Discussion:Pessa'h

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

La véritable histoire de Pessa'h[modifier le code]

Abraham, huit ans, rentre du heder (l'école religieuse). Sa maman l'interroge :

- Qu'as-tu appris aujourd"hui ?
- L'histoire de Moïse.
- Ah bon ? Tu peux me la raconter ?
- Bien sûr. Moïse était un agent du Mossad infiltré derrière les lignes égyptiennes. Il a réussi à sortir les otages Juifs et les a emmenés au bord de la Mer Rouge. Il a fait construire des ponts flottants et a fait passer les gens de l"autre côté.
Entre-temps les tanks de l'armée ennemie, commandée par le général Pharaon les poursuivaient et se sont mis en position de tir.
Moïse a alors appelé par radio l'état-major de l'armée du Néguev et a demandé un soutien aérien. Les F16 et les Phantoms sont arrivés et ont détruit tous les tanks ennemis ainsi que les ponts flottants. Le tank où se trouvait le général Pharaon, qui était déjà engagé sur le pont, est tombé dans la mer et tout l'équipage s'est noyé, y compris le général Pharaon.
Horrifiée, la maman demande :
- C'est vraiment cela que le rabbin t'a dit ?
- Pas tout à fait M'man, mais si je te le raconte exactement comme il me l'a dit, tu ne le croiras jamais.

intervention non signée de Utilisateur:'Inyan

Le récit du Seder fait doublon avec l'article Seder. MLL

Je ne suis pas tout-à-fait d'accord. La partie Seder de cet article est inévitable pour donner un aperçu complet de la fête de Pessa'h et elle se limite ici au minimum. Par contre, c'est l'article Seder qui devrait être développé bien davantage pour donner beaucoup plus de détails et d'informations pointues. A faire... Franckiz 15 avril 2006 à 12:39 (CEST)[répondre]
Les 15 étapes du Seder ne sont pas indispensables dans un " minimum"... MLL 15 avril 2006 à 13:31 (CEST)[répondre]

Dates de Pessa'h[modifier le code]

La période indiquée pour cette fête dans l'introduction de Pessa'h (du 14 au 22 Nissan) est différente de celle précisée dans l'article sur le mois de Nissan (du 15 au 22 Nissan).

Cette période ne correspond pas, d'ailleurs, à une durée de 7 ou 8 jours, comme le dit l'introduction, mais à une durée de 9 jours.

Une personne bien au fait de cette tradition pourrait-elle démêler le sac de noeuds actuel, et préciser très exactement (avec l'heure exacte, pays par pays) le début et la fin de cette fête ? Merci d'avance. Caverna 17 mai 2006 à 20:50 (CEST)[répondre]

La fête de Pessah' va du 15 au 22 Nisan et dure huit jours. Mais dans le judaïsme, le jour commence à la tombée du soleil. C'est donc le soir du 14 Nisan qu'a lieu le Seder, le repas qui inaugure la fête. Il ne s'agit pas d'une tradition, mais d'un Commandement : Exode 12, 18 : << Le premier mois, le soir du quatorzième jour, vous mangerez des azymes jusqu'au soir du vingt et unième jour.>> MLL 17 mai 2006 à 21:47 (CEST)[répondre]
Merci pour ces précisions. Ainsi, quand arrive le soir du quatorzième jour, la date passe au 15 Nissan, et l'introduction de l'article est donc bien erronée. L'introduction ne précise pas non plus si la réduction de la durée en Israël fait commencer la fête plus tard le 16 Nissan, ou la fait terminer plus tôt le 21. Caverna 18 mai 2006 à 11:22 (CEST)[répondre]
La période du 14 au 21 Nissan fait référence à Exode 12:18. Avant l'existence du temple de Salomon Pessa'h était célébrer "à la maison" par les patriarches. Après la construction du temple Pessa'h devait y être célébrer mais la quantité des sacrifices à réaliser par les Lévites décalèrent la date du 14 au 15 Nissan. La principale difficulté lorsqu'on discute de la date de Pessa'h est de savoir si lorsqu'on dit "le soir du 14 Nissan" on parle du "1er soir" situé entre le 13 et le 14, ou si on parle du "2ème soir" situé entre le 14 et le 15 Nissan. Il serait plus logique d'adopter la convention langagière de Moïse, le premier auteur à comptabiliser les jours hébreux antiques. Dans la Genèse il utilise à plusieurs reprises l'expression comme dans Genèse 1: 5 : "il y eut un soir et il y eut un matin : premier jour." On comprend donc ici que pour Moïse le jour calendaire débute le soir et donc quand il parle du soir du quatorzième jour il s'agit du soir entre le 13 et le 14 Nissan. Mais comme le dit ci-dessous Michel Louis Lévy une succession d'évènements historiques ont amené à célébrer Pessa'h le 15 Nissan en Diaspora.--2A02:8429:80FA:1E01:DC73:4A4:BF1B:42CC (discuter) 2 avril 2023 à 17:35 (CEST)[répondre]
Ce n'est pas de la "réduction de la durée en Israël" qu'il faut parler, mais de l'allongement en Diaspora, décidée par les rabbins pour des raisons d'imprécision astronomique : " Le premier jour du premier mois", c'est quand ? Pessah' dure 7 jours en Israël, conformément au texte biblique, et huit jours en Diaspora, par décision rabbinique. MLL 18 mai 2006 à 12:38 (CEST)[répondre]

Vin du Seder[modifier le code]

Les sites que j'ai rapidement parcourus sont unanimes à parler de vin rouge pour le Seder et ma petite expérience le confirme !! Je veux croire que l'accusation de meurtre rituel n'est plus d'actualité. Faut-il que je boive les (4 * 62) * 2 coupes de vin blanc qui me manquent !!! Le hayim --Olevy (d) 4 juillet 2010 à 23:59 (CEST)[répondre]

Sur, en faite cela correspond donc a 42 litres(496coupes *8.6 cl), a boire en 4 fois, et surtout n'oubliez pas de vous accoudez...Lehaim tovim...Nahoum (d) 5 juillet 2010 à 01:29 (CEST)[répondre]

Mes livres sont encore dans les cartons, mais chez les tunisiens, l’enfant cache l’afikomen et le père doit la chercher après shoulhan orekh, S’il ne la trouve pas( c’est toujours le cas) l’enfant va la ramener et recoit un cadeau. Chez les constantinois c’est le contraire le pere cache et l’enfant trouve toujours. Nahoum Ish Pashout 23 juin 2011 à 20:44 (CEST)[répondre]

✔️--Nathan m'écrire 23 juin 2011 à 20:57 (CEST)[répondre]
J'ai enlevé Alei hadass, parce que la référence est incomplète et que je suppose que tu ne la retrouveras pas tout de suite. Cependant, dès que c'est le cas, remets-là, bien entendu--Nathan m'écrire 23 juin 2011 à 21:20 (CEST)[répondre]

évoquer la Rumpelnacht - Mimouna he:רומפלנאכט--Nathan m'écrire 27 juillet 2010 à 09:11 (CEST) [répondre]

Matériau[modifier le code]

Le Pessa'h des Tunes[modifier le code]

Il était jusqu’il y a peu de coutume chez les Juifs tunisiens d’immoler un agneau avant Pessa'h pour préparer le msoki traditionnel

Pâque samaritaine au début du XXe siècle[modifier le code]

hepepep[modifier le code]

Quid de la veillée de shevii shel pessah ? Nahoum Ish Pashout 27 juin 2011 à 11:35 (CEST)[répondre]

à reporter dans séder[modifier le code]

Le séder est célébré un soir en terre d’Israël, deux en dehors de celle-ci en raison du second jour férié des communautés diasporiques (qui n'est pas observé dans le judaïsme réformé).

Selon le rituel établi, trois matzot sont posées sur un plateau (ou sur la table[1]) qui comprend une série d’aliments symboliques. L’officiant, qui est le plus souvent le père de famille, bénit le jour sur la première coupe, se lave les mains, trempe un légume, coupe la matza mitoyenne (qui représente l’offrande pascale) et réserve l’une des moitiés à l’afikomen. L’un des enfants, généralement le plus jeune, pose les quatre questions ; l’officiant répond par la haggada où les versets relatifs à l’Exode sont entremêlés de discussions rabbiniques visant à les rendre plus édifiants et marquants. On se lave les mains pour manger la matza ainsi que la pâque (c’est-à-dire la matza mitoyenne et les herbes amères, séparément d’abord puis en « sandwich », à la mode de Hillel (chaque Juif doit veiller à manger environ trente-cinq grammes de chaque mets dans un délai de deux à quatre minutes[2]). Un repas de fête dont le menu varie selon les communautés est servi, suivi d’une action de grâce et du Hallel[3].

Diverses coutumes ont été instaurées pour relever davantage encore l’atmosphère de la ou des soirées. L’officiant porte souvent des habits particuliers : dans les communautés ashkénazes, c’est un linge blanc, à l’image du grand-prêtre à Yom Kippour[4], dans certaines communautés séfarades, une djellaba, et dans d’autres, des « habits de liberté »[1].

Les quatre questions sont généralement mises en scène. On retire le plateau du séder de la table, afin de susciter encore davantage la curiosité de l’enfant et, dans les communautés d’Afrique du nord, on fait passer le plat au-dessus de la tête des enfants au son des youyous pendant que l’officiant récite l’ha lahma anya. Chez les Juifs d’Irak et du Juifs du Kurdistan, l’enfant qui pose les questions sort de la maison, toque à la porte, annonce venir d’Égypte et vouloir se rendre à Jérusalem avant de commencer les questions[1].

Il est aussi d’usage dans la plupart des communautés de permettre à l’enfant de subtiliser l’afikomen et de ne le restituer qu’après le repas, contre une promesse de cadeau. Là aussi, la mise en scène est fréquente, l’enfant sortant de la maison et ne revenant que lorsqu’on crie au voleur. Chez certains, c’est au contraire le père qui subtilise l’afikomen en déclamant : « voilà comment nos ancêtres sont sortis d’Égypte, "leurs sébiles sur l’épaule, enveloppées dans leurs manteaux" (Exode 12:34) »[1],[5].
Après le repas, la porte est ouverte solennellement pour inviter Élie à boire son verre en récitant une série de versets bibliques et montrer qu’on ne craint rien en cette « nuit des vigiles » où Dieu veille sur Israël ; le vol de l’afikomen et la présentation de la coupe à Élie sont inconnus des Juifs de Libye et du Yémen[1],[5].

Enfin, les chants du séder, entonnés au cours ou en conclusion de celui-ci, ont été conçus pour amuser et captiver l’auditoire[6]. En outre, dans les communautés iraniennes, les participants subtilisent un oignon vert lors du dayenou et s’en aspergent mutuellement[1].
Le séder s’achève sur l'espérance que Dieu l’a agréé et que « l’an prochain à Jérusalem (variante moderne : Jérusalem reconstruite) ! »[5].

  1. a b c d e et f (he) « Minhaggei edot Israël », sur Daat (consulté le ).
  2. C.A. O.H. 475:1-6
  3. Gugenheim 1992, p. 153-156
  4. Tourei Zahav Orah Hayim 472:3 & Mikraei kodesh tome 2, p. 173
  5. a b et c Gugenheim 1992, p. 155-156
  6. Encyclopedia Judaica 2008.

Etymologie[modifier le code]

On donne la racine hébraïque, mais quand on a dit ça, on n'a rien dit. On n'a pas dit ce que signifie le mot. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par [[Utilisateur:{{{1}}}|{{{1}}}]] ([[Discussion utilisateur:{{{1}}}|discuter]])

✔️ -- Olevy (discuter) 9 avril 2017 à 12:39 (CEST)[répondre]

Liens externes modifiés[modifier le code]

Bonjour aux contributeurs,

Je viens de modifier 1 lien(s) externe(s) sur Pessa'h. Prenez le temps de vérifier ma modification. Si vous avez des questions, ou que vous voulez que le bot ignore le lien ou la page complète, lisez cette FaQ pour de plus amples informations. J'ai fait les changements suivants :

SVP, lisez la FaQ pour connaître les erreurs corrigées par le bot.

Cordialement.—InternetArchiveBot (Rapportez une erreur) 10 avril 2018 à 19:42 (CEST)[répondre]