Aller au contenu

Discussion:Mario + The Lapins Crétins: Kingdom Battle

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 18 février 2018 à 00:20 et modifiée en dernier par GashomyWiki95 (discuter | contributions). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Typographie du titre

Je souhaite renommer l'article en "Mario + The Lapins Crétins Kingdom Battle" car le titre de l'article est officiellement écrit sans deux-points normalement. Et de toute façon le "Lapins Crétins" remettrait en question l'absence d'espace avant le deux-points étant donné que c'est du français, malgré le "Kingdom Battle" qui le suit. Je demande donc l'avis des utilisateurs. (Oui ?) 22 janvier 2018 à 21:30 (CET)[répondre]

Non, le titre est correct ainsi. Kingdom Battle est un sous-titre. Il doit donc être séparé par deux points. Peu de sites, ni même des éditeurs des jeux ne respectent les règles typographiques. -- Archimëa [Toc 2 Mi] 23 janvier 2018 à 15:20 (CET)[répondre]
Nintendo met souvent des deux-points dans les titres de jeux et ça m'étonnerait qu'il n'en utilisent pas ici sans faire exprès. Sinon pourquoi ne pas mettre un espace avant le deux-points étant donné qu'il y a "Lapins Crétins" ? (Oui ?) 23 janvier 2018 à 16:36 (CET)[répondre]
Notification Archimëa : Alors qu'est-ce qui prime exactement ? Les CT ou le titre officiel ? Au sujet de l'espace ou non, ça me paraît un peu compliqué, vu que Lapins Crétins pourrait être considéré comme un nom propre, donc a priori non traduit, et que le déterminant est en anglais. ››Fugitron, le 24 janvier 2018 à 21:41 (CET)[répondre]
Notification Fugitron : J'avais renommé la page car je n'avais pas eu de réponse d'Notification Archimëa : depuis hier. Cependant je pense que tu as raison, et qu'il faut attendre un consensus (et c'était certainement trop rapide surtout). Sinon pour l'espace, les versions internationales utilisent dans le titre "Rabbids", nom anglais des lapins crétins ; je pense donc que "Lapins Crétins" devrait être considéré comme traduit. (Oui ?) 24 janvier 2018 à 21:51 (CET)[répondre]
Bon, étant donné qu'Notification Archimëa : n'a pas donné de réponse depuis presque un mois, il devrait être maintenant légitime de renommer l'article. (Oui ?) 17 février 2018 à 23:20 (CET)[répondre]