Aller au contenu

Discussion:Cotriade

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est la version actuelle de cette page, en date du 7 mai 2024 à 08:41 et modifiée en dernier par 2a01:e0a:5d3:940:c143:44a:74ca:26dc (discuter). L'URL présente est un lien permanent vers cette version.
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Il n'y a pas de métonymie[modifier le code]

Il n'y a pas de métonymie dans l'étymologie de cotriade qui désigne, ainsi que l'article le rappelle, le contenu d'une marmite, pas la marmite elle-même. "Boire un verre" est une métonymie car on met le contenant (verre) à la place du contenu (le liquide). "Boire une verrée" n'en est pas car le mot "verrée" désigne le contenu. C'est la même chose ici.

"La cotriade est issu du breton kaoteriad, qui désigne le contenu d'une marmite" est vrai mais la suite : "par une métonymie distinctive des plats de poissons issus de la côte atlantique française (chaudrée en Vendée, caudière à Berck (Pas-de-Calais)...), le contenu du plat est désigné par son contenant, la marmite" ne l'est pas. Pour autant le passage n'est pas inintéressant (on apprend qu'il y a une certaine continuité de l'appellation) et je préfère ne pas l'effacer car je ne connais rien à ces soupes de poisson. Si quelqu'un avait plus de renseignements et voulait bien s'y coller. Nahib Pan Tasib Tehzrek (discuter) 5 octobre 2023 à 21:38 (CEST)[répondre]

c'est exact. Avec un plat très localisé qui ne représente pas la bretagne. Des restaurateurs s'inventent un plat d'un passé pittoresque et qui n'a rien de traditionnel. 2A01:E0A:5D3:940:C143:44A:74CA:26DC (discuter) 7 mai 2024 à 08:41 (CEST)[répondre]