« Thunderbirds (série télévisée d'animation) » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
MàJ
Ligne 15 : Ligne 15 :
| pays = {{Royaume-Uni}}<br />{{Nouvelle-Zélande}}
| pays = {{Royaume-Uni}}<br />{{Nouvelle-Zélande}}
| chaîne = [[ITV (chaîne de télévision)|ITV]] / [[CITV]]
| chaîne = [[ITV (chaîne de télévision)|ITV]] / [[CITV]]
| nb saisons = 2
| nb saisons = 3
| nb épisodes = 39
| nb épisodes = 61
| durée = 22 minutes
| durée = 22 minutes
| début = {{date|4 avril 2015|à la télévision}}
| début = {{date|4 avril 2015|à la télévision}}
| fin = [[Production audiovisuelle|en production]]
| fin = [[Production audiovisuelle|en production]]
}}
}}
'''''{{Langue|en|Thunderbirds}}''''' (''{{Langue|en|Thunderbirds Are Go}}'') est une [[série télévisée]] [[Image animée|d'animation]] [[Grande-Bretagne|britanno]]-[[Nouvelle-Zélande|néo-zélandaise]], mêlant [[Infographie|image de synthèse]] (personnages) et [[prise de vues réelle]] (maquettes), de David Scott et Theo Baynton, inspirée de la [[Les Sentinelles de l'air|série homonyme]] créée par [[Sylvia Anderson|Sylvia]] et [[Gerry Anderson]], diffusée depuis le {{Date|4 avril 2015|à la télévision}} sur [[ITV (chaîne de télévision)|ITV]].
'''''{{Langue|en|Thunderbirds}}''''' (''{{Langue|en|Thunderbirds Are Go}}'') est une [[série télévisée]] [[Image animée|d'animation]] [[Grande-Bretagne|britanno]]-[[Nouvelle-Zélande|néo-zélandaise]] de David Scott et Theo Baynton, inspirée de la [[Les Sentinelles de l'air|série homonyme]] créée par [[Sylvia Anderson|Sylvia]] et [[Gerry Anderson]], et diffusée à partir du {{Date|4 avril 2015|à la télévision}} sur [[ITV (chaîne de télévision)|ITV]].


Conçue par la société néo-zélandaise [[Weta Workshop]], elle mêle [[Infographie|image de synthèse]] (personnages) et [[prise de vues réelles]] (maquettes), contrairement à la série d'origine réalisée entièrement en [[Supermarionation]].
En [[France]], la série est diffusée depuis le {{Date|30 août 2015|à la télévision}} sur [[Canal J]].


Annoncée fin 2014<ref>{{Lien web|langue=en|url=https://www.wired.co.uk/news/archive/2014-12/18/thunderbirds-are-go|titre=''ITV's'' Thunderbirds ''reboot gets second season''|nom=Matt Kamen|éditeur=''Wired UK''|date=18 décembre 2014}}.</ref>, la seconde saison est diffusée à partir du {{Date|22 octobre 2016|à la télévision}}, suivie d'une troisième à partir du {{Date|31 mars 2018|à la télévision}}.
Elle est conçue par la société néo-zélandaise [[Weta Workshop]], contrairement à la série d'origine réalisée entièrement en [[Supermarionation]].


En [[France]], la série est diffusée depuis le {{Date|30 août 2015|à la télévision}} sur [[Canal J]].
Le 18 décembre 2014 est annoncée la mise en production d'une seconde saison pour 2016 ou 2017<ref>{{Lien web|langue=en|url=https://www.wired.co.uk/news/archive/2014-12/18/thunderbirds-are-go|titre=''ITV's'' Thunderbirds ''reboot gets second season''|nom=Matt Kamen|éditeur=''Wired UK''|date=18 décembre 2014}}.</ref>.


== Synopsis ==
== Synopsis ==


{{...}}
{{...}}
Il s'agit du remake en images de synthèse de la [[Les Sentinelles de l'air|série originale]].
Il s'agit du ''remake'' en images de synthèse de la [[Les Sentinelles de l'air|série originale]] créée en 1965.


== Fiche technique ==
== Fiche technique ==
Ligne 74 : Ligne 74 :
* [[Olivier Podesta]] : Alan Tracy
* [[Olivier Podesta]] : Alan Tracy
* [[Vincent Ropion]] : Gordon Tracy
* [[Vincent Ropion]] : Gordon Tracy
* Anatole Thibault : Virgil Tracy
* Anatole Yun : Virgil Tracy
* [[Fabrice Trojani]] : John Tracy
* [[Fabrice Trojani]] : John Tracy
* Philippe Siboulet : Brains
* Philippe Siboulet : Brains
Ligne 80 : Ligne 80 :
* [[Laura Blanc]] : Lady Penelope Creighton-Ward
* [[Laura Blanc]] : Lady Penelope Creighton-Ward
* [[Jean-Claude Donda]] : Aloysius Parker
* [[Jean-Claude Donda]] : Aloysius Parker
* [[Odile Schmitt]] : Grandma Tracy
* [[Odile Schmitt]] : Grand-mère Tracy
* [[Philippe Catoire]] : The Hood
* [[Philippe Catoire]] : The Hood
* [[Daniel Beretta]] : la voix du compte à rebours
* [[Daniel Beretta]] : la voix du compte à rebours
Ligne 86 : Ligne 86 :


*; Version française
*; Version française
** Société de [[doublage]] : Mediadub International<ref name="rsdoublage"/>
** Société de [[doublage]] : Mediadub International<ref name="rsdoublage"/> puis BTI Studios
** [[Directeur artistique|Direction artistique]] : [[Jean-Claude Donda]]<ref name="rsdoublage"/>
** [[Directeur artistique|Direction artistique]] : [[Jean-Claude Donda]]<ref name="rsdoublage"/>
** [[Dialoguiste|Adaptation des dialogues]] : Armelle Guerin et Marie-Jo Aznar
** [[Dialoguiste|Adaptation des dialogues]] : Armelle Guerin et Marie-Jo Aznar
: {{Source RS Doublage}}<ref name="rsdoublage">{{Lien web|url=http://www.rsdoublage.com/dessinanime-17695-Thunderbirds,-les-Sentinelles-de-l'air.html|titre=Fiche du doublage français de la série|site=RS Doublage}}.</ref> <small>et selon le carton du [[doublage]] français<ref>Liste des comédiens situé après le générique de fin.</ref>.</small>
: {{Source RS Doublage}}<ref name="rsdoublage">{{Lien web|url=http://www.rsdoublage.com/dessinanime-17695-Thunderbirds,-les-Sentinelles-de-l'air.html|titre=Fiche du doublage français de la série|site=RS Doublage}}.</ref> <small>et selon le carton du [[doublage]] français<ref>Situé après le générique de fin.</ref>.</small>


== Production ==
== Production ==
Ligne 96 : Ligne 96 :
== Épisodes ==
== Épisodes ==
=== Première saison (2015-2016) ===
=== Première saison (2015-2016) ===
# ''La Ceinture de feu, première partie'' (''Ring of Fire: Part One'')
# ''La Ceinture de feu, {{1re}} partie'' (''Ring of Fire - Part 1'')
# ''La Ceinture de feu, deuxième partie'' (''Ring of Fire; Part Two'')
# ''La Ceinture de feu, {{2e}} partie'' (''Ring of Fire - Part 2'')
# ''Course spatiale'' (''Space Race'')
# ''Course spatiale'' (''Space Race'')
# ''Galeries croisées'' (''Crosscut'')
# ''Galeries croisées'' (''Crosscut'')
Ligne 105 : Ligne 105 :
# ''EOS'' (''EOS'')
# ''EOS'' (''EOS'')
# ''Mise en orbite'' (''Slingshot'')
# ''Mise en orbite'' (''Slingshot'')
# ''Les tunnels du temps'' (''Tunnels of Time'')
# ''Les Tunnels du temps'' (''Tunnels of Time'')
# ''Atmosphère'' (''Skyhook'')
# ''Atmosphère'' (''Skyhook'')
# ''Dans les abysses'' (''Under Pressure'')
# ''Dans les abysses'' (''Under Pressure'')
Ligne 124 : Ligne 124 :


=== Deuxième saison (2016-2017) ===
=== Deuxième saison (2016-2017) ===
# ''Le Perforaterre'' (''Earthbreaker'')
Elle est diffusée depuis le {{Date|22 octobre 2016|à la télévision}}.
# ''Le Vaisseau fantôme'' (''Ghost Ship'')
# ''Exploration sur Europe'' (''Deep Search'')
# ''Des vacances sous-marines perturbées'' (''City Under the Sea'')
# ''Mission Mars'' (''Colony'')
# ''Remontées des profondeurs marines, {{1re}} partie'' (''Up from the Depths - Part 1'')
# ''Remontées des profondeurs marines, {{2e}} partie'' (''Up from the Depths - Part 2'')
# ''L'Atlantide'' (''Lost Kingdom'')
# ''Un dangereux plan sur la comète'' (''Impact'')
# ''RAD'' (''High Strung'')
# ''Une idée foudroyante'' (''Weather or Not'')
# ''Sauvetage contre la montre'' (''Fight or Flight'')
# ''La Grande Évasion'' (''Escape Proof'')
# ''Le Volcan'' (''Volcano!'')
# ''Jeux de pouvoir'' (''Power Play'')
# ''Coup de tonnerre'' (''Bolt from the Blue'')
# ''L'Attaque des reptiles'' (''Attack of the Reptiles'')
# ''Tempête de sable dans le Sahara'' (''Grandma Tourismo'')
# ''Fred les doigts d'or'' (''Clean Sweep'')
# ''L'Homme de Thunderbird '' (''The Man from TB5'')
# ''État d'alerte'' (''Home on the Range'')
# ''La Tour infernale'' (''Inferno'')
# ''Niveau critique'' (''Long Haul'')
# ''Sauvetage en pleine mer'' (''Rigged for Disaster'')
# ''À toute vitesse'' (''Hyperspeed'')
# ''Ennemis mortels'' (''Brains vs. Brawn'')


=== Troisième saison (2018-2019) ===
# Le Perforaterre (''Earthbreaker'')

# Le vaisseau fantôme (''Ghost Ship'')
Inédite en France.
# Exploration sur Europe (''Deep Search'')

# Des vacances sous-marines perturbées (''City Under the Sea'')
# Mission Mars (''Colony'')
# Titre français inconnu (''Chaos - Part 1'')
# Titre français inconnu (''Chaos - Part 2'')
# Remontées des profondeurs marines - 1ère partie (''Up from the Depths: Part One'')
# Titre français inconnu (''Path of Destruction'')
# Remontées des profondeurs marines - 2ème partie (''Up from the Depths: Part Two'')
# L'Atlantide (''Lost Kingdom'')
# Titre français inconnu (''Night and Day'')
# Titre français inconnu (''Growing Pains'')
# Un dangereux plan sur la comète (''Impact'')
# RAD (''High Strung'')
# Titre français inconnu (''Life Signs'')
# Une idée foudroyante (''Weather or Not'')
# Titre français inconnu (''Rally Raid'')
# Sauvetage contre la montre (''Fight or Flight'')
# Titre français inconnu (''Crash Course'')
# La grande évasion (''Escape Proof'')
# Titre français inconnu (''Flame Out'')
# Le volcan (''Volcano!'')
# Jeux de pouvoir (''Power Play'')
# Coup de tonnerre (''Bolt from the Blue'')
# L'attaque des reptiles (''Attack of the Reptiles'')
# Tempête de sable dans le Sahara (''Grandma Tourismo'')
# Fred les doigts d'or (''Clean Sweep'')
# L'homme de Thunderbird 5 (''The Man from TB5'')
# État d'alerte (''Home on the Range'')
# La tour infernale (''Inferno'')
# Niveau critique (''Long Haul'')
# Sauvetage en pleine mer (''Rigged for Disaster'')
# À toute vitesse (''Hyperspeed'')
# Ennemis mortels (''Brains vs. Brawn'')


== Autour de la série ==
== Autour de la série ==
* David Graham doublait déjà le personnage de Parker dans la série originale, il y a 50 ans.


* David Graham doublait déjà le personnage de Parker dans la série originale, il y a 50 ans.
== Notes et références ==
== Notes et références ==
{{Références}}
{{Références}}
Ligne 161 : Ligne 173 :
== Voir aussi ==
== Voir aussi ==
=== Bibliographie ===
=== Bibliographie ===
* Stéphanie Raïo, « ''Thunderbirds'' : décollage sur Gulli », ''[[Le Républicain Lorrain]] N° 1542'', Groupe Républicain Lorrain Communication, [[Woippy]], 8 avril 2016, p.16, {{ISSN|0397-0639}}
* Stéphanie Raïo, « ''Thunderbirds'' : décollage sur Gulli », ''[[Le Républicain lorrain]], 8 avril 2016, p.16 {{ISSN|0397-0639}}


=== Liens externes ===
=== Liens externes ===

Version du 27 février 2019 à 10:29

Thunderbirds

Titre original Thunderbirds Are Go
Genre Série de science-fiction
Création Sylvia Anderson
Gerry Anderson
Pays d'origine Drapeau du Royaume-Uni Royaume-Uni
Drapeau de la Nouvelle-Zélande Nouvelle-Zélande
Chaîne d'origine ITV / CITV
Nb. de saisons 3
Nb. d'épisodes 61
Durée 22 minutes
Diff. originale en production

Thunderbirds (Thunderbirds Are Go) est une série télévisée d'animation britanno-néo-zélandaise de David Scott et Theo Baynton, inspirée de la série homonyme créée par Sylvia et Gerry Anderson, et diffusée à partir du sur ITV.

Conçue par la société néo-zélandaise Weta Workshop, elle mêle image de synthèse (personnages) et prise de vues réelles (maquettes), contrairement à la série d'origine réalisée entièrement en Supermarionation.

Annoncée fin 2014[1], la seconde saison est diffusée à partir du , suivie d'une troisième à partir du .

En France, la série est diffusée depuis le sur Canal J.

Synopsis

Il s'agit du remake en images de synthèse de la série originale créée en 1965.

Fiche technique

Distribution

Voix originales

Voix françaises

 Source et légende : version française (VF) sur RS Doublage[2] et selon le carton du doublage français[3].

Production

Épisodes

Première saison (2015-2016)

  1. La Ceinture de feu, 1re partie (Ring of Fire - Part 1)
  2. La Ceinture de feu, 2e partie (Ring of Fire - Part 2)
  3. Course spatiale (Space Race)
  4. Galeries croisées (Crosscut)
  5. À bord du Fireflash (Fireflash)
  6. Déconnecté (Unplugged)
  7. Train d'enfer (Runaway)
  8. EOS (EOS)
  9. Mise en orbite (Slingshot)
  10. Les Tunnels du temps (Tunnels of Time)
  11. Atmosphère (Skyhook)
  12. Dans les abysses (Under Pressure)
  13. Métaux lourds (Heavy Metal)
  14. Le ciel nous tombe sur la tête (Falling Skies)
  15. Souvenirs (Relic)
  16. Accident (Breakdown)
  17. Le Club du Casse (Heist Society)
  18. Ressource d'énergie (Recharge)
  19. Extraction (Extraction)
  20. L'Expert (The Hexpert)
  21. Chasseurs de comètes (Comet Chasers)
  22. Conducteur désigné (Designated Driver)
  23. Chaîne de commandement (Chain of Command)
  24. Panique dans les airs (Touch and Go)
  25. Sous-couverture (Undercover)
  26. L'Heure des aveux (Legacy)

Deuxième saison (2016-2017)

  1. Le Perforaterre (Earthbreaker)
  2. Le Vaisseau fantôme (Ghost Ship)
  3. Exploration sur Europe (Deep Search)
  4. Des vacances sous-marines perturbées (City Under the Sea)
  5. Mission Mars (Colony)
  6. Remontées des profondeurs marines, 1re partie (Up from the Depths - Part 1)
  7. Remontées des profondeurs marines, 2e partie (Up from the Depths - Part 2)
  8. L'Atlantide (Lost Kingdom)
  9. Un dangereux plan sur la comète (Impact)
  10. RAD (High Strung)
  11. Une idée foudroyante (Weather or Not)
  12. Sauvetage contre la montre (Fight or Flight)
  13. La Grande Évasion (Escape Proof)
  14. Le Volcan (Volcano!)
  15. Jeux de pouvoir (Power Play)
  16. Coup de tonnerre (Bolt from the Blue)
  17. L'Attaque des reptiles (Attack of the Reptiles)
  18. Tempête de sable dans le Sahara (Grandma Tourismo)
  19. Fred les doigts d'or (Clean Sweep)
  20. L'Homme de Thunderbird (The Man from TB5)
  21. État d'alerte (Home on the Range)
  22. La Tour infernale (Inferno)
  23. Niveau critique (Long Haul)
  24. Sauvetage en pleine mer (Rigged for Disaster)
  25. À toute vitesse (Hyperspeed)
  26. Ennemis mortels (Brains vs. Brawn)

Troisième saison (2018-2019)

Inédite en France.

  1. Titre français inconnu (Chaos - Part 1)
  2. Titre français inconnu (Chaos - Part 2)
  3. Titre français inconnu (Path of Destruction)
  4. Titre français inconnu (Night and Day)
  5. Titre français inconnu (Growing Pains)
  6. Titre français inconnu (Life Signs)
  7. Titre français inconnu (Rally Raid)
  8. Titre français inconnu (Crash Course)
  9. Titre français inconnu (Flame Out)

Autour de la série

  • David Graham doublait déjà le personnage de Parker dans la série originale, il y a 50 ans.

Notes et références

  1. (en) Matt Kamen, « ITV's Thunderbirds reboot gets second season », Wired UK, .
  2. a b et c « Fiche du doublage français de la série », sur RS Doublage.
  3. Situé après le générique de fin.

Voir aussi

Bibliographie

Liens externes