« Phénomène Raven » : différence entre les versions
FR (discuter | contributions) |
révocation de la modification de Meesley070 - vandalisme Voleur du temps Balise : Annulation |
||
(13 versions intermédiaires par 12 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
| image = Phénomène Raven Logo.png |
| image = Phénomène Raven Logo.png |
||
| légende = Logo français de la série. |
| légende = Logo français de la série. |
||
| titre original = That's So Raven |
| titre original = {{Langue|en|That's So Raven}} |
||
| titre original non latin = |
|||
| translittération = |
|||
| autres titres francophones = |
| autres titres francophones = |
||
| genre = Série jeunesse,<br/>fantastique, sitcom |
| genre = Série jeunesse,<br/>fantastique, sitcom |
||
Ligne 17 : | Ligne 15 : | ||
| nb épisodes = 100 |
| nb épisodes = 100 |
||
| durée = 25 minutes |
| durée = 25 minutes |
||
| début = {{Date|17 |
| début = {{Date|17 janvier 2003|à la télévision}} |
||
| fin = {{Date|10 |
| fin = {{Date|10 novembre 2007|à la télévision}} |
||
| site web = http://tv.disney.go.com/disneychannel/thatssoraven/ |
| site web = http://tv.disney.go.com/disneychannel/thatssoraven/ |
||
| suivante = [[Raven (série télévisée, 2017)|Raven]] |
| suivante = [[Raven (série télévisée, 2017)|Raven]] |
||
}} |
}} |
||
'''''Phénomène Raven''''' (''{{Langue|en| |
'''''Phénomène Raven''''' (''{{Langue|en|That's So Raven}}'') est une [[série télévisée]] [[États-Unis|américaine]] en cent épisodes de 25 minutes créée par Michael Poryes et Susan Sherman, produite par les [[Walt Disney Pictures|studios Disney]] et diffusée entre le {{date|17 janvier 2003|à la télévision}}<ref name="factbook 2003 10">{{Lien web|langue=en|format=pdf|titre=Disney Factbook 2003 - Key Dates |url=http://corporate.disney.go.com/investors/fact_books/2003/2003_factbook.pdf |site=Walt Disney Company|date=28 janvier 2004| consulté le=24 janvier 2010|page=10}}.</ref> et le {{date|10 novembre 2007|à la télévision}} sur [[Disney Channel]]. |
||
En [[France]], la série est diffusée depuis le {{date|15 |
En [[France]], la série est diffusée depuis le {{date|15 février 2004|à la télévision}} sur [[Disney Channel France|Disney Channel]] ainsi qu'à partir du {{date|15 juillet 2004|à la télévision}} sur [[France 2]] dans l'émission ''[[KD2A]]'' et rediffusée à partir du {{date|20 octobre 2014|à la télévision}} sur [[France Ô]]<ref>{{lien web |titre=Phénomène Raven : saison 1 épisode 7, Amitié à l'épreuve<!-- Vérifiez ce titre --> |url=http://programme-tv.nouvelobs.com/serie-tv/phenomene-raven-s12529/saison-1/episode-1-amitie-a-l-epreuve-970938/ |site=nouvelobs.com |consulté le=18-04-2023}}.</ref>. Au [[Québec]], la série est diffusée à partir du {{date|14 février 2004|à la télévision}} sur [[VRAK.TV]]<ref>{{Lien archive |horodatage archive=20040324123029 |url=http://www.vrak.tv/emission/phenomene_raven/ |titre=Mini-site de la série |site=Vrak}}</ref>. |
||
En [[2005]], la série a été élue meilleure série de [[Disney Channel France|Disney Channel]] par les téléspectateurs. |
En [[2005]], la série a été élue meilleure série de [[Disney Channel France|Disney Channel]] par les téléspectateurs. |
||
En {{Date- |
En {{Date-|octobre 2016}}, [[Raven-Symoné]] a confirmé qu'une série dérivée était en cours de production, ''[[Raven (série télévisée, 2017)|Raven]]'' ; elle reprendra son rôle de Raven Baxter qui est, dans cette nouvelle série, divorcée et mère de deux enfants, dont l'un a des visions<ref>{{Article|langue=en-US|prénom1=Nellie|nom1=Andreeva|titre=''That’s So Raven'' Sequel Set At Disney Channel; Raven-Symoné Stars & Produces|périodique=Deadline|date=2016-10-27|lire en ligne=http://deadline.com/2016/10/raven-symone-thats-so-raven-sequel-series-disney-channel-1201843624/|consulté le=2016-10-28}}</ref>{{,}}<ref>{{Article|langue=en-US|prénom1=Elizabeth|nom1=Wagmeister|titre=Raven-Symoné to Exit ''The View'' for Disney Channel’s ''That’s So Raven'' Spinoff|périodique=Variety|date=2016-10-27|lire en ligne=https://variety.com/2016/tv/news/raven-symone-leaving-the-view-thats-so-raven-spinoff-1201901900/|consulté le=2016-10-28}}</ref>. |
||
La série est disponible sur [[Disney +]], depuis le lancement de la plateforme. |
La série est disponible sur [[Disney +]], depuis le lancement de la plateforme. |
||
Ligne 38 : | Ligne 36 : | ||
== Distribution == |
== Distribution == |
||
=== Acteurs principaux === |
=== Acteurs principaux === |
||
[[Fichier:That's So Raven.png| |
[[Fichier:That's So Raven.png|vignette|droite|234x234px|Logo original de la série.]] |
||
* [[Raven-Symoné]] |
* [[Raven-Symoné]] {{Doublage|VF=Barbara Tissier}} : [[Raven Baxter|Raven Lydia Baxter]] |
||
* [[Orlando Brown]] |
* [[Orlando Brown]] {{Doublage|VF=Jérôme Pauwels}} : Edward « Eddie » Thomas |
||
* [[Kyle Massey]] |
* [[Kyle Massey]] {{Doublage|VF=Gwenaël Sommier|VF_lien=non}} : Corey Baxter |
||
* [[Anneliese Van der Pol]] |
* [[Anneliese Van der Pol]] {{Doublage|VF=Malvina Germain|VF_lien=non}} : Chelsea Ophelia Daniels |
||
* [[T'Keyah Crystal Keymah]] |
* [[T'Keyah Crystal Keymah]] {{Doublage|VF=Isabelle Ganz}} : Tanya Baxter <small>(saisons 1 à 3)</small> |
||
* [[Rondell Sheridan]] |
* [[Rondell Sheridan]] {{Doublage|VF=Denis Boileau|VF_lien=non}} : Victor Baxter |
||
=== Acteurs récurrents === |
=== Acteurs récurrents === |
||
* [[Adrienne Bailon]] {{Doublage|VF=Marie-Eugénie Maréchal}} : Alana Rivera <small>(saison 2)</small> |
* [[Adrienne Bailon]] {{Doublage|VF=Marie-Eugénie Maréchal}} : Alana Rivera <small>(saison 2)</small> |
||
* |
* Frankie Ryan Manriquez : William <small>(saisons 2 à 4)</small> |
||
* [[David Henrie]] {{Doublage|VF=Donald Reignoux}} : Larry <small>(saisons 2 à 4)</small> |
* [[David Henrie]] {{Doublage|VF=Donald Reignoux}} : Larry <small>(saisons 2 à 4)</small> |
||
* [[Ashley Eckstein]] : Muffy <small>(saisons 2 à 4)</small> |
* [[Ashley Eckstein]] {{Doublage|VF=Charlotte Vermeil|VF_lien=non}} : Muffy <small>(saisons 2 à 4)</small> |
||
* |
* Andrea Williams : Loca <small>(saisons 2 à 4)</small> |
||
* |
* {{Lien|langue=en|fr=Erica Rivera}} : Bianca <small>(saison 3)</small> |
||
* |
* {{Lien|langue=en|fr=Jonathan McDaniel|texte=Lil J}} {{Doublage|VF=Vincent de Boüard}} : Devon Carter <small>(saisons 2 à 4)</small> |
||
* [[Anne-Marie Johnson]] |
* [[Anne-Marie Johnson]] {{Doublage|VF=Juliette Degenne}} : Donna Carbonna <small>(saison 4)</small> |
||
* |
* {{Lien|langue=en|fr=Jodi Shilling}} : Tiffany <small>(saison 4)</small> |
||
* [[Sydney Park]] |
* [[Sydney Park]] {{Doublage|VF=Camille Donda}} : Sydney <small>(saison 4)</small> |
||
<br /> |
|||
*; Version française |
|||
** Société de [[doublage]] : [[Dubbing Brothers]] |
|||
** [[Directeur artistique|Direction artistique]] : [[Roland Timsit]] <small>(saisons 1-3)</small>, [[Isabelle Ganz]] <small>(saison 4)</small> |
|||
** [[Dialoguiste|Adaptation des dialogues]] : [[Michel Mella]] , Ghislaine Gozes, [[Jérôme Pauwels]] et [[Laurence Crouzet]] |
|||
{{Source RS Doublage}}<ref>{{Lien web |url=https://rsdoublage.com/serie-7441-Ph%26eacute%3Bnom%26egrave%3Bne-Raven.html|titre=Fiche de doublage |site=RS Doublage}}</ref><small>et sur ''Doublage Séries Database''<ref name="DSD">{{Lien web|url=http://www.dsd-doublage.com/S%E9ries/Ph%E9nom%E8ne%20Raven.html|titre=Fiche de doublage|site=Doublage Séries Database}}</ref> </small> |
|||
=== Tableau de présence des différents personnages === |
=== Tableau de présence des différents personnages === |
||
Ligne 71 : | Ligne 75 : | ||
|[[Raven Baxter]] |
|[[Raven Baxter]] |
||
|[[Raven-Symoné]] |
|[[Raven-Symoné]] |
||
| colspan="4" | |
| colspan="4" rowspan="5" |Principal |
||
|- |
|- |
||
|Eddie Thomas |
|Eddie Thomas |
||
|[[Orlando Brown]] |
|[[Orlando Brown]] |
||
| colspan="4" |Principal |
|||
|- |
|- |
||
|Chelsea Daniels |
|Chelsea Daniels |
||
|[[Anneliese Van der Pol]] |
|[[Anneliese Van der Pol]] |
||
| colspan="4" |Principale |
|||
|- |
|- |
||
|Cory Baxter |
|Cory Baxter |
||
|[[Kyle Massey]] |
|[[Kyle Massey]] |
||
| colspan="4" rowspan="2" |Principal |
|||
|- |
|- |
||
|Victor Baxter |
|Victor Baxter |
||
Ligne 91 : | Ligne 92 : | ||
|[[T'Keyah Crystal Keymáh|T'Keyah Crystal Keymah]] |
|[[T'Keyah Crystal Keymáh|T'Keyah Crystal Keymah]] |
||
| colspan="3" |Principale |
| colspan="3" |Principale |
||
| |
|/ |
||
|- |
|- |
||
|Senorita Rodriguez |
|Senorita Rodriguez |
||
Ligne 99 : | Ligne 100 : | ||
|Mrs. DePaulo |
|Mrs. DePaulo |
||
|[[Amy Hill]] |
|[[Amy Hill]] |
||
⚫ | |||
|Récurrente |
|||
| colspan="2" |Invitée |
| colspan="2" |Invitée |
||
| |
|/ |
||
|- |
|- |
||
|Mr. Lawler |
|Mr. Lawler |
||
|[[Wesley Mann]] |
|[[Wesley Mann]] |
||
|Récurrent |
|||
| colspan="2" | |
| colspan="2" |/ |
||
|- |
|- |
||
|Mr. Petrachelli |
|Mr. Petrachelli |
||
|[[Ernie Sabella]] |
|[[Ernie Sabella]] |
||
| rowspan="2" | |
| colspan="3" rowspan="2" |/ |
||
| colspan="3" rowspan="2" | |
|||
|- |
|- |
||
|Ben Sturky |
|Ben Sturky |
||
|Joshua Harto |
|Joshua Harto |
||
|- |
|- |
||
|Dr |
|{{Dr|Sleevemore}} |
||
|[[Brian George]] |
|[[Brian George]] |
||
|Invité |
|Invité |
||
| |
|/ |
||
|Invité |
|Invité |
||
| |
|/ |
||
|- |
|- |
||
|Muffy |
|Muffy |
||
|[[Ashley Eckstein]] |
|[[Ashley Eckstein]] |
||
| rowspan="11" | |
| rowspan="11" |/ |
||
| colspan="3" | |
| colspan="3" rowspan="2" |Récurrent |
||
|- |
|- |
||
|William |
|William |
||
|Frankie Ryan Manriquez |
|Frankie Ryan Manriquez |
||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
|Loca |
|Loca |
||
Ligne 144 : | Ligne 143 : | ||
|Larry |
|Larry |
||
|[[David Henrie]] |
|[[David Henrie]] |
||
⚫ | |||
|Invité |
|||
| colspan="2" |Récurrent |
| colspan="2" rowspan="2" |Récurrent |
||
|- |
|- |
||
|Cindy |
|Cindy |
||
|Jordyn Colemon |
|Jordyn Colemon |
||
⚫ | |||
| colspan="2" |Récurrente |
|||
|- |
|- |
||
|Mrs. Appelbaum |
|Mrs. Appelbaum |
||
|[[Mary Jo Catlett]] |
|[[Mary Jo Catlett]] |
||
| rowspan="2" |Récurrente |
| rowspan="2" |Récurrente |
||
| rowspan="2" | |
| rowspan="2" |/ |
||
|- |
|- |
||
|Madison |
|Madison |
||
Ligne 162 : | Ligne 159 : | ||
|Alana Rivera |
|Alana Rivera |
||
|[[Adrienne Houghton|Adrienne Bailon]] |
|[[Adrienne Houghton|Adrienne Bailon]] |
||
| rowspan=" |
| rowspan="3" |Récurrent(e) |
||
| colspan="2" rowspan="3" | |
| colspan="2" rowspan="3" |/ |
||
|- |
|- |
||
|Nadine Carter |
|Nadine Carter |
||
Ligne 170 : | Ligne 167 : | ||
|Mr. Grozowtski |
|Mr. Grozowtski |
||
|Stuart Pankin |
|Stuart Pankin |
||
|Récurrent |
|||
|- |
|- |
||
|Stanley |
|Stanley |
||
|[[Bobb'e J. Thompson]] |
|[[Bobb'e J. Thompson]] |
||
| colspan="2" rowspan="4" | |
| colspan="2" rowspan="4" |/ |
||
| colspan="2" |Récurrent |
| colspan="2" |Récurrent |
||
|- |
|- |
||
Ligne 180 : | Ligne 176 : | ||
|Erica Riveira |
|Erica Riveira |
||
| rowspan="3" |Récurrente |
| rowspan="3" |Récurrente |
||
| rowspan="3" | |
| rowspan="3" |/ |
||
|- |
|- |
||
|Chantel |
|Chantel |
||
Ligne 190 : | Ligne 186 : | ||
|Donna Carbonna |
|Donna Carbonna |
||
|[[Anne-Marie Johnson]] |
|[[Anne-Marie Johnson]] |
||
| colspan="3" rowspan="4" | |
| colspan="3" rowspan="4" |/ |
||
| rowspan="4" |Récurrente |
| rowspan="4" |Récurrente |
||
|- |
|- |
||
Ligne 206 : | Ligne 202 : | ||
=== Première saison (2003-2004) === |
=== Première saison (2003-2004) === |
||
{{Article détaillé|Saison 1 de Phénomène Raven{{!}}Saison 1 de ''Phénomène Raven''}} |
|||
# Amitié à l'épreuve (''Test of Friendship'') |
# Amitié à l'épreuve (''{{Langue|en|Test of Friendship}}'') |
||
# Ma mère ce dragon (''Mother Dearest'') |
|||
# |
# Ma mère ce dragon (''{{Langue|en|Mother Dearest}}'') |
||
# Les Zozos du zoo (''{{Langue|en|Party Animal}}'') |
|||
# Réveille-toi, Victor ! (''Wake Up, Victor'') |
# Réveille-toi, Victor ! (''{{Langue|en|Wake Up, Victor}}'') |
||
# Un scoop extraordinaire (''A Fish Called Raven'') |
# Un scoop extraordinaire (''{{Langue|en|A Fish Called Raven}}'') |
||
# Chacun ses défauts (''Smell of Victory'') |
# Chacun ses défauts (''{{Langue|en|Smell of Victory}}'') |
||
# L'Heureuse élue (''Campaign in the Neck'') |
# L'Heureuse élue (''{{Langue|en|Campaign in the Neck}}'') |
||
# Sauvez Raven (''Saving Psychic Raven'') |
# Sauvez Raven (''{{Langue|en|Saving Psychic Raven}}'') |
||
# La guerre des fêtes (''The Parties'') |
|||
# |
# La guerre des fêtes (''{{Langue|en|The Parties}}'') |
||
# Le Cavalier idéal (''{{Langue|en|Ye Olde Dating Game}}'') |
|||
# Recettes de cousines (''Dissin' Cousins'') |
|||
# |
# Recettes de cousines (''{{Langue|en|Dissin' Cousins}}'') |
||
# Le Pire cauchemar de Raven (''{{Langue|en|Teach Your Children Well}}'') |
|||
# Un dîner inoubliable (''Driven to Insanity'') |
|||
# Un |
# Un dîner inoubliable (''{{Langue|en|Driven to Insanity}}'') |
||
# Un garçon qui a du chien (''{{Langue|en|A Dog by Any Other Name}}'') |
|||
# Une journée avec ma mère (''Saturday Afternoon Fever'') |
# Une journée avec ma mère (''{{Langue|en|Saturday Afternoon Fever}}'') |
||
# Ça chauffe à l'opéra (''A Fight at the Opera'') |
# Ça chauffe à l'opéra (''{{Langue|en|A Fight at the Opera}}'') |
||
# Au travail, Raven ! (''Psychics Wanted'') |
# Au travail, Raven ! (''{{Langue|en|Psychics Wanted}}'') |
||
# Un chef au chômage (''If I Only Had a Job'') |
|||
# |
# Un chef au chômage (''{{Langue|en|If I Only Had a Job}}'') |
||
# |
# Le Cadeau de Noël (''{{Langue|en|Escape Claus}}'') |
||
# La Dispute (''{{Langue|en|Separation Anxiety}}'') |
|||
# Défaut de vision (''To See or Not to See'') |
# Défaut de vision (''{{Langue|en|To See or Not to See}}'') |
||
=== Deuxième saison (2004-2005) === |
=== Deuxième saison (2004-2005) === |
||
{{Article détaillé|Saison 2 de Phénomène Raven{{!}}Saison 2 de ''Phénomène Raven''}} |
|||
# Mise en scène (''Out of Control'') |
# Mise en scène (''{{Langue|en|Out of Control}}'') |
||
# Fini les vacheries ! (''Don't Have a Cow'') |
# Fini les vacheries ! (''{{Langue|en|Don't Have a Cow}}'') |
||
# Cours Raven, cours ! (''Run Raven Run'') |
# Cours Raven, cours ! (''{{Langue|en|Run Raven Run}}'') |
||
# Bande rivale (''Clothes Minded'') |
# Bande rivale (''{{Langue|en|Clothes Minded}}'') |
||
# Chipie, chipie, bang, bang (''Four's a Crowd'') |
# Chipie, chipie, bang, bang (''{{Langue|en|Four's a Crowd}}'') |
||
# Cory superstar (''Hearts and Minds'') |
# Cory superstar (''{{Langue|en|Hearts and Minds}}'') |
||
# Espionnage intergalactique (''Close Encounters of the Nerd Kind'') |
# Espionnage intergalactique (''{{Langue|en|Close Encounters of the Nerd Kind}}'') |
||
# Top modèle (''That's So Not Raven'') |
# Top modèle (''{{Langue|en|That's So Not Raven}}'') |
||
# Un look d'enfer (''Blue in the Face'') |
# Un look d'enfer (''{{Langue|en|Blue in the Face}}'') |
||
# Chasseuse d'autographes (''Spa Day Afternoon'') |
# Chasseuse d'autographes (''{{Langue|en|Spa Day Afternoon}}'') |
||
# Le Club des gants de neige (''Leave It to Diva'') |
# Le Club des gants de neige (''{{Langue|en|Leave It to Diva}}'') |
||
# Vive la mariée ! (''There Goes the Bride'') |
# Vive la mariée ! (''{{Langue|en|There Goes the Bride}}'') |
||
# Mauvaises ondes (''Radio Heads'') |
# Mauvaises ondes (''{{Langue|en|Radio Heads}}'') |
||
# Bouc et mystère ! (''A Goat's Tale'') |
# Bouc et mystère ! (''{{Langue|en|A Goat's Tale}}'') |
||
# Le Pouvoir de la comète (''He's Got the Power'') |
# Le Pouvoir de la comète (''{{Langue|en|He's Got the Power}}'') |
||
# Rien ne vaut le bon air (''Skunk'd'') |
# Rien ne vaut le bon air (''{{Langue|en|Skunk'd}}'') |
||
# Amitié en péril (''The Dating Shame'') |
# Amitié en péril (''{{Langue|en|The Dating Shame}}'') |
||
# L'Audition (''The Road to Audition'') |
# L'Audition (''{{Langue|en|The Road to Audition}}'') |
||
# Quel métier ! (''The Lying Game'') |
# Quel métier ! (''{{Langue|en|The Lying Game}}'') |
||
# Visite chez le dentiste (''Numb and Numb-er'') |
# Visite chez le dentiste (''{{Langue|en|Numb and Numb-er}}'') |
||
# Un petit boulot tranquille (''My Big Fat Pizza Party'') |
# Un petit boulot tranquille (''{{Langue|en|My Big Fat Pizza Party}}'') |
||
# Pyjama-party (''Shake, Rattle and Rae'') |
# Pyjama-party (''{{Langue|en|Shake, Rattle and Rae}}'') |
||
=== Troisième saison (2005-2006) === |
=== Troisième saison (2005-2006) === |
||
{{Article détaillé|Saison 3 de Phénomène Raven{{!}}Saison 3 de ''Phénomène Raven''}} |
|||
# Relookage (''Psychic Eye for the Sloppy Guy'') |
# Relookage (''{{Langue|en|Psychic Eye for the Sloppy Guy}}'') |
||
# Il ne faut pas énerver Raven (''Stark Raven Mad'') |
# Il ne faut pas énerver Raven (''{{Langue|en|Stark Raven Mad}}'') |
||
# Étoile filante (''Opportunity Shocks'') |
# Étoile filante (''{{Langue|en|Opportunity Shocks}}'') |
||
# Question de confiance (''Taken to the Cleaners'') |
# Question de confiance (''{{Langue|en|Taken to the Cleaners}}'') |
||
# Mauvaise conscience (''Five Finger Discount'') |
# Mauvaise conscience (''{{Langue|en|Five Finger Discount}}'') |
||
# Tous en scène (''Sweeps'') |
# Tous en scène (''{{Langue|en|Sweeps}}'') |
||
# Vision et ré-vision (''Double Vision'') |
# Vision et ré-vision (''Double Vision'') |
||
# Je suis comme je suis (''Bend It Like Baxter'') |
# Je suis comme je suis (''{{Langue|en|Bend It Like Baxter}}'') |
||
# Raven a le bourdon (''The Big Buzz'') |
# Raven a le bourdon (''{{Langue|en|The Big Buzz}}'') |
||
# Colère en couleur (''True Colors'') |
# Colère en couleur (''{{Langue|en|True Colors}}'') |
||
# Un travail au poil (''Dog Day After-Groom'') |
# Un travail au poil (''{{Langue|en|Dog Day After-Groom}}'') |
||
# Un jour, mon prince viendra (''The Royal Treatment'') |
# Un jour, mon prince viendra (''{{Langue|en|The Royal Treatment}}'') |
||
# Chef |
# Chef-d'œuvre en péril (''{{Langue|en|Art Breaker}}'') avec Cyndi Lauper |
||
# Soirée de star (''Boyz 'N Commotion'') |
# Soirée de star (''{{Langue|en|Boyz 'N Commotion}}'') |
||
# L'Âme d'une chef (''Gettin' Outta Dodge'') |
# L'Âme d'une chef (''{{Langue|en|Gettin' Outta Dodge}}'') |
||
# École-logis (''On Top of Old Oaky'') |
# École-logis (''{{Langue|en|On Top of Old Oaky}}'') |
||
# La Bosse du commerce (''They Work Hard for His Honey'') |
# La Bosse du commerce (''{{Langue|en|They Work Hard for His Honey}}'') |
||
# Mêlez-vous de vos affaires (''Mind Your Own Business'') |
# Mêlez-vous de vos affaires (''{{Langue|en|Mind Your Own Business}}'') |
||
# Surprise partie (''Hizzouse Party'') |
# Surprise partie (''{{Langue|en|Hizzouse Party}}'') |
||
# Drôle de couple (''Mismatch Maker'') |
# [[Drôle de couple]] (''{{Langue|en|Mismatch Maker}}'') |
||
# Le Combat des chefs ! (''Chef-Man and Raven'') |
# Le Combat des chefs ! (''{{Langue|en|Chef-Man and Raven}}'') |
||
# Mes meilleures amies (''When in Dome'') |
# [[Mes meilleures amies]] (''{{Langue|en|When in Dome}}'') |
||
# Raven superstar ? (''Too Much Pressure'') |
# Raven superstar ? (''{{Langue|en|Too Much Pressure}}'') |
||
# Extrême Cory (''Extreme Cory'') |
# Extrême Cory (''{{Langue|en|Extreme Cory}}'') |
||
# Le Retour de Léonard (''The Grill |
# Le Retour de Léonard (''{{Langue|en|The Grill Next Door}}'') |
||
# Réunion de famille [1/2] (''Country Cousins [1/2]'') |
# Réunion de famille [1/2] (''{{Langue|en|Country Cousins}} [1/2]'') |
||
# Réunion de famille [2/2] (''Country Cousins [2/2]'') |
# Réunion de famille [2/2] (''{{Langue|en|Country Cousins}} [2/2]'') |
||
# Vive la diet-ethique (''Food for Thought'') |
# Vive la diet-ethique (''{{Langue|en|Food for Thought}}'') |
||
# Une idée de mesure (''Point of No Return'') |
# Une idée de mesure (''{{Langue|en|Point of No Return}}'') |
||
# Trop bien pour toi (''Mr. |
# Trop bien pour toi (''{{Mr.|Perfect}}'') |
||
# En route pour Hollywood (''Goin' Hollywood'') |
# En route pour [[Hollywood]] (''{{Langue|en|Goin' Hollywood}}'') |
||
# Un cavalier pour Raven (''Save the Last Dance'') |
# Un cavalier pour Raven (''{{Langue|en|Save the Last Dance}}'') |
||
# La Cerise sur le gâteau (''Cake Fear'') |
# La Cerise sur le gâteau (''{{Langue|en|Cake Fear}}'') |
||
# Vision et télévision (''Vision Impossible'') |
# Vision et télévision (''Vision Impossible'') |
||
# La Chanteuse de jazz (''Four Aces Club'') |
# La Chanteuse de jazz (''{{Langue|en|Four Aces Club}}'') |
||
=== Quatrième saison (2006-2007) === |
=== Quatrième saison (2006-2007) === |
||
# Raven a du fil à retordre (''Raven, Sydney, and the Man'') |
# Raven a du fil à retordre (''{{Langue|en|Raven, Sydney, and the Man}}'') |
||
# Esprit d'équipe (''Pin Pals'') |
# Esprit d'équipe (''{{Langue|en|Pin Pals}}'') |
||
# Le Bureau de ministre (''Dues and Dont's'') |
# Le Bureau de ministre (''{{Langue|en|Dues and Dont's}}'') |
||
# Raven fait son cinéma (''Unhappy Medium'') |
# Raven fait son cinéma (''{{Langue|en|Unhappy Medium}}'') |
||
# Raven est de garde (''Adventures |
# Raven est de garde (''{{Langue|en|Adventures in Boss Sitting}}'') |
||
# Nouvelle déco (''Hook Up My Space'') |
# Nouvelle déco (''{{Langue|en|Hook Up My Space}}'') |
||
# Le Transport en commun (''Driving Miss Lazy'') |
# Le Transport en commun (''{{Langue|en|Driving Miss Lazy}}'') |
||
# Raven connaît la chanson (''Be Prepared'') |
# Raven connaît la chanson (''{{Langue|en|Be Prepared}}'') |
||
# Le Pressoir (''Juicer Consequences'') |
# Le Pressoir (''{{Langue|en|Juicer Consequences}}'') |
||
# Concours d'élégance ! (''Sister Act'') |
# Concours d'élégance ! (''{{Langue|en|Sister Act}}'') |
||
# Photo de couverture(''Checkin' Out'') ( |
# Photo de couverture (''{{Langue|en|Checkin' Out}}'') ({{1re|partie}} de ''[[La Phénoménale Vie de palace d'Hannah Montana]]'') |
||
# Raven a trop de style (''Fur Better or Worse'') |
# Raven a trop de style (''{{Langue|en|Fur Better or Worse}}'') |
||
# Raven, reine du bal (''Mad Hot Cotillion'') |
# Raven, reine du bal (''{{Langue|en|Mad Hot Cotillion}}'') |
||
# L'ordi forme les couples ! (''When 6021 Met 4267'') |
# L'ordi forme les couples ! (''{{Langue|en|When 6021 Met 4267}}'') |
||
# Une recette de folie (''Soup to Nuts'') |
# Une recette de folie (''{{Langue|en|Soup to Nuts}}'') |
||
# Eddie VIP (''Members Only'') |
# Eddie VIP (''{{Langue|en|Members Only}}'') |
||
# Week-end de filles (''The Ice Girl Cometh'') |
# Week-end de filles (''{{Langue|en|The Ice Girl Cometh}}'') |
||
# Entente et mésentente (''Rae of Sunshine'') |
# Entente et mésentente (''{{Langue|en|Rae of Sunshine}}'') |
||
# Cauchemar pour un job de rêve (''The Dress Is Always Greener'') |
# Cauchemar pour un job de rêve (''{{Langue|en|The Dress Is Always Greener}}'') |
||
# Le Nouveau Professeur (''Teacher's Pet'') |
# Le Nouveau Professeur (''{{Langue|en|Teacher's Pet}}'') |
||
# Cory met le paquet (''Where There's Smoke'') |
# Cory met le paquet (''{{Langue|en|Where There's Smoke}}'') |
||
# La Cerise sur le gâteau d'anniversaire (''The Way They Were'') |
# La Cerise sur le gâteau d'anniversaire (''{{Langue|en|The Way They Were}}'') |
||
== Séries dérivées == |
== Séries dérivées == |
||
=== '' |
=== ''Cory est dans la place'' === |
||
[[Cory est dans la place]] (''Cory in the House |
''[[Cory est dans la place]]'' (''{{Langue|en|Cory in the House}}''), une autre série créée en [[2007]], est la suite de ''Phénomène Raven''. Dans celle-ci, le frère et le père de Raven ont déménagé à Washington. Son père Victor Baxter est le cuisinier en chef du président à la Maison Blanche. Raven et sa mère n'apparaissent pas dans cette série. On apprend dans la série que Raven continue de vivre à San Francisco et que Tanya continue de faire ses études à Londres. Cory, plus âgé que dans ''Phénomène Raven'', est le personnage principal de la série. |
||
=== '' |
=== ''Raven'' === |
||
''[[Raven (série télévisée, 2017)|Raven]]'' (''{{Langue|en|Raven's Home}}'' en version originale) est la deuxième [[série dérivée]] de la série ''Phénomène Raven''. Le tout premier épisode a été diffusé le {{date|21 |
''[[Raven (série télévisée, 2017)|Raven]]'' (''{{Langue|en|Raven's Home}}'' en version originale) est la deuxième [[série dérivée]] de la série ''Phénomène Raven''. Le tout premier épisode a été diffusé le {{date|21 juillet 2017|à la télévision}} aux États-Unis sur [[Disney Channel]]. |
||
Dans cette nouvelle suite, qui se déroule 10 ans plus tard, Raven est séparée de Devon et elle et sa meilleure amie Chelsea sont toutes deux mères divorcées. Elles ont emménagé ensemble dans une maison à [[Chicago]]. Raven est la mère de [[faux jumeau]]x, Nia et Booker. Chelsea est quant à elle la mère d'un garçon, Levi. Les péripéties vont venir perturber l'incroyable collocation lorsque Raven réalisera que son fils Booker a hérité de ses visions. |
Dans cette nouvelle suite, qui se déroule 10 ans plus tard, Raven est séparée de Devon et elle et sa meilleure amie Chelsea sont toutes deux mères divorcées. Elles ont emménagé ensemble dans une maison à [[Chicago]]. Raven est la mère de [[faux jumeau]]x, Nia et Booker. Chelsea est quant à elle la mère d'un garçon, Levi. Les péripéties vont venir perturber l'incroyable collocation lorsque Raven réalisera que son fils Booker a hérité de ses visions. |
||
== Cross-over == |
== Cross-over == |
||
La série a eu un [[Crossover (fiction)|crossover]] avec ''[[La Vie de palace de Zack et Cody]]'' et ''[[Hannah Montana]]'' dans ''[[La Phénoménale Vie de palace d'Hannah Montana]]''. Aux |
La série a eu un [[Crossover (fiction)|crossover]] avec ''[[La Vie de palace de Zack et Cody]]'' et ''[[Hannah Montana]]'' dans ''[[La Phénoménale Vie de palace d'Hannah Montana]]''. Aux États-Unis, le [[Crossover (fiction)|crossover]] est diffusé sous forme d'un [[téléfilm]]. En [[France]], Il est découpé en trois épisodes et diffusé : dans l'épisode 11 de la Saison 4 de ''Phénomène Raven'', l'épisode 20 de la Saison 2 de ''[[La Vie de palace de Zack et Cody]]'' et l'épisode 12 de la Saison 1 de ''[[Hannah Montana]]''. |
||
== Adaptations == |
== Adaptations == |
||
''Phénomène Raven'' a été adapté plusieurs fois en [[jeu vidéo]] : |
''Phénomène Raven'' a été adapté plusieurs fois en [[jeu vidéo]] : |
||
*[[2004 en jeu vidéo|2004]] : ''That's So Raven'' ([[Game Boy Advance]]) |
*[[2004 en jeu vidéo|2004]] : ''{{Langue|en|That's So Raven}}'' ([[Game Boy Advance]]) |
||
*[[2005 en jeu vidéo|2005]] : ''That's So Raven 2: Supernatural Style'' (Game Boy Advance) |
*[[2005 en jeu vidéo|2005]] : ''{{Langue|en|That's So Raven 2: Supernatural Style}}'' (Game Boy Advance) |
||
*[[2006 en jeu vidéo|2006]] : ''That's So Raven: Psychic on the Scene'' ([[Nintendo DS]]) |
*[[2006 en jeu vidéo|2006]] : ''{{Langue|en|That's So Raven: Psychic on the Scene}}'' ([[Nintendo DS]]) |
||
== Notes et références == |
== Notes et références == |
||
Ligne 341 : | Ligne 338 : | ||
=== Liens externes === |
=== Liens externes === |
||
* {{ |
* {{Site officiel}} |
||
* {{Bases}} |
|||
* {{fr}} [http://www.disney.fr/DisneyChannel/minisite/raven/ Site officiel français] |
|||
* {{Lien web |url=https://www.a-suivre.org/annuseries/encyclopedie/series.php?series=1019 |titre=Fiche de la série |site=Annuséries}} |
|||
{{Palette|Phénomène Raven|Série Disney Channel}} |
{{Palette|Phénomène Raven|Série Disney Channel}} |
||
Ligne 351 : | Ligne 349 : | ||
[[Catégorie:Série télévisée disparue en 2007]] |
[[Catégorie:Série télévisée disparue en 2007]] |
||
[[Catégorie:Série télévisée américaine des années 2000]] |
[[Catégorie:Série télévisée américaine des années 2000]] |
||
⚫ | |||
[[Catégorie:Série télévisée de Disney Channel]] |
[[Catégorie:Série télévisée de Disney Channel]] |
||
⚫ | |||
[[Catégorie:Sitcom américaine]] |
[[Catégorie:Sitcom américaine]] |
||
[[Catégorie:Série télévisée fantastique]] |
[[Catégorie:Série télévisée fantastique]] |
Dernière version du 20 janvier 2024 à 20:31
Titre original | That's So Raven |
---|---|
Genre |
Série jeunesse, fantastique, sitcom |
Création |
Michael Poryes Susan Sherman |
Production | Walt Disney Enterprises |
Acteurs principaux |
Raven-Symoné Anneliese Van der Pol Orlando Brown Kyle Massey T'Keyah Crystal Keymah Rondell Sheridan |
Musique | John Coda |
Pays d'origine | États-Unis |
Chaîne d'origine | Disney Channel |
Nb. de saisons | 4 |
Nb. d'épisodes | 100 |
Durée | 25 minutes |
Diff. originale | – |
Site web | http://tv.disney.go.com/disneychannel/thatssoraven/ |
Phénomène Raven (That's So Raven) est une série télévisée américaine en cent épisodes de 25 minutes créée par Michael Poryes et Susan Sherman, produite par les studios Disney et diffusée entre le [1] et le sur Disney Channel.
En France, la série est diffusée depuis le sur Disney Channel ainsi qu'à partir du sur France 2 dans l'émission KD2A et rediffusée à partir du sur France Ô[2]. Au Québec, la série est diffusée à partir du sur VRAK.TV[3].
En 2005, la série a été élue meilleure série de Disney Channel par les téléspectateurs.
En , Raven-Symoné a confirmé qu'une série dérivée était en cours de production, Raven ; elle reprendra son rôle de Raven Baxter qui est, dans cette nouvelle série, divorcée et mère de deux enfants, dont l'un a des visions[4],[5].
La série est disponible sur Disney +, depuis le lancement de la plateforme.
Synopsis[modifier | modifier le code]
Cette série met en scène Raven Baxter, une adolescente qui voit l'avenir en ayant des visions. Personne n'est au courant, à part ses deux meilleurs amis Chelsea et Eddy, son petit frère Cory, son père Victor et sa mère Tania. Si ce qu'elle voit est heureux, elle fait tout pour que sa vision se réalise et se met souvent dans des situations improbables. Si ce qu'elle voit est malheureux, elle fait tout pour que sa vision ne se réalise pas mais c'est justement en les empêchant que ces événements se réalisent…
Distribution[modifier | modifier le code]
Acteurs principaux[modifier | modifier le code]
- Raven-Symoné (VF : Barbara Tissier) : Raven Lydia Baxter
- Orlando Brown (VF : Jérôme Pauwels) : Edward « Eddie » Thomas
- Kyle Massey (VF : Gwenaël Sommier) : Corey Baxter
- Anneliese Van der Pol (VF : Malvina Germain) : Chelsea Ophelia Daniels
- T'Keyah Crystal Keymah (VF : Isabelle Ganz) : Tanya Baxter (saisons 1 à 3)
- Rondell Sheridan (VF : Denis Boileau) : Victor Baxter
Acteurs récurrents[modifier | modifier le code]
- Adrienne Bailon (VF : Marie-Eugénie Maréchal) : Alana Rivera (saison 2)
- Frankie Ryan Manriquez : William (saisons 2 à 4)
- David Henrie (VF : Donald Reignoux) : Larry (saisons 2 à 4)
- Ashley Eckstein (VF : Charlotte Vermeil) : Muffy (saisons 2 à 4)
- Andrea Williams : Loca (saisons 2 à 4)
- Erica Rivera (en) : Bianca (saison 3)
- Lil J (en) (VF : Vincent de Boüard) : Devon Carter (saisons 2 à 4)
- Anne-Marie Johnson (VF : Juliette Degenne) : Donna Carbonna (saison 4)
- Jodi Shilling (en) : Tiffany (saison 4)
- Sydney Park (VF : Camille Donda) : Sydney (saison 4)
- Version française
- Société de doublage : Dubbing Brothers
- Direction artistique : Roland Timsit (saisons 1-3), Isabelle Ganz (saison 4)
- Adaptation des dialogues : Michel Mella , Ghislaine Gozes, Jérôme Pauwels et Laurence Crouzet
Source et légende : version française (VF) sur RS Doublage[6]et sur Doublage Séries Database[7]
Tableau de présence des différents personnages[modifier | modifier le code]
Personnages | Acteurs | Saison 1 | Saison 2 | Saison 3 | Saison 4 |
---|---|---|---|---|---|
Raven Baxter | Raven-Symoné | Principal | |||
Eddie Thomas | Orlando Brown | ||||
Chelsea Daniels | Anneliese Van der Pol | ||||
Cory Baxter | Kyle Massey | ||||
Victor Baxter | Rondell Sheridan | ||||
Tanya Baxter | T'Keyah Crystal Keymah | Principale | / | ||
Senorita Rodriguez | Rose Abdoo | Récurrente | |||
Mrs. DePaulo | Amy Hill | Récurrent | Invitée | / | |
Mr. Lawler | Wesley Mann | Récurrent | / | ||
Mr. Petrachelli | Ernie Sabella | / | |||
Ben Sturky | Joshua Harto | ||||
Dr Sleevemore | Brian George | Invité | / | Invité | / |
Muffy | Ashley Eckstein | / | Récurrent | ||
William | Frankie Ryan Manriquez | ||||
Loca | Andrea Williams | Récurrente | Invitée | ||
Devon Carter | Jonathan 'Lil J' McDaniel | Récurrent | Invité | ||
Larry | David Henrie | Invitée | Récurrent | ||
Cindy | Jordyn Colemon | ||||
Mrs. Appelbaum | Mary Jo Catlett | Récurrente | / | ||
Madison | Rhyon Nicole Brown | ||||
Alana Rivera | Adrienne Bailon | Récurrent(e) | / | ||
Nadine Carter | Jordan Molesey | ||||
Mr. Grozowtski | Stuart Pankin | ||||
Stanley | Bobb'e J. Thompson | / | Récurrent | ||
Bianca | Erica Riveira | Récurrente | / | ||
Chantel | Drew Sidora | ||||
Sierra | Juliette Goglia | ||||
Donna Carbonna | Anne-Marie Johnson | / | Récurrente | ||
Tiffany | Jodi Shilling | ||||
Buffy | Rachel G. Fox | ||||
Sydney | Sydney Park |
Épisodes[modifier | modifier le code]
Première saison (2003-2004)[modifier | modifier le code]
- Amitié à l'épreuve (Test of Friendship)
- Ma mère ce dragon (Mother Dearest)
- Les Zozos du zoo (Party Animal)
- Réveille-toi, Victor ! (Wake Up, Victor)
- Un scoop extraordinaire (A Fish Called Raven)
- Chacun ses défauts (Smell of Victory)
- L'Heureuse élue (Campaign in the Neck)
- Sauvez Raven (Saving Psychic Raven)
- La guerre des fêtes (The Parties)
- Le Cavalier idéal (Ye Olde Dating Game)
- Recettes de cousines (Dissin' Cousins)
- Le Pire cauchemar de Raven (Teach Your Children Well)
- Un dîner inoubliable (Driven to Insanity)
- Un garçon qui a du chien (A Dog by Any Other Name)
- Une journée avec ma mère (Saturday Afternoon Fever)
- Ça chauffe à l'opéra (A Fight at the Opera)
- Au travail, Raven ! (Psychics Wanted)
- Un chef au chômage (If I Only Had a Job)
- Le Cadeau de Noël (Escape Claus)
- La Dispute (Separation Anxiety)
- Défaut de vision (To See or Not to See)
Deuxième saison (2004-2005)[modifier | modifier le code]
- Mise en scène (Out of Control)
- Fini les vacheries ! (Don't Have a Cow)
- Cours Raven, cours ! (Run Raven Run)
- Bande rivale (Clothes Minded)
- Chipie, chipie, bang, bang (Four's a Crowd)
- Cory superstar (Hearts and Minds)
- Espionnage intergalactique (Close Encounters of the Nerd Kind)
- Top modèle (That's So Not Raven)
- Un look d'enfer (Blue in the Face)
- Chasseuse d'autographes (Spa Day Afternoon)
- Le Club des gants de neige (Leave It to Diva)
- Vive la mariée ! (There Goes the Bride)
- Mauvaises ondes (Radio Heads)
- Bouc et mystère ! (A Goat's Tale)
- Le Pouvoir de la comète (He's Got the Power)
- Rien ne vaut le bon air (Skunk'd)
- Amitié en péril (The Dating Shame)
- L'Audition (The Road to Audition)
- Quel métier ! (The Lying Game)
- Visite chez le dentiste (Numb and Numb-er)
- Un petit boulot tranquille (My Big Fat Pizza Party)
- Pyjama-party (Shake, Rattle and Rae)
Troisième saison (2005-2006)[modifier | modifier le code]
- Relookage (Psychic Eye for the Sloppy Guy)
- Il ne faut pas énerver Raven (Stark Raven Mad)
- Étoile filante (Opportunity Shocks)
- Question de confiance (Taken to the Cleaners)
- Mauvaise conscience (Five Finger Discount)
- Tous en scène (Sweeps)
- Vision et ré-vision (Double Vision)
- Je suis comme je suis (Bend It Like Baxter)
- Raven a le bourdon (The Big Buzz)
- Colère en couleur (True Colors)
- Un travail au poil (Dog Day After-Groom)
- Un jour, mon prince viendra (The Royal Treatment)
- Chef-d'œuvre en péril (Art Breaker) avec Cyndi Lauper
- Soirée de star (Boyz 'N Commotion)
- L'Âme d'une chef (Gettin' Outta Dodge)
- École-logis (On Top of Old Oaky)
- La Bosse du commerce (They Work Hard for His Honey)
- Mêlez-vous de vos affaires (Mind Your Own Business)
- Surprise partie (Hizzouse Party)
- Drôle de couple (Mismatch Maker)
- Le Combat des chefs ! (Chef-Man and Raven)
- Mes meilleures amies (When in Dome)
- Raven superstar ? (Too Much Pressure)
- Extrême Cory (Extreme Cory)
- Le Retour de Léonard (The Grill Next Door)
- Réunion de famille [1/2] (Country Cousins [1/2])
- Réunion de famille [2/2] (Country Cousins [2/2])
- Vive la diet-ethique (Food for Thought)
- Une idée de mesure (Point of No Return)
- Trop bien pour toi (Mr Perfect)
- En route pour Hollywood (Goin' Hollywood)
- Un cavalier pour Raven (Save the Last Dance)
- La Cerise sur le gâteau (Cake Fear)
- Vision et télévision (Vision Impossible)
- La Chanteuse de jazz (Four Aces Club)
Quatrième saison (2006-2007)[modifier | modifier le code]
- Raven a du fil à retordre (Raven, Sydney, and the Man)
- Esprit d'équipe (Pin Pals)
- Le Bureau de ministre (Dues and Dont's)
- Raven fait son cinéma (Unhappy Medium)
- Raven est de garde (Adventures in Boss Sitting)
- Nouvelle déco (Hook Up My Space)
- Le Transport en commun (Driving Miss Lazy)
- Raven connaît la chanson (Be Prepared)
- Le Pressoir (Juicer Consequences)
- Concours d'élégance ! (Sister Act)
- Photo de couverture (Checkin' Out) (1re partie de La Phénoménale Vie de palace d'Hannah Montana)
- Raven a trop de style (Fur Better or Worse)
- Raven, reine du bal (Mad Hot Cotillion)
- L'ordi forme les couples ! (When 6021 Met 4267)
- Une recette de folie (Soup to Nuts)
- Eddie VIP (Members Only)
- Week-end de filles (The Ice Girl Cometh)
- Entente et mésentente (Rae of Sunshine)
- Cauchemar pour un job de rêve (The Dress Is Always Greener)
- Le Nouveau Professeur (Teacher's Pet)
- Cory met le paquet (Where There's Smoke)
- La Cerise sur le gâteau d'anniversaire (The Way They Were)
Séries dérivées[modifier | modifier le code]
Cory est dans la place[modifier | modifier le code]
Cory est dans la place (Cory in the House), une autre série créée en 2007, est la suite de Phénomène Raven. Dans celle-ci, le frère et le père de Raven ont déménagé à Washington. Son père Victor Baxter est le cuisinier en chef du président à la Maison Blanche. Raven et sa mère n'apparaissent pas dans cette série. On apprend dans la série que Raven continue de vivre à San Francisco et que Tanya continue de faire ses études à Londres. Cory, plus âgé que dans Phénomène Raven, est le personnage principal de la série.
Raven[modifier | modifier le code]
Raven (Raven's Home en version originale) est la deuxième série dérivée de la série Phénomène Raven. Le tout premier épisode a été diffusé le aux États-Unis sur Disney Channel.
Dans cette nouvelle suite, qui se déroule 10 ans plus tard, Raven est séparée de Devon et elle et sa meilleure amie Chelsea sont toutes deux mères divorcées. Elles ont emménagé ensemble dans une maison à Chicago. Raven est la mère de faux jumeaux, Nia et Booker. Chelsea est quant à elle la mère d'un garçon, Levi. Les péripéties vont venir perturber l'incroyable collocation lorsque Raven réalisera que son fils Booker a hérité de ses visions.
Cross-over[modifier | modifier le code]
La série a eu un crossover avec La Vie de palace de Zack et Cody et Hannah Montana dans La Phénoménale Vie de palace d'Hannah Montana. Aux États-Unis, le crossover est diffusé sous forme d'un téléfilm. En France, Il est découpé en trois épisodes et diffusé : dans l'épisode 11 de la Saison 4 de Phénomène Raven, l'épisode 20 de la Saison 2 de La Vie de palace de Zack et Cody et l'épisode 12 de la Saison 1 de Hannah Montana.
Adaptations[modifier | modifier le code]
Phénomène Raven a été adapté plusieurs fois en jeu vidéo :
- 2004 : That's So Raven (Game Boy Advance)
- 2005 : That's So Raven 2: Supernatural Style (Game Boy Advance)
- 2006 : That's So Raven: Psychic on the Scene (Nintendo DS)
Notes et références[modifier | modifier le code]
- (en) « Disney Factbook 2003 - Key Dates » [PDF], sur Walt Disney Company, (consulté le ), p. 10.
- « Phénomène Raven : saison 1 épisode 7, Amitié à l'épreuve », sur nouvelobs.com (consulté le ).
- « Mini-site de la série », sur Vrak (version du sur Internet Archive)
- (en-US) Nellie Andreeva, « That’s So Raven Sequel Set At Disney Channel; Raven-Symoné Stars & Produces », Deadline, (lire en ligne, consulté le )
- (en-US) Elizabeth Wagmeister, « Raven-Symoné to Exit The View for Disney Channel’s That’s So Raven Spinoff », Variety, (lire en ligne, consulté le )
- « Fiche de doublage », sur RS Doublage
- « Fiche de doublage », sur Doublage Séries Database
Voir aussi[modifier | modifier le code]
Liens externes[modifier | modifier le code]
- Site officiel
- Ressources relatives à l'audiovisuel :
- Ressource relative à plusieurs domaines :
- « Fiche de la série », sur Annuséries