Discussion:Bataille de Remagen

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Correction grammaticale[modifier le code]

Dès le début de cet article à propos d'un événement dont nous commémorons aujourd'hui l'anniversaire, nous pouvons relever une phrase lourdement incorrecte grammaticalement. Bien que cette incorrection n'affecte pas l'intelligibilité de la phrase, il convient de relever que

La 9e division blindée de la première armée américaine avait avancé de façon inattendue rapidement vers le Rhin, ceux-ci furent très surpris de voir l'un des derniers ponts sur le Rhin encore debout.
  Citation  

comporte deux fautes. D'une part, l'existence de deux propositions principales (ou encore, une proposition avec deux verbes) sans lien par une conjonction de coordination. Cette première faute pourrait donc être corrigée soit en plaçant une conjonction, par exemple

La 9e division blindée de la première armée américaine avait avancé de façon inattendue rapidement vers le Rhin et ceux-ci furent très surpris de voir l'un des derniers ponts sur le Rhin encore debout.
  Simple suggestion  

ou (sans doute un peu mieux) en remplaçant l'indicatif du premier verbe par un participe présent et en ajoutant une virgule :

La 9e division blindée de la première armée américaine ayant avancé de façon inattendue rapidement vers le Rhin, ceux-ci furent très surpris de voir l'un des derniers ponts sur le Rhin encore debout.
  Simple suggestion  

Cela dit, ces deux propositions ne fournissent pas de solution à la seconde faute, notablement plus grave. Il s'agit de l'usage du pronom démonstratif [ceux-ci] : rien dans la phrase présente ne justifie ce masculin pluriel. On pourrait supposer que cela se rapporte aux [Alliés], mais alors cela renvoie deux phrases plus tôt, ce qui est incompatible avec la notion de proximité exprimée par [ceux-ci] : il s'agit clairement d'un usage fautif. En l'occurrence, cela ne perturbe pas trop le sens dans la mesure où sur les trois phrases qui constituent cet alinéa, il n'existe qu'un seul masculin pluriel auquel pourrait se rapporter ce pronom, mais la grammaire est condamnable.

On pourrait vouloir conserver l'idée que ce sont [les Alliés] qui sont surpris, mais cela exigerait de refondre les trois phrases pour arriver à une construction globalement régulière. Je pense, au titre de simple suggestion, que l'on pourrait opérer un léger glissement et prendre [la 9e division blindée] comme sujet du dernier verbe : en tenant compte de la correction de la première faute, cela pourrait par exemple donner (au prix d'une virgule supplémentaire)

La 9e division blindée de la première armée américaine, ayant avancé de façon inattendue rapidement vers le Rhin, fut très surprise de voir l'un des derniers ponts sur le Rhin encore debout.
  Simple suggestion  

ou alors, si on préfère les propositions relatives aux virgules, incidentes et participes présent, on peut aussi écrire

La 9e division blindée de la première armée américaine qui avait avancé de façon inattendue rapidement vers le Rhin fut très surprise de voir l'un des derniers ponts sur le Rhin encore debout.
  Simple suggestion  

Il est curieux au passage de relever que l'utilisation fautive du pronom démonstratif [celui-ci] est constante dans les articles de wikipédia. Il ne faut pourtant pas oublier que, selon le wiktionnary, il s'agit d'un pronom démonstratif proximal.

Il est naturellement hors de question que j'impose une correction dans l'article : du reste, il existe évidemment d'autres solutions possibles que les deux que j'ai évoquées, et il est légitime que l'auteur de la rédaction choisisse celle qui correspond le mieux à sa sensibilité, à son style. L'essentiel est de respecter notre belle langue.

Yves Hiccatte, vigneron (discuter) 7 mars 2024 à 09:09 (CET)[répondre]