Ward Ruyslinck
Ward Ruyslinck, pseudonyme de Raymond Charles Marie De Belser, est un écrivain belge d'expression néerlandaise né à Berchem le .
Ses oeuvres les plus connues sont Wierook en tranen et Het reservaat.
Bibliographie
Poésie
- 1948 - In memoriam fratris
- 1951 - De citer van Tijl
- 1952 - Het huis onder de beuken
- 1953 - De essentie van het zwijgen
- 1956 - Fanaal in de mist. Het epos van een paria
- 1971 - Neozoïsch. Parapoëtische montages
- 1988 - Hunkerend gevangen
- 1993 - Zo weinig en zo veel
Essais
- 1952 - Pieter Aerts, het getemperde staal
- 1976 - In naam van de beesten
- 1977 - Valentijn Van Uytvanck
- 1981 - Open brief aan de gevoelsafschaffers
- 1983 - Open beeldboek
Satires
- 1968 - Het ledikant van Lady Cant
- 1969 - De Karakoliërs
Roman
- 1957 - De ontaarde slapers
- 1958 - Wierook en tranen
- 1961 - Het dal van Hinnom
- 1964 - Het reservaat
- 1966 - Golden Ophelia
- 1970 - De apokatastasis of het apocriefe boek van Galax Niksen
- 1972 - De heksenkring
- 1974 - Het ganzenbord
- 1977 - De sloper in het slakkehuis
- 1978 - Op toernee met Leopold Sondag
- 1980 - Wurgtechnieken
- 1982 - De boze droom het medeleven
- 1985 - De uilen van Minerva
- 1987 - Stille waters
- 1992 - De speeltuin (roman épistolaire écrit avec Monika Lo Cascio)
- 1993 - De claim van de duivel
- 1995 - Het geboortehuis
- 1997 - De bovenste trede
- 1999 - Traumachia
Nouvelles
- 1959 - De madonna met de buil
- 1962 - De stille zomer
- 1965 - De paardevleeseters
- 1973 - De verliefde akela
- 1979 - Alle verhalen
- 1983 - Leegstaande huizen
- 1989 - De beste verhalen van Ward Ruyslinck
Divers
- 1971 - De krekelput, pièce de théatre jamais publiée
- 1982 - Antwerpen in oude gravures, livre d'images
- 1989 - IJlings naar nergens, correspondance
Traductions françaises
- Golden Ophelia (traduit par Louis Fessard), Morel, 1978 et L'Anabase, 1998
- Ultimes étreintes (traduction de Wurgtechnieken par Xavier Hanotte), La Longue vue, 1986
- Les Pommiers étaient en fleurs (traduction de Wierook en tranen par Henri Cornélus), La Longue vue, 1988
- Drie kortverhalen - Trois nouvelles (édition bilingue; traduction de Het koekoeksmeisje, Astridje et Mère terrible par C. Gayina), De Boeck, coll. « Stemmen uit het Noorden », 1997