Aller au contenu

Entrée d'Espagne

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est la version actuelle de cette page, en date du 16 avril 2022 à 09:43 et modifiée en dernier par Cjldx (discuter | contributions). L'URL présente est un lien permanent vers cette version.
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Entrée d'Espagne
Image illustrative de l’article Entrée d'Espagne

Auteur anonyme de Padoue
Pays Italie
Genre chanson de geste
Date de parution XIVe siècle

Entrée d'Espagne[1] ou L'Entrée d'Espagne ou Entrée en Espagne[2] est une chanson de geste du XIVe siècle[1] (vers 1320)[3] écrite en langue franco-vénitienne[3]. Elle fait donc partie de la production littéraire de chansons de geste en Italie du Nord.

Elle est considérée un chef-d'œuvre dans son genre[4].

L'auteur était, pense-t-on, originaire de Padoue[1],[3]. L'œuvre n'a survécu que dans un unique manuscrit[5], qui se trouve aujourd'hui dans la Biblioteca Marciana, à Venise[2].

Fondé sur un matériau tiré de la Chronique du Pseudo-Turpin (Historia Caroli Magni, livre IV du Codex Calixtinus, une chronique latine traitant des hauts faits de Charlemagne datant du milieu du XIIe siècle) et de plusieurs autres sources[1], le poème épique (dont il existe toujours 16 000 vers, sur un total initial de 20 000[3]) narre les batailles de Charlemagne et les aventures du paladin Roland. Elle fait donc partie du Cycle de Charlemagne.

La Prise de Pampelune de Nicolas de Vérone constitue une suite à l'Entrée d'Espagne.

Références[modifier | modifier le code]

  1. a b c et d Geneviève Hasenohr et Michel Zink, eds. Dictionnaire des lettres françaises : Le Moyen Age. Collection: La Pochothèque. Paris, Fayard, 1992. Article : « Entrée d'Espagne », pp. 412-413. (ISBN 2-2530-5662-6)
  2. a et b Peter Brand and Lino Pertile, eds. The Cambridge History of Italian Literature Cambridge: 1996; revised edition: 1999, p.168. (ISBN 0-521-66622-8)
  3. a b c et d Luigi Pulci : Morgante: The Epic Adventures of Orlando and His Giant Friend, une traduction anglaise complète par Joseph Tusiani. Introduction et notes par Edoardo Lèbano. (Indiana University Press, 1998) (ISBN 0-253-21407-6), notes, pp. 890-1.
  4. Repertorio informatizzato dell'antica letteratura franco-italiana
  5. L'Entrée d'Espagne, chanson de geste franco-italienne, tome II, publiée d'après le manuscrit unique de Venise par Antoine Thomas, Société des Anciens Textes Français, 1913, p. 324 (index of proper names) [1]

Liens externes[modifier | modifier le code]

Articles connexes[modifier | modifier le code]

  • Turpin, un archevêque, compagnon légendaire de Charlemagne et de Roland.
  • Le « Livre IV » du Codex Calixtinus, dont les 26 chapitres sont une histoire de Charlemagne et de Roland, placé sous le nom de l’évêque Tilpin (ou Turpin).