Aller au contenu

« Bretonnisme » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Jean Richepin (discuter | contributions)
Aucun résumé des modifications
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
 
(43 versions intermédiaires par 26 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{ébauche|linguistique|Bretagne}}
Un '''bretonnisme''' est
Un '''bretonnisme''' désigne une tournure propre à la [[langue bretonne]] passé dans la langue française ; un [[idiotisme]] [[breton]], comme le [[gallicisme]] est un idiotisme français. Il peut s'agir alors d'une tournure grammaticale traduite mot à mot et qui peut choquer certains [[francophone]]s (« j'ai envoyé mon fils avec moi ») ou d'un mot breton passé dans le français local (« entendre son pegement », « être dans le lagenn », « avoir du {{Lang|br|gwerzh-butun}} »).
*une tournure propre à la [[langue bretonne]], un [[idiotisme]] breton
*une tournure de la langue bretonne utilisée dans le français local de Bretagne, il peut s'agir alors
**d'une tournure grammaticale traduite mot à mot et qui peut choquer le [[francophone]] (''on m'a dit d'aller me coucher avec le médecin'')
**d'un mot breton passé dans le français local (''entendre son pegement, être dans le lagenn, avoir du gwerzh-butun'')
*vue par les francophones comme un [[Régionalisme (linguistique)|régionalisme]] du français, tout comme un [[québécisme]] est une tournure propre au [[français québécois]], à la différence notable que le bretonnisme n'est pas d'origine française.


Un bretonnisme peut également désigner une tournure de la langue bretonne utilisée dans le français local de [[Bretagne]], vue par les autres francophones comme un [[Régionalisme (linguistique)|régionalisme]] du français, tout comme un [[québécisme]] est une tournure propre au [[français québécois]], à la différence notable que le bretonnisme n'est pas d'origine française.
==Politique==
Le mot « bretonnisme » peut aussi désigner un [[Régionalisme (politique)|régionalisme politique]], que ses opposants rapprochent, ou confondent sciemment, pour le dénigrer, avec le [[nationalisme breton]].


Le terme est entré officiellement dans le dictionnaire [[Le Petit Robert]] en 2015<ref>{{Lien web|langue=fr|titre=Bretagne: Le mot «bretonnisme» fait son entrée dans le Petit Robert|url=https://www.20minutes.fr/rennes/1539291-20150212-bretagne-mot-bretonnisme-fait-entree-petit-robert|site=www.20minutes.fr|date=12/02/2015|consulté le=2017-12-26}}</ref>.
==Source==


== Exemples de bretonnismes courants ==
* {{ouvrage
* {{Citation |Du café, tu auras ?}} : {{Citation |Veux-tu du café ?}}
| prénom1 = Hervé
* {{Citation |Ça va faire du reuz}} : {{Citation |Ça va faire du bruit / Ça va faire du ''buzz''.}}
| nom1 = Lossec
* Le sur-emploi des pronoms {{Citation |celui-ci}}, {{Citation |celle-ci}} quand on parle de quelqu'un.
| lien auteur1 = Hervé Lossec

| titre = Les Bretonnismes
== Dans la culture ==
| sous-titre = Le français tel qu’on le parle en Bretagne

| éditeur = Skol Vreizh
=== Livres ===
| lien éditeur = Skol Vreizh
[[Hervé Lossec]] a publié en 2010 ''Les bretonnismes'' puis en 2011 ''Les bretonnismes de retour'' ; les tomes 1 et 2 ont été tirés à plus de {{Nombre|300000|}} exemplaires (en 2019)<ref>{{Lien web|langue=|titre=Bienvenue sur le blog des Bretonnismes !|url=http://lesbretonnismes.canalblog.com/|site=blog de l'auteur|périodique=|date=|consulté le=18/03/2019}}</ref>.
| lieu = Morlaix

| jour =
=== Musique ===
| mois = novembre
En 2013, le chanteur [[Gilles Servat]] sort une chanson et un album titrés par la formulation bretonne ''C'est ça qu'on aime vivre avec'', qui met en valeur les expressions inspirées des ''Bretonnismes'' d’Hervé Lossec<ref>{{Article|langue=fr|auteur1=|titre=Le nouvel album de Gilles Servat (presque) 100 % brestois|périodique=Côté Brest|date=6/11/2013|issn=|lire en ligne=https://actu.fr/bretagne/brest_29019/le-nouvel-album-de-gilles-servat-presque-100-brestois_4947523.html|consulté le=2017-12-26|pages=}}</ref>. Cet album est réalisé par [[les Goristes]] qui eux s’inspirent du parler brestois.
| année = 2010

| pages totales =
Le chanteur [[Gérard Jaffrès]] intègre dans plusieurs de ses chansons des bretonnismes entendus dans le [[pays de Léon]]<ref>{{Article|langue=fr|auteur1=|titre=Concert Gérard Jaffrès. Magie et nostalgie pour 2.000 fans|périodique=Le Telegramme|date=04 août 2010|issn=|lire en ligne=http://www.letelegramme.fr/local/finistere-nord/morlaix/stpoldeleon/stpoldeleon/concert-gerard-jaffres-magie-et-nostalgie-pour-2-000-fans-04-08-2010-1009526.php|consulté le=2017-12-26|pages=}}</ref>.
| isbn = 978-2-915-623-73-4

=== Humour ===
[[Channig|Georges Quilliou]] caricature les anciens bretonnants qui ont appris le français à l'école et gardé un langage breton imagé, au travers de son personnage de commère [[Channig]] et du paysan Fañch. En 2016 il sort un nouvel enregistrement, ''Channig et Fañch bretonnisent'', comprenant 45 nouveaux sketchs écrits par Hervé Lossec accompagné d'un livre qui détaille les bretonnismes<ref>{{Article|langue=fr|auteur1=|titre=Humour. Les bretonnismes à la mode Channig|périodique=Le Telegramme|date=05/10/2016|issn=|lire en ligne=http://www.letelegramme.fr/finistere/landerneau/humour-les-bretonnismes-a-la-mode-channig-05-10-2016-11242670.php|consulté le=2017-12-26|pages=}}</ref>.

== Notes et références ==
{{Références|taille=30}}

== Voir aussi ==
{{autres projets
| wiktionary = bretonnisme
}}
}}
=== Articles connexes ===
* [[Breton]]
* [[Provincialisme]]
* [[Régionalisme (linguistique)]]
* [[Idiotisme]]
* [[Emprunt lexical]]

=== Bibliographie ===
[[Fichier:Gouel an Eost 2015 - Hervé Lossec.JPG|vignette|Hervé Lossec, auteur de deux ouvrages à succès.]]
{{légende plume}}

'''Ouvrages de base :'''
* {{Ouvrage
| langue=fr
| prénom1=Hervé
| nom1=Lossec
| lien auteur1=Hervé Lossec
| titre=Les Bretonnismes
| sous-titre=Le français tel qu’on le parle en Bretagne
| éditeur=[[Skol Vreizh]]
| lieu=Morlaix
| année=2010
| mois=novembre
| pages totales=100
| isbn=978-2-915623-73-4
}} (2 tomes) {{plume}}
*Jean Le Dû, ''Du café vous aurez ? Quand les Bretons parlent le français'', {{2e|édition}}, Éditions [[Emgleo Breiz]], 2011 {{ISBN|978-2-35974-039-4}} ({{1re|édition}} : 2002).


* Hervé Lossec, ''Les bretonnismes ou l'influence du breton sur le français local'', bulletin du Centre Généalogique du Finistère, décembre 2009.


'''Articles et commentaires sur les bretonnismes :'''
==Bibliographie==
* Hervé Lossec, « Les bretonnismes ou l'influence du breton sur le français local » ''Bulletin du Centre Généalogique du Finistère'', décembre 2009. {{plume}}
*Article dans [[Le Télégramme]] du 23 décembre 2010, page 46.
* Edson Anumu, [http://www.monacohebdo.mc/5965-le-charme-cache-des-bretonnismes « Le charme caché des bretonnismes »] ''Monaco Hebdo'', 8 juin 2011.
* Sébastien Béatrix, [http://www.mediapart.fr/en/club/mot-cle/bretonnismes « ''Les Bretonnismes''. Le phénomène breton dépasse les {{Unité|100,000|exemplaires}} ! »] ''[[Mediapart]]'', 11 janvier 2011.
* Article dans ''[[Le Télégramme]]'' du 23 décembre 2010, page 46.
* Gwen Rastoll, [http://www.letelegramme.com/local/morbihan/vannes-auray/auray/langue-ces-bretonnismes-qu-on-emploie-sans-le-savoir-16-10-2009-612110.php « Ces “bretonnismes” qu'on emploie sans le savoir »] ''[[Le Télégramme]]'', 16 octobre 2009.
* ''[https://www.ouest-france.fr/actu/actuLocale_-Les-bretonnismes-de-Lossec-font-un-reuz-monstre-_-1634637------29232-aud_actu.Htm « ''Les bretonnismes'' de Lossec font un reuz monstre »] ''[[Ouest-France]]'', 24 décembre 2010.
* [http://www.lavoixdunord.fr/France_Monde/actualite/Secteur_France_Monde/2011/02/14/article_l-histoire.shtml « L'HISTOIRE - Le succès inattendu d'un petit livre sur les “bretonnismes” »] ''[[La Voix du Nord]]'', 14 février 2011.
* [https://www.ouest-france.fr/actu/actuLocale_-Herve-Lossec-livre-d-autres-bretonnismes-_40852-1751559------29039-aud_actu.Htm « Hervé Lossec livre d'autres bretonnismes »] ''[[Ouest-France]]'', 4 avril 2011.
* [http://letelegramme.info/fil_region/fil_bretagne/bretonnisme-une-insertion-au-dictionnaire-demandee-17-05-2011-1303382.php « Bretonnisme. Une insertion au dictionnaire demandée »] ''[[Le Télégramme]]'', 17 mai 2011.
* [http://www.bretons-mag.com/num61.html « Et si vous parliez breton sans le savoir ? »], ''[[Bretons (magazine)|Bretons]]'', {{n°|61}}, janvier 2011.
* Jean-Louis Le Touzet, [http://www.liberation.fr/livres/01012320911-lexique-le-francais-cuisine-a-la-breizh « Lexique. Le français cuisiné à la breizh »] ''[[Libération (journal)|Libération]]'', 19 février 2011.
* Sophie Prévost, [http://www.letelegramme.info/ig/generales/regions/finistere/bretonnismes-j-ai-touche-une-corde-sensible-04-12-2010-1136606.php?id= « Bretonnismes. “J'ai touché une corde sensible” »] ''[[Le Télégramme]]'', 4 décembre 2010.


{{portail|linguistique|Bretagne}}
{{portail|linguistique|Bretagne|langue française et francophonie}}


[[Catégorie:Lexicologie]]
[[Catégorie:Lexicologie]]
[[Catégorie:Langue bretonne]]
[[Catégorie:Langue bretonne]]
[[Catégorie:Langue française]]

Dernière version du 7 janvier 2024 à 21:30

Un bretonnisme désigne une tournure propre à la langue bretonne passé dans la langue française ; un idiotisme breton, comme le gallicisme est un idiotisme français. Il peut s'agir alors d'une tournure grammaticale traduite mot à mot et qui peut choquer certains francophones (« j'ai envoyé mon fils avec moi ») ou d'un mot breton passé dans le français local (« entendre son pegement », « être dans le lagenn », « avoir du gwerzh-butun »).

Un bretonnisme peut également désigner une tournure de la langue bretonne utilisée dans le français local de Bretagne, vue par les autres francophones comme un régionalisme du français, tout comme un québécisme est une tournure propre au français québécois, à la différence notable que le bretonnisme n'est pas d'origine française.

Le terme est entré officiellement dans le dictionnaire Le Petit Robert en 2015[1].

Exemples de bretonnismes courants[modifier | modifier le code]

  • « Du café, tu auras ? » : « Veux-tu du café ? »
  • « Ça va faire du reuz » : « Ça va faire du bruit / Ça va faire du buzz. »
  • Le sur-emploi des pronoms « celui-ci », « celle-ci » quand on parle de quelqu'un.

Dans la culture[modifier | modifier le code]

Livres[modifier | modifier le code]

Hervé Lossec a publié en 2010 Les bretonnismes puis en 2011 Les bretonnismes de retour ; les tomes 1 et 2 ont été tirés à plus de 300 000 exemplaires (en 2019)[2].

Musique[modifier | modifier le code]

En 2013, le chanteur Gilles Servat sort une chanson et un album titrés par la formulation bretonne C'est ça qu'on aime vivre avec, qui met en valeur les expressions inspirées des Bretonnismes d’Hervé Lossec[3]. Cet album est réalisé par les Goristes qui eux s’inspirent du parler brestois.

Le chanteur Gérard Jaffrès intègre dans plusieurs de ses chansons des bretonnismes entendus dans le pays de Léon[4].

Humour[modifier | modifier le code]

Georges Quilliou caricature les anciens bretonnants qui ont appris le français à l'école et gardé un langage breton imagé, au travers de son personnage de commère Channig et du paysan Fañch. En 2016 il sort un nouvel enregistrement, Channig et Fañch bretonnisent, comprenant 45 nouveaux sketchs écrits par Hervé Lossec accompagné d'un livre qui détaille les bretonnismes[5].

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. « Bretagne: Le mot «bretonnisme» fait son entrée dans le Petit Robert », sur www.20minutes.fr, (consulté le )
  2. « Bienvenue sur le blog des Bretonnismes ! », sur blog de l'auteur (consulté le )
  3. « Le nouvel album de Gilles Servat (presque) 100 % brestois », Côté Brest,‎ (lire en ligne, consulté le )
  4. « Concert Gérard Jaffrès. Magie et nostalgie pour 2.000 fans », Le Telegramme,‎ (lire en ligne, consulté le )
  5. « Humour. Les bretonnismes à la mode Channig », Le Telegramme,‎ (lire en ligne, consulté le )

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Bibliographie[modifier | modifier le code]

Hervé Lossec, auteur de deux ouvrages à succès.

Document utilisé pour la rédaction de l’article : document utilisé comme source pour la rédaction de cet article.

Ouvrages de base :


Articles et commentaires sur les bretonnismes :