« Eora » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Raccoon111 (discuter | contributions)
Iniți (discuter | contributions)
Aucun résumé des modifications
Ligne 10 : Ligne 10 :
La langue Dharuk (ou Eora) a été reconstruite à partir des nombreuses notes qui lui sont faites par les premiers colons. Certains des mots de la langue autochtone encore en usage aujourd'hui, sont de la langue Eora (et peut-être Dharawal) comprennent les mots suivants : [[Dingo (chien sauvage)|dingo]], woomera, [[wallaby]], [[wombat]], waratah, et boobook.
La langue Dharuk (ou Eora) a été reconstruite à partir des nombreuses notes qui lui sont faites par les premiers colons. Certains des mots de la langue autochtone encore en usage aujourd'hui, sont de la langue Eora (et peut-être Dharawal) comprennent les mots suivants : [[Dingo (chien sauvage)|dingo]], woomera, [[wallaby]], [[wombat]], waratah, et boobook.


Le {{Date|26|août|2013}} des documents, considérés comme un trésor, en langues autochtones de toute l'Australie sont découverts au sein de la bibliothèque ''State Library of New South Wales'' de [[Nouvelle-Galles du Sud]]. Les comptes des premiers contacts entre les peuples autochtones et les colons européens sont découverts, documents inédits, déposés dans les sous-sol de l'édifice, et sont peut-être le témoignage et les traces les plus précis de la langue Eora jamais vus<ref>{{en}}{{Lien web |langue=en |titre=Early Indigenous language documents unearthed at NSW library |url=http://www.abc.net.au/news/2013-08-26/early-indigenous-language-documents-unearthed-at-nsw-library/4912960 |site=www.abc.net.au |date=26 août 2013 |consulté le=26 août 2013}}.</ref>{{,}}<ref>{{en}}{{Lien web |langue=en |auteur=Deborah Rice |titre=Treasure trove of Indigenous language documents unearthed at NSW State Library |url=http://au.news.yahoo.com/latest/a/-/latest/18663763/treasure-trove-of-indigenous-language-documents-unearthed-at-nsw-state-library/ |site=www.au.news.yahoo.com |date=26 août 2013 |consulté le=26 août 2013}}.</ref>.
== Notes et références ==
Le {{Date|26|août|2013}} des documents, considérés comme un trésor, en langues autochtones de toute l'Australie sont découverts au sein de la bibliothèque ''State Library of New South Wales'' de [[Nouvelle-Galles du Sud]]. Les comptes des premiers contacts entre les peuples autochtones et les colons européens sont découverts, documents inédits, déposés dans les sous-sol de l'édifice, et sont peut-être le témoignage et les traces les plus précis de la langue Eora jamais vus<ref>{{en}}{{Lien web |langue=en |titre=Early Indigenous language documents unearthed at NSW library |url=http://www.abc.net.au/news/2013-08-26/early-indigenous-language-documents-unearthed-at-nsw-library/4912960 |site=www.abc.net.au |date=26 août 2013 |consulté le=26 août 2013}}.</ref>{{,}}<ref>{{en}}{{Lien web |langue=en |auteur1=Deborah Rice |titre=Treasure trove of Indigenous language documents unearthed at NSW State Library |url=http://au.news.yahoo.com/latest/a/-/latest/18663763/treasure-trove-of-indigenous-language-documents-unearthed-at-nsw-state-library/ |site=www.au.news.yahoo.com |date=26 août 2013 |consulté le=26 août 2013}}.</ref>.


== Notes et références ==
{{Références}}
{{Références}}



Version du 7 août 2020 à 21:24

Les Eoras sont un peuple aborigène de la région de Sydney, en Australie et ayant vécu au sud du fleuve Georges, au nord du fleuve Hawkesbury et à l'ouest de Parramatta. Les populations autochtones utilisaient ce mot pour se décrire lorsqu'ils ont rencontré les premiers Européens. « Eora » a ensuite été utilisé par les Britanniques pour désigner ce peuple. Le peuple Eora est constitué de plusieurs familles ou clans.

Étymologie

Le mot Eora (parfois orthographié Iora ou Iyora) est un mot dérivé de « ici » ou « lieu », et signifie « le peuple »

Clans

Les Eora comprennent généralement trois clans principaux: Cadigal, Wanegal, et les peuples Cammeraygal.

Langage

La langue Dharuk (ou Eora) a été reconstruite à partir des nombreuses notes qui lui sont faites par les premiers colons. Certains des mots de la langue autochtone encore en usage aujourd'hui, sont de la langue Eora (et peut-être Dharawal) comprennent les mots suivants : dingo, woomera, wallaby, wombat, waratah, et boobook.

Le des documents, considérés comme un trésor, en langues autochtones de toute l'Australie sont découverts au sein de la bibliothèque State Library of New South Wales de Nouvelle-Galles du Sud. Les comptes des premiers contacts entre les peuples autochtones et les colons européens sont découverts, documents inédits, déposés dans les sous-sol de l'édifice, et sont peut-être le témoignage et les traces les plus précis de la langue Eora jamais vus[1],[2].

Notes et références

  1. (en)(en) « Early Indigenous language documents unearthed at NSW library », sur www.abc.net.au, (consulté le ).
  2. (en)(en) Deborah Rice, « Treasure trove of Indigenous language documents unearthed at NSW State Library », sur www.au.news.yahoo.com, (consulté le ).