« 31 février » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
→‎Exemples : Contenu ajouté dans l'exemple
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
Aucun résumé des modifications
 
(46 versions intermédiaires par 25 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{ébauche|humour}}
{{ébauche|humour}}
[[Image:Feb31OnTombstone.jpg|vignette|redresse|Pierre tombale dans le cimetière de l’église de la Vieille Mission à {{lang|en|[[Upper Sandusky]]}}, [[Ohio]] ([[États-Unis]]).]]


Le '''31 février''' est une [[date]] imaginaire du [[calendrier]], présente à ce titre dans plusieurs œuvres de (science-)fictions souvent nimbées de fantastique et/ou de « mystère(s) » voire d’humour.
[[Image:Feb31OnTombstone.jpg|thumb|upright|Pierre tombale dans le cimetière de l’église de la Vieille Mission à [[Upper Sandusky]] (dans l’[[Ohio]], aux [[États-Unis]]).]]
'''31 février''' est une [[date]] fictive destinée à situer, dans un [[calendrier]], un événement imaginaire.

Cette date est comparable à d’autres expressions suggérant une date fictive irréalisable, tel que le « 36 du mois », les [[calendes grecques]] ou la [[Saint-Glinglin]].


== Exemples ==
== Exemples ==
=== Littérature ===
{{…}}
* Un épisode de la série ''The Alfred Hitchcock Hour (série télévisée, 1962-1965)'' s’intitule {{lang|en|''The Thirty-First of February''}} (le 31 février).
* ''Le {{nobr|31 février}}'', de [[Julian Symons]] (éditions [[Plon]], {{coll.|Nuit Blanche}}, {{n°|11}}, {{nobr|année 1950}}, roman traduit de l'anglais ''{{lang|en|The 31st of February}}'' par Henriette de Sarbois).
* ''Le {{nobr|32 juillet}}'', par [[Kurt Steiner]] (éditions [[Fleuve éditions|Fleuve noir]], {{coll.|[[Fleuve Noir Anticipation|Anticipation]]}}, {{n°|146}}, année [[1959]]) et ses dates plus ou moins à l'image du {{nobr|31 février}}.
* ''Un certain {{nobr|31 février}} et autres nouvelles singulières'', de Henri Maisongrande ([[éditions Charles Corlet]], {{coll.|Runes}}, [[1994]] {{ISBN|2-85480-600-X}}).
* [[XXe ciel.com|{{XXe}} ciel.com]], œuvre graphique (bande dessinée en grande partie) d'[[Bernard Hislaire|Yslaire]], en quatre tomes et une introduction dans lesquels ce quantième imaginé pour février (des {{nobr|années 1917}}, 1942, 1989 {{incise|date de publication du dernier numéro de la revue tout aussi imaginaire « Le {{XXe}} Ciel »}}, 1997, 1998 et 1999 du {{XXe siècle}}) fait partie de plusieurs dates de {{nobr|31 fictives}} (les ''{{nobr|31 avril}}, {{nobr|31 juin}}, {{nobr|31 septembre}}, {{nobr|31 novembre}}'', à rapprocher néanmoins de dates du projet de [[calendrier universel]]), contribuant ainsi à son étrangeté historico-fantastico-psychanalytique.


=== Télévision voire cinéma ===
Le mariage de Toinou et Lulu sera le 31 Février 2018. (C'est une façon de se déclarer leur amour impossible.)
''{{lang|en|The Thirty-First of February}}'' (Le trente-et-un février), quinzième épisode de la série télévisée ''[[The Alfred Hitchcock Hour]] (1962-1965)''.


== Dans des œuvres de fiction ==
=== Radio en ligne ===
[https://www.franceculture.fr/programmes/2020-02-31 Artifice informatique utilisé par « Radio France » dans ses grilles de programmes], ayant renvoyé en réalité directement vers la page de programmes d'un {{date|2 mars}} d'une même année.
'''''Le 31 février''''' est un roman de [[Julian Symons]], traduit de l'anglais par Henriette de Sarbois, sorti sous le {{n°|11}} de la collection ''Nuit Blanche'' chez [[Plon]], en 1963. L'ouvrage a paru en langue anglaise sous le titre ''The 31st of February'' en 1950.


== Notes et références ==
== Notes et références ==
Ligne 19 : Ligne 21 :
{{Références}}
{{Références}}


== Voir aussi ==
{{Palette Éphéméride}}
{{article connexe|30 février|Trente-Février}}
{{Portail|Temps|humour}}

=== Humour ===
À rapprocher d'expressions courantes comme :
* (tous) le(s) 36 du mois,
* les [[calendes grecques]],
* la ''[[saint-Glinglin]]'',
* la ''semaine des quat' (quatre) jeudis''.

{{Palette|Éphéméride}}
{{Portail|temps|}}


[[Catégorie:Jour de février|31]]
[[Catégorie:Jour de février|31]]
[[Catégorie:Intercalation]]

Dernière version du 29 février 2024 à 15:50

Pierre tombale dans le cimetière de l’église de la Vieille Mission à Upper Sandusky, Ohio (États-Unis).

Le 31 février est une date imaginaire du calendrier, présente à ce titre dans plusieurs œuvres de (science-)fictions souvent nimbées de fantastique et/ou de « mystère(s) » voire d’humour.

Exemples[modifier | modifier le code]

Littérature[modifier | modifier le code]

  • Le 31 février, de Julian Symons (éditions Plon, coll. « Nuit Blanche », no 11, année 1950, roman traduit de l'anglais The 31st of February par Henriette de Sarbois).
  • Le 32 juillet, par Kurt Steiner (éditions Fleuve noir, coll. « Anticipation », no 146, année 1959) et ses dates plus ou moins à l'image du 31 février.
  • Un certain 31 février et autres nouvelles singulières, de Henri Maisongrande (éditions Charles Corlet, coll. « Runes », 1994 (ISBN 2-85480-600-X)).
  • XXe ciel.com, œuvre graphique (bande dessinée en grande partie) d'Yslaire, en quatre tomes et une introduction dans lesquels ce quantième imaginé pour février (des années 1917, 1942, 1989 — date de publication du dernier numéro de la revue tout aussi imaginaire « Le XXe Ciel » —, 1997, 1998 et 1999 du XXe siècle) fait partie de plusieurs dates de 31 fictives (les 31 avril, 31 juin, 31 septembre, 31 novembre, à rapprocher néanmoins de dates du projet de calendrier universel), contribuant ainsi à son étrangeté historico-fantastico-psychanalytique.

Télévision voire cinéma[modifier | modifier le code]

The Thirty-First of February (Le trente-et-un février), quinzième épisode de la série télévisée The Alfred Hitchcock Hour (1962-1965).

Radio en ligne[modifier | modifier le code]

Artifice informatique utilisé par « Radio France » dans ses grilles de programmes, ayant renvoyé en réalité directement vers la page de programmes d'un d'une même année.

Notes et références[modifier | modifier le code]

(en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « February 31 » (voir la liste des auteurs).

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Humour[modifier | modifier le code]

À rapprocher d'expressions courantes comme :