Aller au contenu

Discussion:Accord Canada–États-Unis–Mexique

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
La version imprimable n’est plus prise en charge et peut comporter des erreurs de génération. Veuillez mettre à jour les signets de votre navigateur et utiliser à la place la fonction d’impression par défaut de celui-ci.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

nom de l'accord

Dépendamment des pays, le nom de l'accord est différent :

USMCA - US CUSMA - Canada MUSCA - Mexique

Il faudrait que ce soit visible dans le texte.

Nom officiel de l'accord depuis chaque pays et langues en 2018.

D'après nos gouvernements, ministères et secretarias; au Mexique, on l'appelle T-MEC (Tratado México Estados Unidos Canadá), et au Canada on l'appellerait ACEUM (Accord Canada États-Unis Mexique) en français ou CUSMA (Canada United States Mexico Agreement) en anglais. Ici les références: https://www.eleconomista.com.mx/empresas/El-nombre-en-espanol-del-USMCA-sera-T-MEC-Secretaria-de-Economia--20181017-0077.html (en espagnol), et https://www.international.gc.ca/trade-commerce/trade-agreements-accords-commerciaux/agr-acc/cusma-aceum/index.aspx?lang=fra (en français) https://www.international.gc.ca/trade-commerce/trade-agreements-accords-commerciaux/agr-acc/cusma-aceum/index.aspx?lang=eng (en anglais). Je procede donc à changer les noms érronés qu'on montre dans cet article.