Monstres contre Aliens (série télévisée d'animation)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 17 mars 2016 à 16:18 et modifiée en dernier par Mro (discuter | contributions). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.

Monstres contre Aliens

Titre original Monsters vs. Aliens
Genre animation
Pays d'origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d'origine Nickelodeon
Nb. de saisons 1
Nb. d'épisodes 26 (52 segments)
Durée 22 minutes (11 minutes par segment)
Diff. originale

Monstres contre Aliens (Monsters vs. Aliens[1]) est une série télévisée américaine en 52 segments de 11 minutes, inspirée du film du même nom, et diffusée entre le et le sur Nickelodeon. En France, la série a été diffusée sur Nickelodeon[2] & Gulli[3]

Synopsis

Des monstres, emprisonnés en secret par l'armée, sont chargés de sauver le monde de l'invasion menée par des extra-terrestres motivés par des intentions malveillantes.

Distribution

Note : pour une distribution plus complète, voir la section « Distribution » de la saison voulue.

Production

Développement

En 2009, Jeffrey Katzenberg annonce que Nickelodeon a commandé un pilote pour une série Monstres contre Aliens. Finalement, Nickelodeon donne son feu vert en 2012 pour 26 épisodes. Le casting change pour les personnages de Dr Cafard (Chris O'Dowd), Susan (Riki Lindhome), Link (Diedrich Bader), et BOB (Eric Edelstein). La série a été en partie produit en Nouvelle-Zélande par CG atelier Oktobor Animation, qui se sont également occupés de projets de DreamWorks : Les Pingouins de Madagascar et Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness.

En novembre 2013, le producteur exécutif Bob Schooley annonce sur Twitter que Monstres contre Aliens ne sera pas renouvelé pour une deuxième saison.

Fiche technique

Icône signalant une information Sauf indication contraire ou complémentaire, les informations mentionnées dans cette section peuvent être confirmées par la base de données IMDb.

Épisodes

Première saison

  1. Bienvenue dans la zone cinquante-quelque chose (Welcome to Area Fifty-Something)
  2. Le danger s'habille en couches-culottes / Le jouet d'un autre monde (Danger Wears a Diaper / The Toy From Another World)
  3. L'Effet propreté / L'ananas de l'angoisse (The Bath Effect / The Fruit of All Evil)
  4. Pote-verton / Un maximum de B.O.B. (Frenemy Mine / Maximum B.O.B.)
  5. C'est arrivé pendant un voyage d'étude / Télévision éducative (It Came... on a Field Trip / Educational Television)
  6. La manette / Le trou de ver a tourné (Flipped Out / The Wormhole Has Turned!)
  7. Les deux visages du Dr. Cafard / La chose qui avait un cerveau (The Two Faces of Dr. Cockroach / The Thing with One Brain)
  8. La nuit des chiens vivants / L'attaque du ciné club ! (Night of the Living Dog / Attack of the Movie Night!)
  9. Un cafard de 45 kilos / L'appel de la nature (98 Pound Cockroach / When Nature Shrieks)
  10. Le Vornicarn (The Vornicarn)
  11. Ça dégénère toujours / Le chant du cafard (It Got Out of Hand / The Sound of Fear)
  12. La maladie du "désolé" / Le mot interdit (The Sorry Syndrome / Speak Not the Q Word)
  13. Hurlement au bout du fil / Un coin qui n'en finirait pas (Screaming Your Calls / The Time-Out That Wouldn't End)
  14. La malédiction de l'homme-bête / Ils venaient du niveau Z (Curse of the Man-Beast / It Came From Level Z)
  15. Numéro Sept / L'ami qui n'était pas là (Number Seven! / The Friend Who Wasn't There)
  16. Un volant pour deux / La bête de 80 000 litres (Driven to Madness / The Beast From 20,000 Gallons)
  17. Les éternuements de la terreur / Prisonnier de la zone d'isolement (The Sneezing Horror / Prisoner of the Dark Dimension)
  18. Je prédis l'horreur / À bas Chickie D ! (I Predict Horror / Destroy Chickie D!)
  19. Le mystère du Dr Cutter / La fête volante qui envahi la Terre (The Mystery of Dr. Cutter / The Partymobile That Invaded Earth)
  20. Génormichat ! / Mon monstre, mon maître ! (Ginormicat! / My Monster, My Master)
  21. En direct de Channel 5 (It Came From Channel 5 / It Ruled With an Iron Fist)
  22. Cette balle doit être évitée / Il a parlé avec autorité (This Ball Must Be Dodged / It Spoke With Authority)
  23. Débitor est vivant ! (Debtor Alive! / The Grade that Wouldn't Pass!)
  24. (You Can't Breathe in a Dinner in Space! / Race to the End...Zone!)
  25. (When Luck Runs Out / That Which Cannot Be Unseen)
  26. La fiancée d'Internet / La menace invisible (et aussi silencieuse) (Bride of the Internet / The Invisible Threat (Also Silent))

Deuxième saison (Bientôt)

Références

Liens externes