Discussion:Amazing Grace

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Bonjour

Peut-on avoir une liste de toutes les interpretations de ce morceaux avec le nom des artistes et la date de sortie des albums? AINSI que les raisons de ces interpretations. Et les paroles originale

est-il possible de traduire l'ensemble de l page anglaise, en français s'il vous plaît ?

Traduction française des mots amazing Grace[modifier le code]

Bonjour, dans l'intro Amazing Grace est traduit en français par Grâce infinie ; est-ce correct ? Il me semble que Grâce merveilleuse ou Grâce confondante serait plus approprié, qu'en pensez-vous ? J'ai mis Grâce confondante dans la trad. française des paroles, j'aimerais un avis avant éventuellement de changer le début de l'intro. Cordialement, Kertraon (d)

Grâce infinie est correct, mais Grâce confondante l'est aussi. Arctara (d) 5 juin 2010 à 16:09 (CEST)[répondre]

Manque Deux Couplets[modifier le code]

J'ai corrigé quelques paroles mais je crois qu'il manque deux couplets...

The Lord has promised good to me,

His Word my hope secures;

He will my Shield and Portion be,

As long as life endures.


Yea, when this flesh and heart shall fail,

And mortal life shall cease,

I shall possess, within the veil,

A life of joy and peace.


À vérifier...

Arctara (d) 5 juin 2010 à 16:37 (CEST)[répondre]

William Walker[modifier le code]

Le William Walker en lien pour le mélodie ne me semble pas être le bon. Si quelqu'un a des pistes, ce serait chouette. Et si quelqu'un sait comment éviter ce lien qui dirige vers la mauvaise personne, ce serait bien aussi de remédier à ça. Fransouski (d) 28 mars 2013 à 16:22 (CET)[répondre]

Bien vu, j'ai corrigé. Frédéric (d) 29 mars 2013 à 17:33 (CET)[répondre]

Lumière sur[modifier le code]

Hymne est employé au féminin ici. Pourquoi? N'aurait-il pas lieu d'être au masculin?--Laurianna2 (discuter) 28 juin 2015 à 21:22 (CEST)[répondre]