Discussion:Crosse au champ/Bon article

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]

Cet article a été reconnu Bon article en vertu de ce vote.
Merci de remplacer ce modèle par {{Contestation BC}} si le vote est remis en cause.

Article accepté comme « bon ».

  • Bilan : 16 bon article, 0 attendre/contre, 0 autre(s) vote(s).
  • Commentaire : au moins 5 votes  Bon article et (bon article) / (bon article + attendre) = 100% > 66%

Sardur - allo ? 30 juin 2009 à 23:55 (CEST)[répondre]

Proposé par : Chaps - blabliblo 16 juin 2009 à 13:40 (CEST)[répondre]

Après traductions, retouches et recherches d'illustration, l'article me semble bon pour le label.--Chaps - blabliblo 16 juin 2009 à 13:42 (CEST)[répondre]

PS : j'en profite pour remercier toutes les personnes qui ont relu et corrigé l'article.

Votes[modifier le code]

Format : Motivation, signature.

Bon article[modifier le code]

  1.  Bon article--Chaps - blabliblo 16 juin 2009 à 13:42 (CEST)[répondre]
  2.  Bon article. Mûr pour le label. Matpib (discuter) 16 juin 2009 à 14:26 (CEST)[répondre]
  3.  Bon article. Après avoir participé de façon suivie à la relecture, je pense que l'article est admissible au label. Cobra Bubbles Dire et médire 16 juin 2009 à 15:24 (CEST)[répondre]
  4.  Bon article. Ok pour moi Koniggratz (d) 16 juin 2009 à 15:29 (CEST)[répondre]
  5.  Bon article. L'article balaye très bien le sujet, est bien illustré et bien sourcé. Xavoun (d) 16 juin 2009 à 18:42 (CEST)[répondre]
  6.  Bon article.Très complet, bravo à l'auteur. Selligpau 16 juin 2009 à 19:17 (CEST)[répondre]
  7.  Bon article. bon travail. merci à Chaps. Clio64 (d) 16 juin 2009 à 22:55 (CEST)[répondre]
  8.  Bon article Intéressant. FR ·  16 juin 2009 à 23:58 (CEST)[répondre]
  9.  Bon article Après une relecture assez sérieuse. Je me suis permis de supprimer un sous-titre unique dans la section « Les joueurs et le jeu » ; il pourra éventuellement retrouver un intérêt si la section est développée. Il me reste une question : pourquoi certains liens web ont des indications de langue (fr comme en) et d'autres non ? Gemini1980 oui ? non ? 17 juin 2009 à 01:12 (CEST)[répondre]
    Oubli de ma part réparé. Pour le paragraphe supprimé, je pensais développer d'autres sections mais manque de véritables connaissances comme les entraîneurs par exemple (à vrai dire, j'en ai jamais vu ni joué)--Chaps - blabliblo 17 juin 2009 à 01:51 (CEST)[répondre]
  10.  Bon article Sebleouf (d) 17 juin 2009 à 12:39 (CEST)[répondre]
  11.  Bon article Vyk | 17 juin 2009 à 13:03 (CEST)[répondre]
  12.  Bon article Beau boulot. C'est toujours sympa de découvrir un nouveau sport, surtout lorsque l'article est bien documenté. Udufruduhu (d) 20 juin 2009 à 02:49 (CEST)[répondre]
  13. excellent. --TaraO (d) 22 juin 2009 à 15:33 (CEST)[répondre]
  14.  Bon article. Pas un mot à dire. Très bon choix de termes. Numéro 1! Jimmy psst! le 28 juin 2009 à 00:04 (HAE)
  15.  Bon article Émoticône Pmpmpm (d) 29 juin 2009 à 17:18 (CEST)[répondre]
  16.  Bon article sous réserve de mes quelques remarques plus loin. En outre, mes compliments pour l'emploi de la terminologie. - Boréal (:-D) 30 juin 2009 à 23:00 (CEST)[répondre]

Attendre[modifier le code]

Neutre / autres[modifier le code]

Discussions[modifier le code]

Toutes les discussions vont ci-dessous.

Remarques de Selligpau (d · c · b)[modifier le code]

  • Dans le § équipement, il est dit "La poche est déclarée illégale si la balle, une fois à l'intérieur, est intégralement sous de la paroi latérale.". Il manque un mot avant paroi latérale, non ? Selligpau 16 juin 2009 à 19:00 (CEST)[répondre]
Il ne manque pas de mot, cependant c'est peut être mal expliqué. Disons qu'une balle se trouvant dans la poche doit dépassér obligatoirement la paroi latérale lorsque celle-ci est posée horizontalement, c'est à dire que la profondeur de la poche ne doit pas excéder la taille de la balle (enfin son diamètre). Reformule le passage si tu le souhaites ou je peux le faire. Cela pour faciliter les mises en échec --Chaps - blabliblo 16 juin 2009 à 19:44 (CEST)[répondre]
Ok. Je pense que cette précision mérite d'être rajoutée dans l'article. Selligpau 16 juin 2009 à 20:04 (CEST)[répondre]
icône « fait » Fait. Émoticône sourire--Chaps - blabliblo 16 juin 2009 à 20:09 (CEST)[répondre]
Là aussi, peut etre mal formulé. Seule la crosse et les gants peuvent être atteint par l'adversaire, étant donné que les gants sont portés aux mains, j'ai choisi cette formule en mettant devant la phrase concerné que le stick-check est autorisé càd "possibilité de frapper la crosse de l'adversaire ou ses gants". La phrase dans sa globalité donne donc "Le stick-check (possibilité de frapper la crosse de l'adversaire ou ses gants) est autorisé mais un joueur ne peut frapper une autre partie du corps (pénalité sur action de cinglage).". Si tu veux que je le reformule, demande le moi :)--Chaps - blabliblo 16 juin 2009 à 19:49 (CEST)[répondre]
Non c'est bon, j'avais zappé les gants. Tout est clair maintenant. Selligpau 16 juin 2009 à 20:04 (CEST)[répondre]

Remarques de Pierre_cb[modifier le code]

Je n'ai pas d'opinion sur le fond de l'article mais le titre est plutôt bizarre pour moi qui vient du pays d'origine de ce sport. Je n'ai jamais entendu parlé de « Crosse au champ », c'est tout simplement jouer à la « Crosse » partout au Canada français. Ce titre est un calque très inélégant de l'anglais. Pierre cb (d) 19 juin 2009 à 05:19 (CEST)[répondre]

J'ai pris la peine de contacter la fédération de crosse du Québec. Ils m'ont confirmé la dénomination de "crosse au champ" pour le différencier de la "crosse en enclos". Cela les différencie de la fédé française (composée pour l'instant que de trois clubs) qui elle parle de "Lacrosse en champ" et "Lacrosse en enclos", son prédisent m'expliquant que cela était en raison du passé anglosaxon de nombreux joueurs en France. Pour preuve, nous pouvons circuler sur le site de la fédé du Quebec et y voir la section "crosse au champ", la section "crosse" concerne la crosse en enclos.--Chaps - blabliblo 19 juin 2009 à 12:21 (CEST)[répondre]
Vous me voyez tomber des nues! Je ne comprend pas que ces fédérations puisse utiliser de telle calques qui font penser que les joueurs sont des animaux de ferme "aux champs" ou "en enclos"! Pierre cb (d) 19 juin 2009 à 12:37 (CEST)[répondre]
Ravi que vous ayez appris quelquechose. Cependant à la base, j'utilisais les dénominations anglaises (field lacrosse et box lacrosse), mais dire "le lacrosse" (les Anglais + la fédé française) m'est quelque peu inconcevable, ce qui est par ailleurs le cas de la fédé quebecoise. Pourtant, je ne suis pas un ardent défenseur de la langue française et même que j'ai parfois du mal avec les vocabulaire quebecois (je n'arrive toujours pas à comprendre l'utilisation du mot soccer), mais dans le cas présent la crosse est clairement liée avec l'histoire du Québec, il me parait tout à fait logique de l'utiliser, enfin pour l'ajout "au champ" et "en enclos", pour le premier je n'ai idée de quand cela fut utilisé pour la première fois, pour le second il a dû apparaitre immédiatement lors de sa création dans les années 1930. j'ai expliqué dans la partie "étymologie" les différentes dénominations de ce sport.--Chaps - blabliblo 19 juin 2009 à 13:00 (CEST)[répondre]

Remarques de Udufruduhu[modifier le code]

Quelques remarques bien précises :

  • Dans Équipement, la phrase « La crosse est composée d'un axe et d'une tête de forme triangulaire ficelée avec de la maille ou cuir avec des cordes en nylon pour former une poche qui permet de porter la balle » est pas très bien écrite. Je n'ai pas su la reformuler de manière plus claire car je ne saisi pas bien le sens du ou cuir. icône « fait » Fait.
  • Toujours dans Équipement, le paragraphe sur l'évolution des règles visant à assurer la sécurité des joueurs n'est pas clair. Il commence par dire que les règles sont mises en place dans ce sens et il continue en disant que l'évolution de la crosse (due aux règles?) est responsable d'une plus grande agressivité. À mon avis, il manque qqch : il faut sans doute expliquer quelles sont les évolutions des règles qui rendent le jeu plus sur. Et puis dans ce paragraphe, il serait bon d'utiliser le présent de l'historien, ce qui serait facilité par l'ajout de dates concernant ces évolutions des règles.icône « fait » Fait.
  • Dans Gardien, la formulation « surprotections pour le protéger » est maladroite. Il faudrait la changer pour éviter cette répétition. icône « fait » Fait.
  • Dans Fautes personnelles, peut-on donner une définition de « cinglage ». Il me semble qu'ensuite c'est précisé comme étant le fait de frapper une autre partie du corps, mais c'est pas très clair pour moi. ==> "un joueur ne peut frapper une partie du corps autre que la crosse ou les gants" sinon il y a un cinglage

Autrement, quelques commentaires généraux :

  • penser à l'utilisation du présent de l'historien qui est adapté et recommandé pour la rédaction encyclopédique (sauf cas très particuliers ou les formes du futur et du passé sont nécessaire). J'ai fait les modifications adéquates au long de ma lecture, mais certaines ont pu m'échapper. Sans doute refaire une dernière lecture en ce sens
  • Sujet très complet (tout y est), bien illustré et bien sourcé. Reste plus qu'à bleuir les liens rouges pour l'obtention du label AdQ.

Bravo! Udufruduhu (d) 20 juin 2009 à 02:49 (CEST)[répondre]

J'y répondrais dans le week-end. Merci pour les remarques.--Chaps - blabliblo 20 juin 2009 à 05:00 (CEST)[répondre]
Je suis allé lire l'article en ref et j'ai quelque peut retouché ta dernière modif sur l'évolution des règles dans le paragraphe Équipement. C'est ce à quoi je songeais en écrivant ma remarque. Dis-moi si ça te convient. Pour le reste, c'est tout bon. Udufruduhu (d) 23 juin 2009 à 00:32 (CEST)[répondre]
Ah parfait ouais, désolé si je n'avais pas su vraiment bien corriger ce passage--Chaps - blabliblo 23 juin 2009 à 00:34 (CEST)[répondre]


Remarques de Boréal[modifier le code]

Article intéressant, j'y ai appris pas mal de trucs; bien qu'étant québécois, je dirais que la crosse n'est certainement pas le plus répandu des sports au Québec, et c'est un euphémisme... Une ou deux remarques:

  • La partie Étymologie et usage me semble être en bonne partie en doublon avec le deuxième paragraphe de Arrivée des Européens.
Je l'ai fait exprès, la partie étymologie me parait essentiel sur l'article en question en raison de ses différentes appelations dans le monde, pour éviter que la personne cherche désesperement son usage, autant qu'il soit présent dès le départ. Après en effet, on retrouve une partie de cette info dans la partie histoire mais malheureusement et bien malgré moi dans ce cas, je suis obligé de répèter cette phrase. Maitenant, s'il existe une solution alternative, je suis ouvert.--Chaps - blabliblo 30 juin 2009 à 23:16 (CEST)[répondre]
  • La citation de la reine Victoria: le jeu est très joli pour regarder. me semble bizarre... J'imagine qu'il s'agit d'une traduction de la citation originale. Ne serait-ce pas plutôt : Le jeu est très joli à regarder ou quelque chose d'approchant?
Sur ce coup, je prends sur moi, tu as parfaitement raison, d'ailleurs cela m'a permis de remettre la main sur la source (que j'ai donc rajouté), trop rapide traduction de ma part, j'ai corrigé.--Chaps - blabliblo 30 juin 2009 à 23:16 (CEST)[répondre]
  • Il me semble qu'on devrait mentionner quelque part que, bien que considéré comme un sport national officiel du Canada, sa popularité n'a aucune commune mesure avec d'autres sports, comme le hockey, par exemple. Selon ce document, p. 25, de l'association canadienne de crosse, on aurait 47 322 joueurs affiliés au Canada (1625 au Québec). Au hockey (selon cette page de Hockey Canada), il y aurait plus de 500 000 joueurs accrédités de hockey au Canada en 1999, et plus de 2 millions de canadiens dont ce serait la principale activité sportive (sans compter les entraîneurs, administrateurs d'équipes, arbitres... 4,5 millions de personnes au total). Juste au Québec, selon la Fédération de soccer du Québec (p. 31), on compte même en 2009 plus de 192 000 joueurs affiliés de soccer... Au lecteur qui ne connait rien du paysage sportif canadien, l'article peut globalement donner la fausse impression que la crosse est un sport majeur. - Boréal (:-D) 30 juin 2009 à 22:59 (CEST)[répondre]
Pour la crosse au Canada, je te fais une recherche ce soir et demain et corrigerai--Chaps - blabliblo 30 juin 2009 à 23:16 (CEST)[répondre]