Discussion:Frères Grimm

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Monsieur, madame je m'appelle Aude, je suis analphabète et je trouve passionnant les récits des frères GRIMM c'est pour ça que j'ai demandé de faire un exposé énorme sur le sujet proposé donc en loccurence " Les contes de GRIMM "Est-ce possible de m'envoyé des photos sur les différents contes des frères GRIMM et sur les frères GRIMM? Faut-il que je vous donne mon addresse e-mail ?Je vous la donne au cas ou vous lirez mon texte: (adresse supprimée --Gribeco 【ツ】 8 novembre 2011 à 02:23 (CET)) PS excusé moi pour les fautes. Aude, merci de votre site plus que interessant: fantastique, j'aime beaucoup vos photos continuez[répondre]

Subjonctif[modifier le code]

Les conjonctions bien que et jusqu'à ce que requièrent le subjonctif, j'ai donc rétabli les subjonctifs imparfaits substitués lors de précédentes révisions. Il serait possible d'y substituer le subjonctif présent, mais pas le passé simple. Aucassin 19 janvier 2006 à 11:58 (CET)[répondre]

Lien externe mort[modifier le code]

Bonjour,

Pendant plusieurs vérifications automatiques, un lien était indisponible. Merci de vérifier si il est bien indisponible et de le remplacer par une version archivée par Internet Archive si c'est le cas. Vous pouvez avoir plus d'informations sur la manière de faire ceci ici. Les erreurs rapportées sont :

Eskimbot 31 janvier 2006 à 05:18 (CET)[répondre]


Deutsche Grammatik[modifier le code]

Je pense qu'une traduction plus fine de ce titre serait "Grammaire du germanique", puisqu'il s'agit en fait d'une étude comparative du vocabulaire des langues germaniques et de la découverte des fameuses "lois de Grimm", décrivant, d'une part, la différence entre les langues germaniques et les autres langues indo-européennes et, d'autre part, entre le haut-allemand et les autres langues germaniques . Il ne s'agit pas uniquement de grammaire allemande au sens strict. Andromède4840, 7 avril 2008

Correction du 3 Janvier 2009[modifier le code]

Sammyday, avant de re-corriger, informez-vous sur la page wikipédia anglaise référent aux mêmes auteurs; il est clairement écrit: "six of whom survived infancy".

Pour info (http://www.newsfinder.org/site/more/brothers_grimm/):

1. Friedrich Hermann Georg Grimm (1783-1784)

2. Jacob Ludwig Carl Grimm (1785-1863)

3. Wilhelm Carl Grimm (1786-1859)

4. Carl Friedrich Grimm (1787-1852)

5. Ferdinand Philipp Grimm (1788-1844)

6. Ludwig Emil Grimm (1790-1863)

7. Friedrich Grimm (1791-1792)

8. Charlotte (Lotte) Amalie Hassenpflug, neé Grimm (1793-1833)

9. Georg Eduard Grimm (1794-1795)

Donc, est-il possible, de nouveau, de mentionner que seulement 6 survécurent svp?

SophieLemarentRoss, 5 Jan 2009

Je n'ai pas toujours le temps d'aller vérifier que la version anglaise donne une source correcte; ici nous sommes dans la version française. Donc, comme vous n'aviez pas donné la référence nécessaire, j'ai reverté. Désolé de cet excès de zèle, mais vous n'auriez pas été le premier (la première) à changer des termes d'un article sans avoir de source.--SammyDay (d) 5 janvier 2010 à 17:29 (CET)[répondre]

Avancement[modifier le code]

L'article n'est pas mauvais, mais 4 refs + aucun mot sur l'influence des frères Grimm sur le processus d'unification allemande ça ne fait pas B, plutôt BD à mon avis : à compléter. Psemdel (d) 24 décembre 2011 à 12:47 (CET)[répondre]

Définition à reformuler[modifier le code]

La "définition générale" est à reformuler... On parle de personnes, et à ce point ça ressemble à la définition de je ne sais quel objet... je suppose que c'est dû à un "renommage" de "Frères Grimm" en "Jacob et Wilhelm..."... On pourrait, pour améliorer, écrire genre: Jacob Grimm (dates et lieux) et Wilhelm Grimm (dates et lieux), les frères Grimm (ou on peut tourner ça autrement...: sont deux frères (Brüder...) ), sont (qui) etc.--Rflock (d) 5 juin 2012 à 01:09 (CEST)[répondre]

Tiens, je me rappelais plus... J'ai résolu (provisoirement ?) la question. Sinon, pourquoi un article aux deux frères ensemble, et un article pour chacun des frères ?... Bon, ils ne sont pas siamois non plus, c'est vrai... Faut voir ce qu'on se donne pour règle pour les autres "frères", Wright, Lumière, Montgolfier, Borlée ou "soeurs", Williams, Brontë... ou d'autres "couples" ou "groupes" qui peuvent poser le même genre de problème, comme Laurel et Hardy... Trois entrées pour deux personnes, c'est un peu beaucoup... d'un autre côté, une entrée pour deux personnes distinctes, c'est peu, hum... Mais dans les cas que je cite, le couple ou le groupe est "consacré"... Par ailleurs, ça pourrait faire l'objet de catégories spéciales, je ne sais pas si elles existent... enfin, j'ai pas vérifié : "Frères" (Jackson, Lumière, Taviani, Dardenne, Cohen, Farrelly, Borlée, Wright, Goncourt, J.-H. Rosny...), "Soeurs" (Tatin, Williams, ...), "Frère et soeur" (Wachowski..) "Duos" (Laurel et Hardy, Erckmann-Chatrian, Ellery Queen, Boileau-Narcejac, Pierre et Gilles...), "Groupes" (c'est plus commun... déjà tous les groupes musicaux de tous genres)... Il y a la catégorie "Pseudonyme collectif" pour Boileau-Narcejac et Erckmann-Chatrian, le hic c'est que ce ne sont pas en l'occurrence des pseudonymes... Enfin, c'est intéressant, comme sujet, les fratries qui s'illustrent ensemble, ou les "couples ou duos complices et créateurs"... Ah ! Catégorie "Frères et sœurs", mais c'est un peu vague. Heu, mais tout ça nous éloigne du sujet...--Rflock (d) 20 décembre 2012 à 22:43 (CET)[répondre]