Bretonnisme
Un bretonnisme est
- une tournure propre à la langue bretonne, un idiotisme breton
- une tournure de la langue bretonne utilisée dans le français local de Bretagne, il peut s'agir alors
- d'une tournure grammaticale traduite mot à mot et qui peut choquer le francophone (on m'a dit d'aller me coucher avec le médecin)
- d'un mot breton passé dans le français local (entendre son pegement, être dans le lagenn, avoir du gwerzh-butun)
- vue par les francophones comme un régionalisme du français, tout comme un québécisme est une tournure propre au français québécois, à la différence notable que le bretonnisme n'est pas d'origine française.
Politique
Le mot « bretonnisme » peut aussi désigner un régionalisme politique, que ses opposants rapprochent, ou confondent sciemment, pour le dénigrer, avec le nationalisme breton.
Source
- Hervé Lossec, Les Bretonnismes : Le français tel qu’on le parle en Bretagne, Morlaix, Skol Vreizh, (ISBN 978-2-915-623-73-4)
- Hervé Lossec, Les bretonnismes ou l'influence du breton sur le français local, bulletin du Centre Généalogique du Finistère, décembre 2009.
Bibliographie
- Article dans Le Télégramme du 23 décembre 2010, page 46.