« Maurice Maeterlinck » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Précisions
LilyKitty (discuter | contributions)
sur la littérature pour enfants et les mystiques
 
(29 versions intermédiaires par 19 utilisateurs non affichées)
Ligne 4 : Ligne 4 :
| image = Maurice de Maeterlinck, crop.jpg
| image = Maurice de Maeterlinck, crop.jpg
| légende = Maeterlinck vers l'âge de 40 ans.
| légende = Maeterlinck vers l'âge de 40 ans.
| nom de naissance =
| nom de naissance = Maurice Polydore Marie Bernard Maeterlinck
| surnom =
| surnom =
| activités = [[Poète]], [[dramaturge]], [[essayiste]]
| activités = [[Poète]], [[dramaturge]], [[essayiste]]
Ligne 23 : Ligne 23 :
}}
}}


'''Maurice Polydore Marie Bernard Maeterlinck''', dit '''Maurice Maeterlinck''' (/ma.tɛʁ.lɛ̃ːk/ en Belgique ; /mɛ.teʁ.lɛ̃ːk/ en France<ref>Jean-Marie Pierret, [https://books.google.ca/books?id=mP4JUXoFLBoC&pg=PA103&lpg=PA103&source=bl&ots=gK5OFBl_cC&sig=ziOB5JAkx8vzmsmoyaBbn1n1fuA&hl=fr&ei=nYGjTJzCOYS8lQfal-WkBA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=8&ved=0CD4Q6AEwBw#v=onepage&f=false ''Phonétique historique du français et notions de phonétique générale''], 1994.</ref>), né le {{date|29|août|1862}} à [[Gand]] ([[Belgique]]) et mort le {{date|6|mai|1949}} à [[Nice]] ([[France]]), est un [[écrivain]] [[francophone]] [[Belgique|belge]], [[prix Nobel de littérature]] en [[1911]].
'''Maurice Maeterlinck''' (/ma.tɛʁ.lɛ̃ːk/ en Belgique ; /mɛ.teʁ.lɛ̃ːk/ en France<ref>Jean-Marie Pierret, [https://books.google.ca/books?id=mP4JUXoFLBoC&pg=PA103&lpg=PA103&source=bl&ots=gK5OFBl_cC&sig=ziOB5JAkx8vzmsmoyaBbn1n1fuA&hl=fr&ei=nYGjTJzCOYS8lQfal-WkBA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=8&ved=0CD4Q6AEwBw#v=onepage&f=false ''Phonétique historique du français et notions de phonétique générale''], 1994.</ref>), né le {{date|29|août|1862}} à [[Gand]] ([[Belgique]]) et mort le {{date|6|mai|1949}} à [[Nice]] ([[France]]), est un [[écrivain]] [[francophone]] [[Belgique|belge]], [[prix Nobel de littérature]] en [[1911]].


Figure de proue du [[Symbolisme (art)|symbolisme]] belge, il reste aujourd'hui célèbre pour son [[Mélodrame (théâtre)|mélodrame]] ''[[Pelléas et Mélisande]]'' ([[1892 en littérature|1892]]), sommet du [[Symbolisme (art)#Théâtre|théâtre symboliste]] [[Pelléas et Mélisande (opéra)|mis en musique]] par [[Debussy]] en [[1902 en musique|1902]], pour sa pièce pour enfants ''[[L’Oiseau bleu]]'' ([[1908 en littérature|1908]]), et pour son essai inspiré par la [[biologie]] ''La Vie des abeilles'' ([[1901 en littérature|1901]]), œuvre au centre du cycle d'essais ''La Vie de la nature'', composé également de ''L'Intelligence des fleurs'' ([[1910 en littérature|1910]]), ''La Vie des termites'' ([[1926 en littérature|1926]]), ''La Vie de l’espace'' ([[1928 en littérature|1928]]) et ''La Vie des fourmis'' ([[1930 en littérature|1930]]).
Figure de proue du [[Symbolisme (art)|symbolisme]] belge, il reste aujourd'hui célèbre pour son [[Mélodrame (théâtre)|mélodrame]] ''[[Pelléas et Mélisande]]'' ([[1892 en littérature|1892]]), sommet du [[Symbolisme (art)#Théâtre|théâtre symboliste]] [[Pelléas et Mélisande (opéra)|mis en musique]] par [[Debussy]] en [[1902 en musique|1902]], pour sa [[Littérature d'enfance et de jeunesse|pièce pour enfants]] ''[[L’Oiseau bleu]]'' ([[1908 en littérature|1908]]), et pour son essai inspiré par la [[biologie]] ''La Vie des abeilles'' ([[1901 en littérature|1901]]), œuvre au centre du cycle d'essais ''La Vie de la nature'', composé également de ''L'Intelligence des fleurs'' ([[1907 en littérature|1907]]), ''La Vie des termites'' ([[1926 en littérature|1926]]), ''La Vie de l’espace'' ([[1928 en littérature|1928]]) et ''La Vie des fourmis'' ([[1930 en littérature|1930]]).


Il est aussi l'auteur de treize essais mystiques inspirés par [[Jan van Ruysbroeck (religieux)|Ruysbroeck l'Admirable]] et réunis dans ''[[Le Trésor des humbles]]'' ([[1896 en littérature|1896]]), de poèmes recueillis dans ''[[Serres chaudes]]'' ([[1889 en littérature|1889]]), ou encore de ''Trois petits drames pour marionnettes'' ([[1894 en littérature|1894]], trilogie formée par ''[[Alladine et Palomides]]'', ''[[Intérieur (Maeterlinck)|Intérieur]]'', et ''[[La Mort de Tintagiles]]'').
Il est aussi l'auteur de treize essais [[Mystique|mystiques]] inspirés par [[Jan van Ruysbroeck (religieux)|Ruysbroeck l'Admirable]] et réunis dans ''[[Le Trésor des humbles]]'' ([[1896 en littérature|1896]]), de poèmes recueillis dans ''[[Serres chaudes]]'' ([[1889 en littérature|1889]]), ou encore de ''Trois petits drames pour marionnettes'' ([[1894 en littérature|1894]], trilogie formée par ''[[Alladine et Palomides]]'', ''[[Intérieur (Maeterlinck)|Intérieur]]'', et ''[[La Mort de Tintagiles]]'').


Son œuvre fait preuve d'un éclectisme littéraire et artistique (importance de la musique dans son œuvre théâtrale) propre à l'idéal symboliste.
Son œuvre fait preuve d'un [[éclectisme]] littéraire et artistique (importance de la musique dans son œuvre théâtrale) propre à l'idéal symboliste.


== Biographie ==
== Biographie ==
[[Fichier:MaurycyMaeterlinck.jpg|thumb|Maeterlinck avant 1905]]
[[Fichier:MaurycyMaeterlinck.jpg|thumb|Maeterlinck avant 1905]]
=== Généalogie ===
Les origines paternelles<ref>Guy Gadeyne, ''Nobelprijswinnaar Maurice Maeterlinck heeft Ronsese roots'', dans les Annales de Renaix, Cercle Historique et Archéologique de Renaix et du Ténement d'Inde, 2012, pages 119 à 123; Guy Waltenier, ''Les quartiers d'ascendance de Maurice Maeterlinck'', dans L'Intermédiaire des Généalogistes, 1982, pages 302 à 306.</ref> de la famille Maeterlinck sont à trouver à [[Renaix]] où l'on voit un Neese Maeterlinck mentionné déjà en 1357, outre un échevin Willem Maeterlinc en 1374, un homme de fief du même nom en 1387, un Pieter Maeterlinc qui fut bailli de Renaix de 1485 à 1494, un tapissier Adriaan Materlinc en 1596, ainsi que Passchier Maeterlinc qui habitait Renaix aux alentours de 1510 et qui est l'ancêtre direct de Maurice Maeterlinck. C'est un descendant direct de ce Passchier qui fit souche à Gand. En effet le trisaïeul de Maurice Maeterlinck (le père de son arrière-grand-père), nommé Joannes Baptiste Maeterlinck, un charpentier, né à Renaix (Saint-Martin) le 10 décembre 1726, fils d'un autre Jean Baptiste Maeterlinck et d'Anne Cauterman, quitta sa ville natale. Il épousa à [[Gand]] en 1757 une jeune gantoise, Maria Philippina Soigny, née à Gand en 1735. Ceux-ci eurent alors pour enfant Ludovicus Maeterlinck, né à Gand en 1773, qui sera négociant, et épousa à Gand en 1800 Isabella Francisca Harsijn, née à Gand en 1778, de parents gantois. Le fils issu de ce mariage, Bernardus Maeterlinck, propriétaire, né à Gand en 1804, épousa en 1829 Melania Van Beerlere, également gantoise, née en 1805, de parents et de grands-parents gantois. Enfin, leur fils Polydorus Maeterlinck, qui sera le père de Maurice, est né à Gand en 1835 et épousa à Gand une gantoise Mathildis Vanden Bossche née à Gand en 1835 également, mais dont les racines paternelles sont à trouver à [[Zottegem]].
Les origines paternelles<ref>Guy Gadeyne, ''Nobelprijswinnaar Maurice Maeterlinck heeft Ronsese roots'', dans les Annales de Renaix, Cercle Historique et Archéologique de Renaix et du Ténement d'Inde, 2012, pages 119 à 123; Guy Waltenier, ''Les quartiers d'ascendance de Maurice Maeterlinck'', dans L'Intermédiaire des Généalogistes, 1982, pages 302 à 306.</ref> de la famille Maeterlinck sont à trouver à [[Renaix]] où l'on voit un Neese Maeterlinck mentionné déjà en 1357, outre un échevin Willem Maeterlinc en 1374, un homme de fief du même nom en 1387, un Pieter Maeterlinc qui fut bailli de Renaix de 1485 à 1494, un tapissier Adriaan Materlinc en 1596, ainsi que Passchier Maeterlinc qui habitait Renaix aux alentours de 1510 et qui est l'ancêtre direct de Maurice Maeterlinck. C'est un descendant direct de ce Passchier qui fit souche à Gand. En effet le trisaïeul de Maurice Maeterlinck (le père de son arrière-grand-père), nommé Joannes Baptiste Maeterlinck, un charpentier, né à Renaix (Saint-Martin) le 10 décembre 1726, fils d'un autre Jean Baptiste Maeterlinck et d'Anne Cauterman, quitta sa ville natale. Il épousa à [[Gand]] en 1757 une jeune gantoise, Maria Philippina Soigny, née à Gand en 1735. Ceux-ci eurent alors pour enfant Ludovicus Maeterlinck, né à Gand en 1773, qui sera négociant, et épousa à Gand en 1800 Isabella Francisca Harsijn, née à Gand en 1778, de parents gantois. Le fils issu de ce mariage, Bernardus Maeterlinck, propriétaire, né à Gand en 1804, épousa en 1829 Melania Van Beerlere, également gantoise, née en 1805, de parents et de grands-parents gantois. Enfin, leur fils Polydorus Maeterlinck, qui sera le père de Maurice, est né à Gand en 1835 et épousa à Gand une gantoise Mathildis Vanden Bossche née à Gand en 1835 également, mais dont les racines paternelles sont à trouver à [[Zottegem]].


=== Formation ===
Né à [[Gand]], Maurice Maeterlinck est l'aîné d'une famille de trois enfants, [[Flandre (Belgique)|flamande]], bourgeoise, catholique, conservatrice et francophone. Après des études au collège [[Collège Sainte-Barbe (Gand)|Sainte-Barbe]] (''Sint-Barbara'') de Gand, il suit des études en droit avant de pratiquer le métier d'avocat durant une courte période. Maeterlinck publie, dès [[1885]], des poèmes d’inspiration [[Parnasse (littérature)|parnassienne]] dans ''[[La Jeune Belgique]]''. Il part pour [[Paris]] où il rencontre plusieurs écrivains qui vont l'influencer, dont [[Stéphane Mallarmé]] et [[Mathias Villiers de l'Isle-Adam|Villiers de l’Isle-Adam]]. Ce dernier lui fait découvrir les richesses de l'[[idéalisme allemand]] ([[Georg Wilhelm Friedrich Hegel|Hegel]], [[Arthur Schopenhauer|Schopenhauer]]). À la même époque, Maeterlinck découvre [[Jan Van Ruysbroeck (religieux)|Ruysbroeck l'Admirable]], un mystique flamand du {{s-|XIV|e}} dont il traduit les écrits (''Ornement des noces spirituelles''). C'est ainsi qu'il se tourne vers les richesses intuitives du [[Peuples germaniques|monde germanique]] en s'éloignant du [[rationalisme]] français. Dans cet esprit, il se consacre à [[Novalis]] et entre en contact avec le [[Premier romantisme allemand|romantisme d'Iéna]] (Allemagne, 1787-1831, autour d'[[Auguste Schlegel|August]] et [[Friedrich Schlegel]] et de la revue l'''Athenäum''), précurseur en droite ligne du [[Symbolisme (art)|symbolisme]]. Les œuvres que publie Maeterlinck entre 1889 et 1896 sont imprégnées de cette influence germanique.
Né à [[Gand]], Maurice Polydore Marie Bernard Maeterlinck est l'aîné d'une famille de trois enfants, [[Flandre (Belgique)|flamande]], bourgeoise, catholique, conservatrice et francophone. Après des études au collège [[Collège Sainte-Barbe (Gand)|Sainte-Barbe]] (''Sint-Barbara'') de Gand, il suit des études en droit avant de pratiquer le métier d'avocat durant une courte période. Maeterlinck publie, dès [[1885]], des poèmes d’inspiration [[Parnasse (littérature)|parnassienne]] dans ''[[La Jeune Belgique]]''. Il part pour [[Paris]] où il rencontre plusieurs écrivains qui vont l'influencer, dont [[Stéphane Mallarmé]] et [[Mathias Villiers de l'Isle-Adam|Villiers de l’Isle-Adam]]. Ce dernier lui fait découvrir les richesses de l'[[idéalisme allemand]] ([[Georg Wilhelm Friedrich Hegel|Hegel]], [[Arthur Schopenhauer|Schopenhauer]]). À la même époque, Maeterlinck découvre [[Jan Van Ruysbroeck (religieux)|Ruysbroeck l'Admirable]], un mystique flamand du {{s-|XIV|e}} dont il traduit les écrits (''Ornement des noces spirituelles''). C'est ainsi qu'il se tourne vers les richesses intuitives du [[Peuples germaniques|monde germanique]] en s'éloignant du [[rationalisme]] français. Dans cet esprit, il se consacre à [[Novalis]] et entre en contact avec le [[Premier romantisme allemand|romantisme d'Iéna]] (Allemagne, 1787-1831, autour d'[[Auguste Schlegel|August]] et [[Friedrich Schlegel]] et de la revue l'''Athenäum''), précurseur en droite ligne du [[Symbolisme (art)|symbolisme]]. Les œuvres que publie Maeterlinck entre 1889 et 1896 sont imprégnées de cette influence germanique.


=== Carrière ===
C'est en {{date-|août 1890}} qu'il devient célèbre grâce à un article d'[[Octave Mirbeau]] sur ''[[La Princesse Maleine]]'' dans ''[[Le Figaro]]''<ref>[https://www.scribd.com/doc/7617742/Octave-Mirbeau-Maurice-Maeterlinck Octave Mirbeau, « Maurice Maeterlinck »], ''[[Le Figaro|Figaro]]'', 24 août 1890.</ref>.
C'est en {{date-|août 1890}} qu'il devient célèbre grâce à un article d'[[Octave Mirbeau]] sur ''[[La Princesse Maleine]]'' dans ''[[Le Figaro]]''<ref>[https://www.scribd.com/doc/7617742/Octave-Mirbeau-Maurice-Maeterlinck Octave Mirbeau, « Maurice Maeterlinck »], ''[[Le Figaro|Figaro]]'', 24 août 1890.</ref>.


Ligne 45 : Ligne 48 :
En 1908, [[Constantin Stanislavski]] crée sa pièce ''[[L'Oiseau bleu]]'' au [[Théâtre d'art de Moscou]]. Elle sera jouée ensuite avec succès dans le monde entier.
En 1908, [[Constantin Stanislavski]] crée sa pièce ''[[L'Oiseau bleu]]'' au [[Théâtre d'art de Moscou]]. Elle sera jouée ensuite avec succès dans le monde entier.


Il obtient le [[prix Nobel de littérature]] en 1911, puis le Grand Cordon de l'[[ordre de Léopold]] le {{date|12|janvier|1920}}, avant d'être anobli et fait comte par le roi [[Albert Ier de Belgique|Albert Ier]] en 1932<ref> Maurice Maeterlinck n'a cependant jamais levé les lettres patentes. La faveur nobiliaire prend d’abord la forme d’un arrêté royal et le bénéficiaire doit ensuite ''lever les [[lettres patentes]] de noblesse''. L’octroi d'une faveur nobiliaire ne prend son plein effet que par la signature du Roi apposée sur les lettres patentes et par l’enregistrement de ce document. L’arrêté royal accordant une faveur nobiliaire ne donne que l’autorisation de procéder à la levée de la lettre patente. Maurice Maeterlinck ne l'ayant pas effectuée, son anoblissement et le titre de comte qui lui fut accordé ne furent dès lors jamais effectifs.</ref>. En 1935, lors d'un séjour au Portugal, il préface les discours politiques du président [[António de Oliveira Salazar|Salazar]] : ''Une révolution dans la paix''.
Il obtient le [[prix Nobel de littérature]] en 1911, est fait grand officier de la [[Ordre national de la Légion d'honneur|Légion d'honneur]] puis reçoit le grand cordon de l'[[ordre de Léopold]] le {{date|12|janvier|1920}}, avant d'être anobli et fait comte par le roi [[Albert Ier de Belgique|Albert Ier]] en 1932<ref> Maurice Maeterlinck n'a cependant jamais levé les lettres patentes. La faveur nobiliaire prend d’abord la forme d’un arrêté royal et le bénéficiaire doit ensuite ''lever les [[lettres patentes]] de noblesse''. L’octroi d'une faveur nobiliaire ne prend son plein effet que par la signature du Roi apposée sur les lettres patentes et par l’enregistrement de ce document. L’arrêté royal accordant une faveur nobiliaire ne donne que l’autorisation de procéder à la levée de la lettre patente. Maurice Maeterlinck ne l'ayant pas effectuée, son anoblissement et le titre de comte qui lui fut accordé ne furent dès lors jamais effectifs.</ref>. En 1935, lors d'un séjour au Portugal, il préface les discours politiques du président [[António de Oliveira Salazar|Salazar]] : ''Une révolution dans la paix''.


Maurice Maeterlinck conçoit son palais, [[Palais Maeterlinck|Orlamonde]], une somptueuse résidence bâtie au [[cap de Nice]] dans laquelle il vit avec son épouse<ref>André Bourin et Jean Rousselot, ''Dictionnaire de la littérature française contemporaine'', Librairie Larousse, Paris, 1966.</ref>.
Maurice Maeterlinck conçoit son palais, [[Palais Maeterlinck|Orlamonde]], une somptueuse résidence bâtie au [[cap de Nice]] dans laquelle il vit avec son épouse<ref>André Bourin et Jean Rousselot, ''Dictionnaire de la littérature française contemporaine'', Librairie Larousse, Paris, 1966.</ref>.
Ligne 51 : Ligne 54 :
En 1921, il signe un manifeste contre la [[Néerlandisation|flamandisation]] de l’[[université de Gand]], où les cours se donnaient jusque-là en français. En 1928, il est membre fondateur de l'[[Académie des gastronomes]]<ref>{{Lien web |langue=fr |titre=Paris-soir 30 mai 1928 |url=https://www.retronews.fr/journal/paris-soir/30-mai-1928/131/113099/4 |site=RetroNews - Le site de presse de la BnF |consulté le=2020-06-07}}</ref>.
En 1921, il signe un manifeste contre la [[Néerlandisation|flamandisation]] de l’[[université de Gand]], où les cours se donnaient jusque-là en français. En 1928, il est membre fondateur de l'[[Académie des gastronomes]]<ref>{{Lien web |langue=fr |titre=Paris-soir 30 mai 1928 |url=https://www.retronews.fr/journal/paris-soir/30-mai-1928/131/113099/4 |site=RetroNews - Le site de presse de la BnF |consulté le=2020-06-07}}</ref>.


En 1939, il gagne les [[États-Unis]] pour la durée de la [[Seconde Guerre mondiale]]. De retour à [[Nice]] en [[1947]], il publie un an plus tard ''Bulles bleues'' où il évoque les souvenirs de son enfance. L’[[Académie française]] lui décerne le [[prix de la langue-française]] en 1948. Maeterlinck meurt le {{date-|5|mai|1949}}, à 23 heures, à son domicile, villa Orlamonde, sis 200 boulevard Carnot<ref>{{Ouvrage|auteur=Alex Pasquier|titre=Maurice Maeterlinck|éditeur=La Renaissance du Livre|année=1963|pages totales=295|passage=125}}, note 1, qui cite l'acte de décès ({{n°|1417}}) extrait des registres des actes de l'État civil déposés aux archives de la mairie de Nice.</ref>. Maurice Maeterlinck n'avait pas eu d'enfant, mais il considérait comme son fils Louis Maurice (dit Mony) Van Goitsenhoven-Maeterlinck, qui sera adopté en 1965 par [[Renée Dahon]], veuve de Maurice Maeterlinck, et qui sera le père de [[Frédéric Etherlinck]].
En 1939, il gagne les [[États-Unis]] pour la durée de la [[Seconde Guerre mondiale]]. De retour à [[Nice]] en [[1947]], il publie un an plus tard ''Bulles bleues'' où il évoque les souvenirs de son enfance. L’[[Académie française]] lui décerne le [[prix de la langue-française]] en 1948. Maeterlinck meurt le {{date-|5|mai|1949}}, à 23 heures, à son domicile, villa Orlamonde, sis 200 boulevard Carnot<ref>{{Ouvrage|auteur=Alex Pasquier|titre=Maurice Maeterlinck|éditeur=La Renaissance du Livre|année=1963|pages totales=295|passage=125}}, note 1, qui cite l'acte de décès ({{n°|1417}}) extrait des registres des actes de l'État civil déposés aux archives de la mairie de Nice.</ref>. Maurice Maeterlinck n'a pas eu d'enfant.


== Œuvre ==
== Œuvre ==
Ligne 66 : Ligne 69 :
Maeterlinck fait aussi partie des grands dramaturges ([[Henrik Ibsen]], [[Anton Tchekhov]], [[August Strindberg]] et [[Gerhart Hauptmann]]) qui, vers [[1880]], ont contribué à transformer la conception du drame. De [[1889]] à [[1894]], il publie huit pièces où il crée un théâtre de l'âme, comme le rêvait le symbolisme. Dans cette forme neuve, trois concepts sont à retenir : le drame statique (personnages immobiles, passifs et réceptifs à l'inconnu) ; le personnage sublime (assimilé souvent à la mort, il est la [[destin|Destinée]] ou la [[fatalisme|Fatalité]], quelque chose de plus cruel peut-être que la mort) ; le tragique quotidien (pas d’héroïsme, le simple fait de vivre est tragique). L’action, par le jeu stylisé des acteurs, doit suggérer les attitudes de l’âme face au destin, l’éveil lent à la fatalité.
Maeterlinck fait aussi partie des grands dramaturges ([[Henrik Ibsen]], [[Anton Tchekhov]], [[August Strindberg]] et [[Gerhart Hauptmann]]) qui, vers [[1880]], ont contribué à transformer la conception du drame. De [[1889]] à [[1894]], il publie huit pièces où il crée un théâtre de l'âme, comme le rêvait le symbolisme. Dans cette forme neuve, trois concepts sont à retenir : le drame statique (personnages immobiles, passifs et réceptifs à l'inconnu) ; le personnage sublime (assimilé souvent à la mort, il est la [[destin|Destinée]] ou la [[fatalisme|Fatalité]], quelque chose de plus cruel peut-être que la mort) ; le tragique quotidien (pas d’héroïsme, le simple fait de vivre est tragique). L’action, par le jeu stylisé des acteurs, doit suggérer les attitudes de l’âme face au destin, l’éveil lent à la fatalité.


Sa pièce de théâtre, ''[[Pelléas et Mélisande]]'', [[1892]], est un des sommets du [[Symbolisme (art)|symbolisme]].
Sa pièce de théâtre ''[[Pelléas et Mélisande]]'' ([[1892 en littérature|1892]]) est un des sommets du [[Symbolisme (art)|symbolisme]].


''[[L’Oiseau bleu]]'' (1908), créée au [[Théâtre d'art de Moscou]] où elle est toujours au répertoire, a assuré à Maeterlinck une renommée internationale<ref>[http://www.maeterlinck100.be/fr/content/le-prix-nobel-de-litterature].</ref>. À Paris, la pièce est reprise en 1911 dans une mise en scène de [[Réjane]]. Elle est aujourd'hui traduite dans plus de 25 langues. Elle a connu plusieurs adaptations et de nombreuses variantes aux États-Unis, en Angleterre, en Russie et Japon où elle est inscrite dans la mémoire collective et populaire<ref>[http://www.maeterlinck100.be/fr/accueil].</ref>. Elle fait l'objet en 2012 d'une nouvelle adaptation française par le Collectif Quatre Ailes<ref>[http://www.journal-laterrasse.fr/l-oiseau-bleu-1-7996-1.html].</ref>, jouée au [[Festival d'Avignon|Festival d'Avignon Off]]<ref>[http://festivaltheatrenfants.com/wp/festivaltheatrenfants2012/].</ref>.
''[[L’Oiseau bleu]]'' (1908), créée au [[Théâtre d'art de Moscou]] où elle est toujours au répertoire, a assuré à Maeterlinck une renommée internationale<ref>[http://www.maeterlinck100.be/fr/content/le-prix-nobel-de-litterature].</ref>. À Paris, la pièce est reprise en 1911 dans une mise en scène de [[Réjane]]. Elle est aujourd'hui traduite dans plus de 25 langues. Elle a connu plusieurs adaptations et de nombreuses variantes aux États-Unis, en Angleterre, en Russie et Japon où elle est inscrite dans la mémoire collective et populaire<ref>[http://www.maeterlinck100.be/fr/accueil].</ref>. Elle fait l'objet en 2012 d'une nouvelle adaptation française par le Collectif Quatre Ailes<ref>[http://www.journal-laterrasse.fr/l-oiseau-bleu-1-7996-1.html].</ref>, jouée au [[Festival d'Avignon|Festival d'Avignon Off]]<ref>[http://festivaltheatrenfants.com/wp/festivaltheatrenfants2012/].</ref>.
Ligne 73 : Ligne 76 :
À ce théâtre succède une œuvre d'[[essayiste]] qui connut le succès auprès du grand public. Maeterlinck part alors à la découverte philosophique du monde végétal (''L'Intelligence des fleurs'', [[1907 en littérature|1907]]) et des insectes sociaux (''La Vie des abeilles'' en [[1901 en littérature|1901]] ([[1er mai|{{1er}} mai]]<ref>''Maurice Maeterlinck'', P. Seghers, 1962.</ref>), ''La Vie des termites'' en [[1927 en littérature|1927]], ''La Vie des fourmis'' en [[1930 en littérature|1930]]).
À ce théâtre succède une œuvre d'[[essayiste]] qui connut le succès auprès du grand public. Maeterlinck part alors à la découverte philosophique du monde végétal (''L'Intelligence des fleurs'', [[1907 en littérature|1907]]) et des insectes sociaux (''La Vie des abeilles'' en [[1901 en littérature|1901]] ([[1er mai|{{1er}} mai]]<ref>''Maurice Maeterlinck'', P. Seghers, 1962.</ref>), ''La Vie des termites'' en [[1927 en littérature|1927]], ''La Vie des fourmis'' en [[1930 en littérature|1930]]).


''La Vie des termites'' est un plagiat du livre ''Die Siel van die Mier'' (''L'Âme des termites'', 1925) de l'écrivain et scientifique boer [[Eugène Marais]]. Marais lui a surtout reproché l'emprunt du concept d'unité organique de la termitière, ainsi que du terme « nasicorne » (un néologisme qu'il avait formé), mais en fait le contenu entier du livre est presque identique et un « exemple classique de plagiat académique » comme explique David Bignell dans le cadre d'une étude biologique sur les termites<ref>[https://web.archive.org/web/20070827211941/http://www.biology.qmul.ac.uk/research/staff/bignell/Inaugural.htm]</ref>. Soutenu par un groupe d'influence boer, Marais a poursuivi Maeterlinck devant les tribunaux. Sa renonciation en cours de procédure serait due à une absence de fonds et à son addiction à la morphine. Le scandale a quand même permis à Marais d'atteindre une certaine renommée internationale (traduction de son livre en anglais).
''La Vie des termites'' a été accusée d'être un plagiat du livre ''Die Siel van die Mier'' (''L'Âme des termites'', 1925) de l'écrivain et scientifique [[boer]] [[Eugène Marais]]. Marais lui a surtout reproché l'emprunt du concept d'unité organique de la termitière, ainsi que du terme « nasicorne » (un néologisme qu'il avait formé). D'autres ont affirmé que le contenu entier du livre est presque identique. Selon David Bignell, ce serait un « exemple classique de plagiat académique ». Il l'explique dans le cadre d'une étude biologique sur les termites<ref>[https://web.archive.org/web/20070827211941/http://www.biology.qmul.ac.uk/research/staff/bignell/Inaugural.htm]</ref>. Soutenu par un groupe d'influence boer, Marais a poursuivi Maeterlinck devant les tribunaux. Sa renonciation en cours de procédure serait due à une absence de fonds et à son addiction à la morphine. Le scandale a quand même permis à Marais d'atteindre une certaine renommée internationale (traduction de son livre en anglais).

[[David Van Reybrouck]], dans '''''Le Fléau''''', très largement consacré à une enquête sur cette question, ne constate pas d'identité entre les deux ouvrages mais une reprise ajoutée du concept d'unité organique de la termitière ainsi que du terme "nasicorne". Surtout, il établit que Maeterlinck a bien eu connaissance des écrits de Marais sur la question. Cela malgré la disparition intrigante de toutes les archives préparatoires à la rédaction par Maeterlinck de son ouvrage sur les termites.


Maeterlinck a également écrit des œuvres de métaphysique méconnues aujourd'hui. Ces dernières ne sont plus rééditées et s'intitulent : ''Le Temple enseveli (1902)'', ''L'Hôte inconnu'' (1917) et ''Le Grand Secret'' (1921).
Maeterlinck a également écrit des œuvres de métaphysique méconnues aujourd'hui. Ces dernières ne sont plus rééditées et s'intitulent : ''Le Temple enseveli (1902)'', ''L'Hôte inconnu'' (1917) et ''Le Grand Secret'' (1921).
Ligne 110 : Ligne 115 :


** ''[[Ariane et Barbe-Bleue]]'', opéra en trois actes de [[Paul Dukas]] (créé en 1907)
** ''[[Ariane et Barbe-Bleue]]'', opéra en trois actes de [[Paul Dukas]] (créé en 1907)
** ''[[Le Château de Barbe-Bleue]]'', opéra en un acte de [[Béla Bartók]] sur un livret en hongrois de Béla Balasz (créé en 1918)
** ''[[Le Château de Barbe-Bleue]]'', opéra en un acte de [[Béla Bartók]] sur un livret en hongrois de Béla Balasz (créé en 1918)
** Musique de scène par [[Anatoli Alexandrov]]
** Musique de scène par [[Anatoli Alexandrov]]


Ligne 185 : Ligne 190 :
{{début citation}}Maeterlinck a été tenté de donner la vie à des formes, à des états de la pensée pure. Pelléas, Tintagiles, Mélisande sont comme les figures visibles de tels spécieux sentiments. Une philosophie se dégage de ces rencontres à laquelle Maeterlinck essaiera plus tard de donner un verbe, une forme dans la théorie centrale du tragique quotidien. Ici le destin déchaîne ses caprices ; le rythme est raréfié, spirituel, nous sommes à la source même de la tempête, aux cercles immobiles comme la vie. Maeterlinck a introduit le premier dans la littérature la richesse multiple de la subconscience. […] Il est apparu dans la littérature au moment qu’il devait venir. Symboliste il l’était par nature, par définition. Ses poèmes, ses essais, son théâtre, sont comme les états, les figures diverses d’une identique pensée. L’intense sentiment qu’il avait de la signification symbolique des choses, de leurs échanges secrets, de leurs interférences, lui a donné par la suite le goût de les faire revivre en les systématisant. C'est ainsi que Maeterlinck se commente avec les images mêmes qui lui servent d’aliment.{{fin citation|[[Antonin Artaud]], dans ''Préface aux Douze chansons'' (1923)}}
{{début citation}}Maeterlinck a été tenté de donner la vie à des formes, à des états de la pensée pure. Pelléas, Tintagiles, Mélisande sont comme les figures visibles de tels spécieux sentiments. Une philosophie se dégage de ces rencontres à laquelle Maeterlinck essaiera plus tard de donner un verbe, une forme dans la théorie centrale du tragique quotidien. Ici le destin déchaîne ses caprices ; le rythme est raréfié, spirituel, nous sommes à la source même de la tempête, aux cercles immobiles comme la vie. Maeterlinck a introduit le premier dans la littérature la richesse multiple de la subconscience. […] Il est apparu dans la littérature au moment qu’il devait venir. Symboliste il l’était par nature, par définition. Ses poèmes, ses essais, son théâtre, sont comme les états, les figures diverses d’une identique pensée. L’intense sentiment qu’il avait de la signification symbolique des choses, de leurs échanges secrets, de leurs interférences, lui a donné par la suite le goût de les faire revivre en les systématisant. C'est ainsi que Maeterlinck se commente avec les images mêmes qui lui servent d’aliment.{{fin citation|[[Antonin Artaud]], dans ''Préface aux Douze chansons'' (1923)}}


{{début citation}}La scène, chez Maeterlinck, ne tient jamais dans le champ d’une lorgnette. Elle reste large, et, avec une étrange fraternité, la tour et l’arbre doivent agir à côté du héros, et chaque accessoire et chaque bruit doivent conserver et accomplir leur signification. Il s’agit pour chaque comédien de donner des contours, de souligner les limites de son personnage, et non ce qu’il contient. Il n’a pas le droit d'attirer l’attention, de s’isoler par son jeu individuel, il doit jouer comme le visage voilé, humble dans la mêlée des personnages et de leurs anxieuses rencontres.{{fin citation|[[Rainer Maria Rilke]], ''Pelléas et Mélisande''}}
{{début citation}}La scène, chez Maeterlinck, ne tient jamais dans le champ d’une lorgnette. Elle reste large, et, avec une étrange fraternité, la tour et l’arbre doivent agir à côté du héros, et chaque accessoire et chaque bruit doivent conserver et accomplir leur signification. Il s’agit pour chaque comédien de donner des contours, de souligner les limites de son personnage, et non ce qu’il contient. Il n’a pas le droit d'attirer l’attention, de s’isoler par son jeu individuel, il doit jouer comme le visage voilé, humble dans la mêlée des personnages et de leurs anxieuses rencontres.{{fin citation|[[Rainer Maria Rilke]], ''Pelléas et Mélisande''}}<blockquote>« Dans les oeuvres de Maeterlinck, en particulier dans les livres comme Sagesse et destinée, on est amené à méditer sur des grandes figures du passé (prises dans la vie et dans la littérature) qui ont affronté l'adversité avec une noble sérénité. »</blockquote>— Henry Miller, ''Les livres de ma vie''


== Œuvre ==
== Œuvre ==
Ligne 208 : Ligne 213 :
* ''[[Monna Vanna]]'' ([[1902 en littérature|1902]])
* ''[[Monna Vanna]]'' ([[1902 en littérature|1902]])
* ''[[Joyzelle]]'' ([[1903 en littérature|1903]])
* ''[[Joyzelle]]'' ([[1903 en littérature|1903]])
* ''[[L'Intelligence des fleurs]]'',illustrations de [[Jules-Marie Canneel]] ([[1907 en littérature|1907]])
* ''[[L'Intelligence des fleurs]]'', illustrations de [[Jules-Marie Canneel]] ([[1907 en littérature|1907]])
* ''[[L’Oiseau bleu]]'' ([[1908 en littérature|1908]])
* ''[[L’Oiseau bleu]]'' ([[1908 en littérature|1908]])
* ''[[La Mort (Maeterlinck)|La Mort]]'' ([[1913 en littérature|1913]])
* ''[[La Mort (Maeterlinck)|La Mort]]'' ([[1913 en littérature|1913]])
Ligne 214 : Ligne 219 :
* ''[[Les Débris de la guerre]]'' ([[1916 en littérature|1916]])
* ''[[Les Débris de la guerre]]'' ([[1916 en littérature|1916]])
* ''[[L’Hôte inconnu]]'' ([[1917 en littérature|1917]])
* ''[[L’Hôte inconnu]]'' ([[1917 en littérature|1917]])
* ''[[Deux contes]]'' ([[1918 en littérature|1918]]) : Les massacre des innocents ; Onirologie.
* ''[[Le Bourgmestre de Stilmonde]]'' ([[1919 en littérature|1919]])
* ''[[Le Bourgmestre de Stilmonde]]'' ([[1919 en littérature|1919]])
* ''[[Le Sel de la Vie]]'' ([[1919 en littérature|1919]])
* ''[[Le Sel de la Vie]]'' ([[1919 en littérature|1919]])
Ligne 230 : Ligne 236 :
* ''[[Avant le grand silence]]'' ([[1934 en littérature|1934]])
* ''[[Avant le grand silence]]'' ([[1934 en littérature|1934]])
* ''[[La Princesse Isabelle]]'' ([[1935 en littérature|1935]])
* ''[[La Princesse Isabelle]]'' ([[1935 en littérature|1935]])
* Devant Dieu (1937) réédité en 1967 par Grasset.
* ''La Grande Porte'' (1939)
* ''La Grande Porte'' (1939)
* ''[[L’Autre Monde ou le cadran stellaire]]'' ([[1942 en littérature|1942]])
* ''[[L’Autre Monde ou le cadran stellaire]]'' ([[1942 en littérature|1942]])
Ligne 271 : Ligne 278 :
* [http://www.aml-cfwb.be/catalogues/general/auteurs/945 Fonds Maurice Maeterlinck] sur les Archives et Musée de la Littérature (AML)
* [http://www.aml-cfwb.be/catalogues/general/auteurs/945 Fonds Maurice Maeterlinck] sur les Archives et Musée de la Littérature (AML)
* [http://mmaeterlinck.canalblog.com/ Biographie en ligne de l'auteur en 17 chapitres (''Petits Carnets de vie, 1862-1949'')]
* [http://mmaeterlinck.canalblog.com/ Biographie en ligne de l'auteur en 17 chapitres (''Petits Carnets de vie, 1862-1949'')]

* {{Liens}}
==== Bases de données et dictionnaires ====
{{Liens}}


{{Début dynastie}}
{{Début dynastie}}

Dernière version du 6 mai 2024 à 13:57

Maurice Maeterlinck
Description de cette image, également commentée ci-après
Maeterlinck vers l'âge de 40 ans.
Nom de naissance Maurice Polydore Marie Bernard Maeterlinck
Naissance
Gand, Flandre-Orientale,
Drapeau de la Belgique Belgique
Décès (à 86 ans)
Nice, Alpes-Maritimes,
Drapeau de la France France
Activité principale
Distinctions
Auteur
Langue d’écriture Français
Mouvement Symbolisme

Œuvres principales

Maurice Maeterlinck (/ma.tɛʁ.lɛ̃ːk/ en Belgique ; /mɛ.teʁ.lɛ̃ːk/ en France[1]), né le à Gand (Belgique) et mort le à Nice (France), est un écrivain francophone belge, prix Nobel de littérature en 1911.

Figure de proue du symbolisme belge, il reste aujourd'hui célèbre pour son mélodrame Pelléas et Mélisande (1892), sommet du théâtre symboliste mis en musique par Debussy en 1902, pour sa pièce pour enfants L’Oiseau bleu (1908), et pour son essai inspiré par la biologie La Vie des abeilles (1901), œuvre au centre du cycle d'essais La Vie de la nature, composé également de L'Intelligence des fleurs (1907), La Vie des termites (1926), La Vie de l’espace (1928) et La Vie des fourmis (1930).

Il est aussi l'auteur de treize essais mystiques inspirés par Ruysbroeck l'Admirable et réunis dans Le Trésor des humbles (1896), de poèmes recueillis dans Serres chaudes (1889), ou encore de Trois petits drames pour marionnettes (1894, trilogie formée par Alladine et Palomides, Intérieur, et La Mort de Tintagiles).

Son œuvre fait preuve d'un éclectisme littéraire et artistique (importance de la musique dans son œuvre théâtrale) propre à l'idéal symboliste.

Biographie[modifier | modifier le code]

Maeterlinck avant 1905

Généalogie[modifier | modifier le code]

Les origines paternelles[2] de la famille Maeterlinck sont à trouver à Renaix où l'on voit un Neese Maeterlinck mentionné déjà en 1357, outre un échevin Willem Maeterlinc en 1374, un homme de fief du même nom en 1387, un Pieter Maeterlinc qui fut bailli de Renaix de 1485 à 1494, un tapissier Adriaan Materlinc en 1596, ainsi que Passchier Maeterlinc qui habitait Renaix aux alentours de 1510 et qui est l'ancêtre direct de Maurice Maeterlinck. C'est un descendant direct de ce Passchier qui fit souche à Gand. En effet le trisaïeul de Maurice Maeterlinck (le père de son arrière-grand-père), nommé Joannes Baptiste Maeterlinck, un charpentier, né à Renaix (Saint-Martin) le 10 décembre 1726, fils d'un autre Jean Baptiste Maeterlinck et d'Anne Cauterman, quitta sa ville natale. Il épousa à Gand en 1757 une jeune gantoise, Maria Philippina Soigny, née à Gand en 1735. Ceux-ci eurent alors pour enfant Ludovicus Maeterlinck, né à Gand en 1773, qui sera négociant, et épousa à Gand en 1800 Isabella Francisca Harsijn, née à Gand en 1778, de parents gantois. Le fils issu de ce mariage, Bernardus Maeterlinck, propriétaire, né à Gand en 1804, épousa en 1829 Melania Van Beerlere, également gantoise, née en 1805, de parents et de grands-parents gantois. Enfin, leur fils Polydorus Maeterlinck, qui sera le père de Maurice, est né à Gand en 1835 et épousa à Gand une gantoise Mathildis Vanden Bossche née à Gand en 1835 également, mais dont les racines paternelles sont à trouver à Zottegem.

Formation[modifier | modifier le code]

Né à Gand, Maurice Polydore Marie Bernard Maeterlinck est l'aîné d'une famille de trois enfants, flamande, bourgeoise, catholique, conservatrice et francophone. Après des études au collège Sainte-Barbe (Sint-Barbara) de Gand, il suit des études en droit avant de pratiquer le métier d'avocat durant une courte période. Maeterlinck publie, dès 1885, des poèmes d’inspiration parnassienne dans La Jeune Belgique. Il part pour Paris où il rencontre plusieurs écrivains qui vont l'influencer, dont Stéphane Mallarmé et Villiers de l’Isle-Adam. Ce dernier lui fait découvrir les richesses de l'idéalisme allemand (Hegel, Schopenhauer). À la même époque, Maeterlinck découvre Ruysbroeck l'Admirable, un mystique flamand du XIVe siècle dont il traduit les écrits (Ornement des noces spirituelles). C'est ainsi qu'il se tourne vers les richesses intuitives du monde germanique en s'éloignant du rationalisme français. Dans cet esprit, il se consacre à Novalis et entre en contact avec le romantisme d'Iéna (Allemagne, 1787-1831, autour d'August et Friedrich Schlegel et de la revue l'Athenäum), précurseur en droite ligne du symbolisme. Les œuvres que publie Maeterlinck entre 1889 et 1896 sont imprégnées de cette influence germanique.

Carrière[modifier | modifier le code]

C'est en qu'il devient célèbre grâce à un article d'Octave Mirbeau sur La Princesse Maleine dans Le Figaro[3].

Georgette Leblanc et Maurice Maeterlinck

En 1895, il rencontre à Bruxelles Georgette Leblanc, sœur de Maurice Leblanc, avec laquelle il entame une relation amoureuse qui durera 23 ans. La même année, le couple s'installe à Passy, vivant ouvertement en concubinage, au grand dam de leurs familles catholiques. Georgette Leblanc avait en effet épousé un Espagnol quelques années auparavant, et la législation espagnole de l'époque lui interdisait le divorce pour mettre fin à ce mariage malheureux. Maurice Maeterlinck tiendra, avec elle, vers 1897, un salon parisien fort couru dans la villa Dupont : on y croise, entre autres, Oscar Wilde, Paul Fort, Stéphane Mallarmé, Camille Saint-Saëns, Anatole France, Auguste Rodin. En 1902, il écrit Monna Vanna, où joue Georgette Leblanc. Il vit avec elle jusqu'en 1918, avant d'épouser, l'année suivante, le 15 février 1919, à Châteauneuf-de-Contes la jeune actrice Renée Dahon[4] (Nice - Auderghem, boulevard du Souverain 47, ), fille de Joseph Félix et de Rose Marie Pauline Malacria, que Maurice Maeterlinck avait rencontrée en 1911. C'est probablement vers ces années qu'il se lie d'amitié avec Jean Moréas et René Ghil. Entre-temps il a une liaison avec sa traductrice pour l'anglais, l'écrivaine Laurence Alma-Tadema[5].

En 1908, Constantin Stanislavski crée sa pièce L'Oiseau bleu au Théâtre d'art de Moscou. Elle sera jouée ensuite avec succès dans le monde entier.

Il obtient le prix Nobel de littérature en 1911, est fait grand officier de la Légion d'honneur puis reçoit le grand cordon de l'ordre de Léopold le , avant d'être anobli et fait comte par le roi Albert Ier en 1932[6]. En 1935, lors d'un séjour au Portugal, il préface les discours politiques du président Salazar : Une révolution dans la paix.

Maurice Maeterlinck conçoit son palais, Orlamonde, une somptueuse résidence bâtie au cap de Nice dans laquelle il vit avec son épouse[7].

En 1921, il signe un manifeste contre la flamandisation de l’université de Gand, où les cours se donnaient jusque-là en français. En 1928, il est membre fondateur de l'Académie des gastronomes[8].

En 1939, il gagne les États-Unis pour la durée de la Seconde Guerre mondiale. De retour à Nice en 1947, il publie un an plus tard Bulles bleues où il évoque les souvenirs de son enfance. L’Académie française lui décerne le prix de la langue-française en 1948. Maeterlinck meurt le , à 23 heures, à son domicile, villa Orlamonde, sis 200 boulevard Carnot[9]. Maurice Maeterlinck n'a pas eu d'enfant.

Œuvre[modifier | modifier le code]

Poésie[modifier | modifier le code]

Son recueil poétique Serres chaudes paraît en 1889 chez Léon Vanier, l’éditeur de Paul Verlaine. Ces vers s’inscrivent dans la ligne de la « dépersonnalisation de l'écriture » et réalisent en partie l’idéal mallarméen : la suggestion, comme essence de « tous bouquets », devient le principe générateur de l’acte de création « pure ». Par la répétition du mot, Maeterlinck atteint une vibration spirituelle, « une résonance intérieure ».

Portrait de Maurice Maeterlinck
par Félix Vallotton
paru dans Le Livre des masques
de Remy de Gourmont (1898)

« Ils célèbrent une grande fête chez les ennemis !
Il y a des cerfs dans une ville assiégée !
Et une ménagerie au milieu des lys ! »

— Hôpital

Le vers est dérythmé, libéré des conventions. Guillaume Apollinaire s’en souviendra. Maeterlinck refuse naturalisme et parnasse pour s’engager sur la voie de la poésie allégorique où l’image rappelle l’iconographie médiévale, la peinture de Pieter Brueghel l'Ancien ou de Jérôme Bosch.

Théâtre[modifier | modifier le code]

Maeterlinck fait aussi partie des grands dramaturges (Henrik Ibsen, Anton Tchekhov, August Strindberg et Gerhart Hauptmann) qui, vers 1880, ont contribué à transformer la conception du drame. De 1889 à 1894, il publie huit pièces où il crée un théâtre de l'âme, comme le rêvait le symbolisme. Dans cette forme neuve, trois concepts sont à retenir : le drame statique (personnages immobiles, passifs et réceptifs à l'inconnu) ; le personnage sublime (assimilé souvent à la mort, il est la Destinée ou la Fatalité, quelque chose de plus cruel peut-être que la mort) ; le tragique quotidien (pas d’héroïsme, le simple fait de vivre est tragique). L’action, par le jeu stylisé des acteurs, doit suggérer les attitudes de l’âme face au destin, l’éveil lent à la fatalité.

Sa pièce de théâtre Pelléas et Mélisande (1892) est un des sommets du symbolisme.

L’Oiseau bleu (1908), créée au Théâtre d'art de Moscou où elle est toujours au répertoire, a assuré à Maeterlinck une renommée internationale[10]. À Paris, la pièce est reprise en 1911 dans une mise en scène de Réjane. Elle est aujourd'hui traduite dans plus de 25 langues. Elle a connu plusieurs adaptations et de nombreuses variantes aux États-Unis, en Angleterre, en Russie et Japon où elle est inscrite dans la mémoire collective et populaire[11]. Elle fait l'objet en 2012 d'une nouvelle adaptation française par le Collectif Quatre Ailes[12], jouée au Festival d'Avignon Off[13].

Essais[modifier | modifier le code]

À ce théâtre succède une œuvre d'essayiste qui connut le succès auprès du grand public. Maeterlinck part alors à la découverte philosophique du monde végétal (L'Intelligence des fleurs, 1907) et des insectes sociaux (La Vie des abeilles en 1901 (1er mai[14]), La Vie des termites en 1927, La Vie des fourmis en 1930).

La Vie des termites a été accusée d'être un plagiat du livre Die Siel van die Mier (L'Âme des termites, 1925) de l'écrivain et scientifique boer Eugène Marais. Marais lui a surtout reproché l'emprunt du concept d'unité organique de la termitière, ainsi que du terme « nasicorne » (un néologisme qu'il avait formé). D'autres ont affirmé que le contenu entier du livre est presque identique. Selon David Bignell, ce serait un « exemple classique de plagiat académique ». Il l'explique dans le cadre d'une étude biologique sur les termites[15]. Soutenu par un groupe d'influence boer, Marais a poursuivi Maeterlinck devant les tribunaux. Sa renonciation en cours de procédure serait due à une absence de fonds et à son addiction à la morphine. Le scandale a quand même permis à Marais d'atteindre une certaine renommée internationale (traduction de son livre en anglais).

David Van Reybrouck, dans Le Fléau, très largement consacré à une enquête sur cette question, ne constate pas d'identité entre les deux ouvrages mais une reprise ajoutée du concept d'unité organique de la termitière ainsi que du terme "nasicorne". Surtout, il établit que Maeterlinck a bien eu connaissance des écrits de Marais sur la question. Cela malgré la disparition intrigante de toutes les archives préparatoires à la rédaction par Maeterlinck de son ouvrage sur les termites.

Maeterlinck a également écrit des œuvres de métaphysique méconnues aujourd'hui. Ces dernières ne sont plus rééditées et s'intitulent : Le Temple enseveli (1902), L'Hôte inconnu (1917) et Le Grand Secret (1921).

Traductions[modifier | modifier le code]

  • Le Livre des XII béguines et L'Ornement des noces spirituelles de Ruysbroeck, traduit du flamand (1885).
  • L'Ornement des noces spirituelles de Ruysbroeck l'admirable (1891).
  • Annabella, adaptation en français d'une pièce du dramaturge John Ford (Tis Pity She's a Whore), représentée en 1894.
  • Les Disciples à Saïs et Fragments de Novalis, traduit de l'allemand avec une introduction de Maeterlinck sur Novalis et le romantisme allemand (1895) ;
    lire sur Wikisource : Les Disciples à Saïs et Fragments.
  • Macbeth de Shakespeare, traduit et adapté de l'anglais, représentée en 1909[16].

Maeterlinck et la musique[modifier | modifier le code]

Pelléas et Mélisande a inspiré au moins cinq compositeurs:

Autres adaptations :

  • 1954: Pelléas et Mélisande, ballet de Max Baumann
  • 2018 : Josephine Meckseper propose une adaptation au cinéma de cette pièce.

D'autres œuvres ont inspiré de nombreux autres compositeurs :

  • Ariane et Barbe-Bleue
  • L'Intruse
    • Opéra d'Aribert Reimann (L'invisible, avec deux autres pièces de Maeterlinck)

Citations[modifier | modifier le code]

« Le poète dramatique est obligé de faire descendre dans la vie réelle, dans la vie de tous les jours, l’idée qu'il se fait de l’inconnu. Il faut qu’il nous montre de quelle façon, sous quelle forme, dans quelles conditions, d’après quelles lois, à quelle fin agissent sur notre destinée les puissances supérieures, les influences inintelligibles, les principes infinis, dont, en tant que poète, il est persuadé que l’univers est plein. »

— Maeterlinck

« Maeterlinck a été tenté de donner la vie à des formes, à des états de la pensée pure. Pelléas, Tintagiles, Mélisande sont comme les figures visibles de tels spécieux sentiments. Une philosophie se dégage de ces rencontres à laquelle Maeterlinck essaiera plus tard de donner un verbe, une forme dans la théorie centrale du tragique quotidien. Ici le destin déchaîne ses caprices ; le rythme est raréfié, spirituel, nous sommes à la source même de la tempête, aux cercles immobiles comme la vie. Maeterlinck a introduit le premier dans la littérature la richesse multiple de la subconscience. […] Il est apparu dans la littérature au moment qu’il devait venir. Symboliste il l’était par nature, par définition. Ses poèmes, ses essais, son théâtre, sont comme les états, les figures diverses d’une identique pensée. L’intense sentiment qu’il avait de la signification symbolique des choses, de leurs échanges secrets, de leurs interférences, lui a donné par la suite le goût de les faire revivre en les systématisant. C'est ainsi que Maeterlinck se commente avec les images mêmes qui lui servent d’aliment. »

— Antonin Artaud, dans Préface aux Douze chansons (1923)

« La scène, chez Maeterlinck, ne tient jamais dans le champ d’une lorgnette. Elle reste large, et, avec une étrange fraternité, la tour et l’arbre doivent agir à côté du héros, et chaque accessoire et chaque bruit doivent conserver et accomplir leur signification. Il s’agit pour chaque comédien de donner des contours, de souligner les limites de son personnage, et non ce qu’il contient. Il n’a pas le droit d'attirer l’attention, de s’isoler par son jeu individuel, il doit jouer comme le visage voilé, humble dans la mêlée des personnages et de leurs anxieuses rencontres. »

— Rainer Maria Rilke, Pelléas et Mélisande

« Dans les oeuvres de Maeterlinck, en particulier dans les livres comme Sagesse et destinée, on est amené à méditer sur des grandes figures du passé (prises dans la vie et dans la littérature) qui ont affronté l'adversité avec une noble sérénité. »

— Henry Miller, Les livres de ma vie

Œuvre[modifier | modifier le code]

Envoi de Maurice Maeterlinck
Envoi de Maurice Maeterlinck

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Jean-Marie Pierret, Phonétique historique du français et notions de phonétique générale, 1994.
  2. Guy Gadeyne, Nobelprijswinnaar Maurice Maeterlinck heeft Ronsese roots, dans les Annales de Renaix, Cercle Historique et Archéologique de Renaix et du Ténement d'Inde, 2012, pages 119 à 123; Guy Waltenier, Les quartiers d'ascendance de Maurice Maeterlinck, dans L'Intermédiaire des Généalogistes, 1982, pages 302 à 306.
  3. Octave Mirbeau, « Maurice Maeterlinck », Figaro, 24 août 1890.
  4. Guy Waltenier, Maeterlinck, dans L'Intermédiaire des Généalogistes, 1984, page 138.
  5. (ar) Maxime Benoît-Jeannin, Georgette Leblanc & Maurice Maeterlinck: Biographie, Le Cri, (ISBN 978-2-87106-787-0, lire en ligne)
  6. Maurice Maeterlinck n'a cependant jamais levé les lettres patentes. La faveur nobiliaire prend d’abord la forme d’un arrêté royal et le bénéficiaire doit ensuite lever les lettres patentes de noblesse. L’octroi d'une faveur nobiliaire ne prend son plein effet que par la signature du Roi apposée sur les lettres patentes et par l’enregistrement de ce document. L’arrêté royal accordant une faveur nobiliaire ne donne que l’autorisation de procéder à la levée de la lettre patente. Maurice Maeterlinck ne l'ayant pas effectuée, son anoblissement et le titre de comte qui lui fut accordé ne furent dès lors jamais effectifs.
  7. André Bourin et Jean Rousselot, Dictionnaire de la littérature française contemporaine, Librairie Larousse, Paris, 1966.
  8. « Paris-soir 30 mai 1928 », sur RetroNews - Le site de presse de la BnF (consulté le )
  9. Alex Pasquier, Maurice Maeterlinck, La Renaissance du Livre, , 295 p., p. 125, note 1, qui cite l'acte de décès (no 1417) extrait des registres des actes de l'État civil déposés aux archives de la mairie de Nice.
  10. [1].
  11. [2].
  12. [3].
  13. [4].
  14. Maurice Maeterlinck, P. Seghers, 1962.
  15. [5]
  16. [6].

Annexes[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :

Bibliographie[modifier | modifier le code]

Livres
  • Christian Janssens, Maurice Maeterlinck, un auteur dans le cinéma des années dix et vingt, Bruxelles ; Berne ; Berlin... [et al] : Peter Lang, 2016 (ISBN 978-2-87574-349-7)
  • Gérard Dessons, Maeterlinck, le théâtre du poème, Classiques Garnier, Paris, 2016
  • Paul Gorceix, Maeterlinck, l’arpenteur de l’invisible, Le Cri/A.R.L.L.F., Bruxelles, 2005
  • Gérard Dessons, Maeterlinck, le théâtre du poème, Laurence Teper, Paris, 2005
  • Gaston Compère, Maurice Maeterlinck, La Manufacture, Paris,1990
  • Paul Gorceix, Les affinités allemandes dans l’œuvre de Maurice Maeterlinck, Presses universitaires de France, Paris, 1975
  • Joseph Hanse, Robert Vivier [et al.], Maurice Maeterlinck 1862-1962, La Renaissance du Livre, Bruxelles, 1962
  • Roger Bodart, Maurice Maeterlinck, Paris, éd. Pierre Seghers, coll. "Poètes d'aujourd'hui", 1962; réédition Maeterlinck en partie double, éd. Académie et Le Cri, 2011 : https://www.arllfb.be/publications/essais/double.html [archive]
Articles
  • Jean-Paul Chemin, « Notes sur les sources populaires des Chansons de Maeterlinck » dans Textyles, no 1-4, 1997 (rééd.), p. 25-30 [lire en ligne]
  • Michèle Couvreur, « Le Thème mythique de l’ondine dans le théâtre de Maeterlinck » dans Textyles, n° 1-4, 1997 (rééd.), p. 45-50 [lire en ligne]
  • Ana Gonzalez Salvador, « La pièce qui fait défaut - Lecture d’Onirologie de M. Maeterlinck » dans Textyles, n° 10, 1993, p. 59-71 [lire en ligne]
  • Paul Gorceix, « Maeterlinck symboliste : Le Langage de l’obscur » dans Textyles, n° 1-4, 1997 (rééd.), p. 13-24 [lire en ligne]
  • Paul Gorceix, « L’Image de la germanité chez un Belge flamand de langue française : Maurice Maeterlinck (1862-1949) » dans Revue de littérature comparée, 2001/3, n° 299, p. 397-409 [lire en ligne]
  • Christian Lutaud, « Le Motif de la noyade chez Maeterlinck » dans Textyles, n° 1-4, 1997 (rééd.), p. 51-61 [lire en ligne]
  • Tchystiak, Dmytro. « Gradation du symbolisme phonétique dans Les Sept Princesses de Maurice Maeterlinck ». // Mélanges francophones, fascicule XXIII, n° 3 (Actes de la Conférence « Formes textuelles de la communication. De la production à la réception » 27 – ), Galaţi, université « Dunărea de Jos », 2009.
  • Dmytro Chystiak, Iurii Mosenkis. « L’Intérieur et l’extérieur dans le premier théâtre de Maurice Maeterlinck » dans Studii si cercetari filologice. Seria Limbi Romanice, 2020, n° 27, p. 58-73.

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]

Bases de données et dictionnaires[modifier | modifier le code]