ethniques européens descendants de tribus germaniques, tels les Frisons, les Allemands, les Anglais et les peuples germaniques septentrionaux. Aux Pays-Bas, cette phase débuta lorsque les Francs, eux-mêmes composés de différentes petites tribus (dont beaucoup, comme les Bataves, les Chauques, les Chamaves et les Chattuares, s'étaient déjà établis aux Pays-Bas avant la formation de la confédération des Francs), commencèrent à annexer les provinces du Nord-Est de l'Empire Romain.

La conversion de Clovis au christianisme aura une grande signification dans la formation de la future identité néerlandaise.

Finalement, en 358 apr. J.-C., les Saliens, une des trois subdivisions de la ligue franque s'installèrent au Sud, formant un peuple fédéré et chargé par les Romains de défendre la frontière.

Le langage des Francs se transforma petit à petit en vieux néerlandais, dont on trouve les premières traces au VIe siècle. Leur conversion au christianisme (en commençant par les élites) s'est produite entre 500 et 700. Sur le plan politique, les chefs de guerre francs abandonnèrent petit à petit le tribalisme pour former des royaumes, qui finirent par devenir l'empire carolingien. Cependant, la population qui vivait dans l'empire de Charlemagne, ou même auparavant sur les petits royaumes francs comme l'Austrasie ou la Neustrie, n'était pas majoritairement composée de Francs. Bien que les chefs francs contrôlaient la plus grande partie de l'Europe occidentale, la population franque en elle-même restait confinée dans la partie du Nord-Ouest de l'Empire (c'est-à-dire les Pays-Bas et le nord de la France). Finalement, les Francs de la France septentrionale furent assimilés à la population majoritairement gallo-romaine, s'adaptant aux dialectes locaux (ce qui conduisit au français), tandis que les Francs aux Pays-Bas conservèrent leur langage qui évolua plus tard en néerlandais. La frontière linguistique entre le français et le néerlandais est quasiment restée la même depuis (à l'exception de la Flandre française et de Bruxelles).

Convergence

Consolidation

L'Acte de La Haye, signé le 26 juillet 1581, fut la déclaration formelle d'indépendance des Pays-Bas hollandais.

Identité nationale

Identité ethnique

Rue à Amsterdam, dans le centre-ville classé au partimoine mondial de l'UNESCO.

Nationalisme thiois

Comme l'ont fait de nombreuses ethnies européennes durant le XIXe siècle [5] les Néerlandais ont aussi vu une émergence d'une diversité de nationalismes thiois et de mouvement pannationaux cherchant l'unité des personnes parlant néerlandais à travers le continent. Durant la première moitié du XXe siècle, il y eut une augmentation prolifique d'écrits concernant le sujet. Un de ses partisans les plus actifs fut l'historien Pieter Geyl, qui écrivit De Geschiedenis van de Nederlandsche stam (néerlandais: L'histoire du peuple/de la tribu néerlandais/e) tout comme de nombreux essais sur le sujet.

Durant la Seconde Guerre mondiale, quand la Belgique et les Pays-Bas tombèrent tous les deux sous la férule nazie, des éléments fascistes (comme le NSB et Verdinaso) essayèrent de convaincre les Nazis de combiner les Pays-Bas et les Flandres. Toutefois les Allemands refusèrent cela, puisque cela allait à l'encontre de leur but ultime d'Europe allemande[6]. Durant toute l'occupation nazie, les Allemands refusèrent l'assistance au nationalisme thiois, et, un décret de Hitler lui-même, s'opposa à cela[7].

Les années 1970 marquèrent le début d'une coopération culturelle et linguistique formelle entre la Belgique (Flandres) et les Pays-Bas à l'échelle internationale.

Statistiques

Linguistique

Langage

Étymologie d'autonyme et exonyme

Noms

Culture

Religion

Différences culturelles

Culture néerlandaise du Nord

Frisons

Culture néerlandaise du Sud

Flamands

Diaspora néerlandaise

Europe centrale et de l'est

Afrique du Sud

L'afrikaans peut être considéré comme un créole néerlandais, parlé au minimum par 7 000 000 de citoyens sud-africains. L'Afrique du sud était une colonie néerlandaise, avant 1796, puis la colonie fut occupée par les Britanniques. L'afrikaans est la langue des descendants néerlandais en Afrique du sud. De nos jours, l'afrikaans est suffisamment différent du néerlandais pour être considéré comme une langue à part entière. Souvent, un locuteur du néerlandais ne sera pas compris par un locuteur de l'afrikaans. Aujourd'hui, dans sa forme, le néerlandais est parlé et compris par environ 60 000 Sud-Africains.

Depuis 1796, l'afrikaans a incorporé de nombreux mots de vocabulaires zoulou, anglais, hottentot, bantou, etc. dans son vocabulaire, et l'accent a évolué pour donner plusieurs accents de l'afrikaans, difficiles à interpréter pour un locuteur du néerlandais.

Asie du Sud-Est

Avant 1949, il y avait quelque 300 000 Néerlandais et assimilés qui vivaient aux Indes Néerlandaises. En 1949, cet ensemble devient indépendant sous le nom d'Indonésie. Entre 1949 et 1965, les quelque 300 000 Néerlandais quittèrent l'Indonésie en plusieurs vagues. La plus importante émigra entre 1949 et 1954, dont un grand nombre partirent pour l'Australie, ou les Pays-Bas. En 1962-1963, lors de la crise de la Nouvelle-Guinée Néerlandaise, qui sera annexée par l'Indonésie, et en 1965, lors des meurtres de communistes par Suharto, les dernières grandes vagues de départs de Néerlandais sont signalés.

De nos jours, il y a environ 15 000 Néerlandais en Indonésie, qui sont souvent bilingues, et qui parlent Anglais ou Bahasa Indonesia (Indonésien), avec le Néerlandais .

Il y avait deux créoles Néerlandais en Indonésie : le Petjo (ou Pecok), et le Javindo, mais ils semblent éteints en 2015.

De nos jours, l'anglais à très largement supplanté le néerlandais en Indonésie, et est parlé par quelque 2 000 000 d'Indonésiens en seconde langue (dont des étudiants), et le Néerlandais n'est plus parlé que par quelques milliers de locuteurs en Indonésie, surtout par des Néerlandais expatriés, d'autant plus qu'il n'était que guère enseigné au temps de la colonisation.

Australie et Nouvelle-Zélande

Bien que les Néerlandais furent les premiers européens à découvrir l'Australie et la Nouvelle-Zélande, la colonisation n'eut pas lieu et ce fut seulement après la Seconde Guerre mondiale qu'une nette augmentation eut lieu dans l'émigration néerlandaise en Australie. Des perspectives économiques moroses pour de nombreux Néerlandais tout comme la pression démographique dans les Pays-Bas de l'après guerre furent des leviers puissants de l'émigration. En raison de la pénurie de main-d’œuvre agricole et métallurgique en Australie et dans une moindre mesure en Nouvelle-Zélande, cela semblait une possibilité attrayante pour le gouvernement néerlandais de promouvoir activement l'émigration[8].

Les effets de cette émigration vers l'Australie peuvent encore se faire sentir. Il y a de nombreuses associations néerlandaises et des journaux en langue néerlandaise qui continuent à être publiés. Ils sont restés une communauté soudée, surtout dans les grandes villes. Au total, environ 310 000 personnes aux ancêtres néerlandais vivent en Australie tandis qu'il y a environ 100 000 de leurs descendants en Nouvelle-Zélande[8].

Il est à noter que après 1949, et l'Indépendance de l'Indonésie (ex-Indes Néerlandaises), une grande partie des quelque 300 000 colons et assimilés Néerlandais émigrèrent en Australie, l'autre, aux Pays-Bas.

Amérique du Nord

Notes et références

  1. Selon une étude de 1990 par le Bureau central de la statistique, il y avait 472 600 Néerlandais indonésiens résidant aux Pays-Bas. Ils sont descendants à la fois de Néerlandais et d'Indonésiens.
  2. Ici, les chiffres de l'ethnie ayant migré au cours du temps dans d'autres pays. Ils peuvent être citoyens du pays avec des racines néerlandaises, et n'ont pas en majorité le passeport néerlandais. Ainsi, en France, il y a environ actuellement 30 000 citoyens néerlandais résidants à plein temps.
  3. Population autochtone au 1er janvier 2006, Bureau Central de Statistique, Integratiekaart 2006, (lien externe) Cela inclut également les Frisons.
  4. « Population by selected ethnic origins, province and territories (2001 Cenus) », sur Canadian Statistics, (consulté le )via Internet Archive.
  5. cf. Pangermanisme, Panslavisme et beaucoup d'autres.
  6. Het nationaal-socialistische beeld van de geschiedenis der Nederlanden par I. Schöffer. Amsterdam University Press. 2006. Page 92.
  7. Par exemple, il donna des ordres explicites de ne pas créer de volontaires nationalistes néerlandais dans la division Waffen SS composés de soldats des Pays-Bas et de Flandres (Liens vers les documents)
  8. a et b (nl) Pays-Bas-Australie 1606-2006 sur l'émigration néerlandaise.

Articles connexes