Discussion:Il était une fois… l'Homme

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Peut-on sur cette page introduire un paragraphe "vision de l'histoire" décrivant la manière dont la série présente les évennements historiques ? -- Homo Sovieticus me parler 14 septembre 2007 à 11:14 (CEST)[répondre]

Pourquoi pas. L'adage dit N'hésitez pas ! Il faudrait faire le parallèle vision des années 70 quand la série a été créée et vision actuelle, et aussi la vision assez européocentrée ou francocentrée de la série. Le point sensible est de constater les différences, pas d'en faire une critique. Oblic gné ? 14 septembre 2007 à 13:18 (CEST)[répondre]


A propos du paragraphe "Il est souvent reproché (...) ": il faut des sources, sans quoi ce paragraphe risque de disparaitre... comme les dinosaures. 82.229.209.33 (d) 6 septembre 2008 à 00:07 (CEST)[répondre]

Approximation historique est un faible mot. Je regardais hier par hasard l'episode sur les machines à vapeur diffusé sur la chaîne "Gulli" ou il est fait mention de l'engagement de Napoléon 3 dans la campagne d'Italie qui devait mener à la boucherie de Solferino. Autant "Il etait une fois la vie" peut être divertissant et educatif sous certains aspects, autant l'affaire devient aberrante lorsqu'il s'agit d'evoquer l'histoire dans "il etait une fois l'homme". La décision d'engagement de la France est resumée ici par "Cavour, abile envoie une jolie ambassadrice à l'empereur qui galant homme ne peut refuser, L'afaire est pliée" le tout agrémenté d'un clin d'oeil de cette même ambassadrice à l'empereur. C'est une série qui a plu de 20 ans maintenant mais je pense à l'effet que de telles pantalonnades historiques peuvent avoir sur les génarations actuelles. Il n'est d'ailleurs nullement fait mention d'une quelconque ambassadrice italienne dans les livres d'Histoire, tout juste une correspondance amicale entretenue par Napoléon avec la duchesse de Parme. Passés sous silence évidemment l'envie de redorer le blason de la France souillé aprés Waterloo ou la volonté d'affirmer un peu plus la place de la France aprés la guerre de Crimée et d'impressionner ses potentiels adversaires. Ignorée de même la volonté de s'assurer l'appui d'un puissant allié, le Piémont Sardaigne, en cas de conflit éventuel avec la Prusse, qui devennait de plus en plus certain à cette époque. Il est bon de vérifier avec des sources sûres et écrites par des ecrivains sérieux la véracité de certains propos et ne pas à son tout réecrire l'histoire comme il semble de bon ton de le faire actuellement.

Générique allemand[modifier le code]

Le générique allemand est une version abrégée du chanson "Tausend Jahre sind ein Tag" (Mille ans sont un jour) de Udo Jürgens, dont la morale est, en fait, d'encourager les enfants et les jeunes à poser des questions avant qu'il ne soit trop tard. 77.5.4.67 (discuter) 30 novembre 2015 à 11:45 (CET)[répondre]

Michel Legrand[modifier le code]

Y a-t-il une raison pour créditer Michel Legrand dans les musiques de cette série..? S'il a bien participé à Il était une fois l'espace par la suite, "l'Homme" n'a à ma connaissance intégré aucune musique de Michel Legrand... Je suggère de supprimer cette référence, ainsi que sur la page wikipedia de M. Legrand lui-même. --Nao-cyna (discuter) 10 février 2020 à 18:31 (CET)[répondre]