« Bernard Cerquiglini » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Jack Demol (discuter | contributions)
A2 (discuter | contributions)
Ligne 46 : Ligne 46 :
* ''Petites chroniques du français comme on l'aime '', [[Éditions Larousse|Larousse]], 352{{nb p.}}, 2012 {{ISBN|978-2-03-588587-6}}
* ''Petites chroniques du français comme on l'aime '', [[Éditions Larousse|Larousse]], 352{{nb p.}}, 2012 {{ISBN|978-2-03-588587-6}}
* ''Une année bien remplie'', Oulipo, {{coll.}} « La Bibliothèque oulipienne » ({{n°}}198), 31{{nb p.}}, 2013
* ''Une année bien remplie'', Oulipo, {{coll.}} « La Bibliothèque oulipienne » ({{n°}}198), 31{{nb p.}}, 2013
* ''L'orthographe rectifiée : le guide pour tout comprendre''. [[Librio]] + [[Le Monde]], 95{{nb p.}}, 2016 {{ISBN|978-2-290-13348-4}}
* ''L'orthographe rectifiée : le guide pour tout comprendre''. [[Librio]] + [[Le Monde]], 95{{nb p.}}, 2016 {{ISBN|978-2-290-13348-4}}.
* ''Enrichissez-vous : parlez francophone ! : trésor des expressions et mots savoureux de la francophonie'' [[Éditions Larousse|Larousse]], 175{{nb p.}}, 2016 {{ISBN|978-2-03-592903-7}}
* ''Enrichissez-vous : parlez francophone ! : trésor des expressions et mots savoureux de la francophonie'' [[Éditions Larousse|Larousse]], 175{{nb p.}}, 2016 {{ISBN|978-2-03-592903-7}}.
* ''L'invention de Nithard'', [[Les Éditions de Minuit]], 128{{nb p.}}, 2018 {{ISBN|978-2-7073-4469-4}}
* ''L'invention de Nithard'', [[Les Éditions de Minuit]], 128{{nb p.}}, 2018 {{ISBN|978-2-7073-4469-4}}.
* {{Ouvrage|langue=fr|titre={{Barrer|Le}} La ministre est enceinte, ou La grande querelle de la féminisation des mots|lieu=Paris|éditeur=[[Éditions Points|Points]]|année=2019|année première édition=2018|pages totales=208|isbn=978-2-7578-8004-3}}
* {{Ouvrage|langue=fr|titre={{Barrer|Le}} La ministre est enceinte, ou La grande querelle de la féminisation des mots|lieu=Paris|éditeur=[[Éditions Points|Points]]|année=2019|année première édition=2018|pages totales=208|isbn=978-2-7578-8004-3}}
* ''Parlez-vous tronqué ? : portrait du français d'aujourd'hui'', [[Éditions Larousse]], 172 p., 2019 {{ISBN|978-2-03-595781-8}}
* ''Parlez-vous tronqué ? : portrait du français d'aujourd'hui'', [[Éditions Larousse]], 172 p., 2019 {{ISBN|978-2-03-595781-8}}.
* ''La langue anglaise n’existe pas'', coll. Folio essais n° 704, Gallimard, 208 p., 2024 {{ISBN|9782073056610}}.


=== Ouvrages collectifs ===
=== Ouvrages collectifs ===

Version du 4 mars 2024 à 05:25

Bernard Cerquiglini est un linguiste français, né le [1] à Lyon. Ancien élève de l'École normale supérieure de Saint-Cloud, agrégé de lettres modernes et docteur ès lettres, il est professeur de linguistique à l'université Paris VII - Diderot.

Biographie

Bernard Cerquiglini est, par son grand-père paternel, d'ascendance italienne de la région de Pérouse en Ombrie[2]. Il a notamment exercé les fonctions de directeur des écoles (c'est-à-dire de l'enseignement primaire) au ministère français de l'Éducation nationale (1985-1987), de directeur de l'Institut national de la langue française, de vice-président du Conseil supérieur de la langue française (dont le président en titre est le Premier ministre), de délégué général à la langue française et aux langues de France (à deux reprises), de président de l'Observatoire national de la lecture. Il a été chargé d'une mission sur la réforme de l'orthographe, puis d'un rapport sur les langues de France, par différents Premiers ministres, ainsi que de celle de la féminisation des noms de métiers[2].

Bernard Cerquiglini est entré en 1995 à l'Oulipo. Auteur d'une « autobiographie de l'accent circonflexe » sous le titre L'Accent du souvenir, il y joue le rôle de « gardien de la langue » tout en défendant son évolution, et parfois sa simplification.

Après avoir été le directeur du Center for French and Francophone Studies de l'université d'État de Louisiane à Bâton-Rouge[3], il a été recteur de l'Agence universitaire de la Francophonie de 2007 à 2015[4]. Il est depuis mai 2020 vice-président de la Fondation Alliance française.

Il présente également l'émission linguistique quotidienne de format court Merci professeur ! sur TV5 Monde.

Distinctions

Décorations

Publications

prix Georges-Dumézil de l’Académie française 1997

Ouvrages collectifs

Édition critique

Traduction

  • Questions de sémantique [Studies on semantics in generative grammar], par Noam Chomsky, Seuil, coll. « L'ordre philosophique » (no 22), 230 p., 1975 (ISBN 2-02-002748-8).

Préfaces

  • Le dictionnaire des mots et expressions de couleur du XXe siècle : le rose, par Annie Mollard-Desfour, CNRS Éditions, coll. « CNRS Dictionnaires », 287 p., 2002 (ISBN 2-271-05993-3).
  • Dictionnaire des écrivains francophones classiques : Afrique subsaharienne, Caraïbe, Maghreb, Machrek, océan Indien, par Christiane Chaulet Achour, avec Corinne Blanchaud, avant-propos de Jean-Marc Moura, H. Champion, coll. « Champion les dictionnaires », 472 p., 2010 (ISBN 978-2-7453-2126-8)

Références

Liens externes

Sur les autres projets Wikimedia :