Discussion:Le Déserteur (chanson)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


Droit d'auteur[modifier le code]

C'est certes une très belle chanson, mais est-ce qu'on a le droit de recopier les paroles ?Saihtam 27 septembre 2005 à 23:17 (CEST)[répondre]

Je pense que nous ne pouvons pas faire celle-la, c'est une chansons sous des droits d'auteur, elle était sur Wikipédia mais a été retirée à cause de ces raisons. 70.51.19.60 (d) 23 mai 2008 à 14:10 (CEST)[répondre]

Homonymie[modifier le code]

Pourquoi en tapant "le déserteur" aboutit-on sur la chanson de Renaud Séchan plutôt que sur l'original ?

✔️ c'est corrigé. Cela renvoie désormais vers la page d'homonymie. HaguardDuNord (d) 27 février 2008 à 21:28 (CET)[répondre]

Contributions supprimées[modifier le code]

Voici la liste des contributions supprimées lors des purges du 28 octobre 2007 et du 8 juin 2008.

   * (diff) 8 juin 2008 à 17:11 . . Zouavman Le Zouave (Discuter | Contributions | Bloquer) (a renommé Le Déserteur (chanson) en Le Déserteur (chanson)/copyvio: Pour purge d'historique.)
   * (diff) 8 juin 2008 à 16:31 . . Langladure (Discuter | Contributions | Bloquer) (2 606 octet) (suppression texte de la chanson, car violation droit d'auteur, vraiment dommage elle est si belle)
   * (diff) 8 juin 2008 à 16:16 . . Langladure (Discuter | Contributions | Bloquer) (5 697 octet) (Contenu : Rajout texte chansons)
   * (diff) 28 octobre 2007 à 02:26 . . Zelda (Discuter | Contributions | Bloquer) (a renommé Le Déserteur (chanson) en Le Déserteur (chanson)/copyvio: purge d'historique)
   * (diff) 28 octobre 2007 à 02:20 . . Zelda (Discuter | Contributions | Bloquer) (2 439 octet) (Révocation des modifications de Zelda (retour à la version précédente de HaguardDuNord))
   * (diff) 28 octobre 2007 à 02:19 . . Zelda (Discuter | Contributions | Bloquer) (45 octet) (a renommé Le Déserteur (chanson) en Le Déserteur (chanson)/copyvio: purge d'historique)
   * (diff) 28 octobre 2007 à 02:19 . . Zelda (Discuter | Contributions | Bloquer) (a renommé Le Déserteur (chanson) en Le Déserteur (chanson)/copyvio: purge d'historique)
   * (diff) 28 octobre 2007 à 01:52 . . HaguardDuNord (Discuter | Contributions | Bloquer) (2 395 octet) (Contenu : texte sous copyright)
   * (diff) 28 octobre 2007 à 01:36 . . David Latapie (Discuter | Contributions | Bloquer) (3 805 octet) (Contenu)
   * (diff) 24 octobre 2007 à 16:30 . . Gribouille87 (Discuter | Contributions | Bloquer) (3 531 octet) (Contenu)
   * (diff) 27 septembre 2005 à 23:10 . . Grain de sel (Discuter | Contributions | Bloquer) (forme)
   * (diff) 27 septembre 2005 à 16:01 . . 81.56.81.107 (Discuter | Bloquer) (Le Déserteur)

Lien non affichable[modifier le code]

Le lien vers libération n'est plus affichable (a propos de la suspension) ni même l'archive. A ENLEVER DONC !

J'ai corrigé le lien. Mais la source est le journal papier de 1999 (en passant c'est l'huma et non Libé). Le lien web n'est qu'une facilité supplémentaire. Un lien mort n'est donc pas une raison de supprimer cette info sourcée. Abeille noire (d) 26 janvier 2011 à 11:57 (CET)[répondre]

12 strophes de 4 vers[modifier le code]

Voir Discussion utilisateur:Romanc19s#Le Déserteur (chanson) : Polémique quatre strophes de douze vers.

Contradiction[modifier le code]

Bonjour,

Cet article comporte une contradiction mystérieuse.

  • la fin des paroles présentes à ce jour dans l'article : « Prévenez vos gendarmes / Que je n’aurai pas d’armes / Et qu’ils pourront tirer »
  • l'explication de la démarche de Mouloudji : « De plus, étant non violent, il veut modifier la fin car, il n'imagine pas avoir un fusil, et de plus tirer sur des gendarmes. »

Mouloudji aurait donc souhaité modifier une fin inexistante, le narrateur n'ayant pas d'arme et ne tirant pas sur les gendarmes. D'où sort la précision de l'arme et l’inversion des rôles ?

Qui est erronée :

  • la citation des paroles,
  • la compréhension des paroles par Mouloudji,
  • ou la contribution sur les motivations de Mouloudji ?

Lacrymocéphale (d) 13 avril 2013 à 17:31 (CEST)[répondre]

Proposition d'anecdote pour la page d'accueil[modifier le code]

Une proposition d'anecdote pour la section « Le Saviez-vous ? » de la page d'accueil, et basée sur cet article, a été proposée sur la page dédiée.
N'hésitez pas à apporter votre contribution sur la rédaction de l'anecdote, l'ajout de source dans l'article ou votre avis sur la proposition. La discussion est accessible ici.
Une fois l'anecdote acceptée ou refusée pour publication, la discussion est ensuite archivée .
(ceci est un message automatique du bot GhosterBot le 19 octobre 2018 à 22:16, sans bot flag)

Interdiction de Quand un soldat ?[modifier le code]

Il est écrit : «En 1953, une première chanson contestataire Quand un soldat, datée de 1952, chantée par Yves Montand et écrite par Francis Lemarque est interdite1». Cette affirmation est fausse. Peut être que la chanson a été interdite à la radio mais le disque n’a probablement jamais été interdit. Interprété par Francis Lemarque elle figure sur un 45 tours (Polydor 576001) publié en 1953 et sur un autre (Fontana 460504) publié en 1956 et sur un 33 tours (Fontana 660210) publié en 1958. Interprété par Yves Montand elle figure sur un 33 tours (Odéon OS 1007) et sur un autre d’un récital au Théâtre de l’Étoile (Odéon OSX 101/102) tout deux publiés en 1953, sur un 45 tours (Odéon MOE 2033) publié en 1955 et sur un 33 tours (Odéon OSX 177) publié en 1960.--Daniel75018 (discuter) 17 septembre 2021 à 04:50 (CEST)[répondre]

Fin initiale des paroles erronée ?[modifier le code]

Dans la section 2 Interprétations, est affirmé que la fin initiale des paroles était "Si vous me poursuivez, / prévenez vos gendarmes / Que je tiendrai une arme / et que je sais tirer". Pourtant, de ce que j'ai entendu, lu[1], et qui m'est par ailleurs confirmé à la lecture du manuscrit de l'œuvre de Boris Vian publié par les Éditions des Saints Pères[2], cette fin initiale était normalement "Si vous me poursuivez, / prévenez vos gendarmes / Que j'emporte des armes / et que je sais tirer". Il y aurait dès lors une divergence erronée concernant le troisième vers du couplet.

Ne me permettant pas de modifier cette information sans confirmation préalable par des pairs, j'attends vos avis quant à ce sujet. Siniature (discuter) 26 novembre 2022 à 22:09 (CET)[répondre]