Discussion:Sébastien Japrisot

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

En visualisant Histoire d'O, j'ai vu au générique que Sébastien Japrisot a signé l'adaptation à l'écran et les dialogues. Son intérêt pour l'oeuvre de Lewis Carroll comme indiqué dans l'article, apparaît également dans ce film. Vincent Urbain le 4/12/06

Infobox écrivain Sébastien Japrisot[modifier le code]

Se faire traiter de vandale alors que j'apporte des corrections et des informations vérifiées, c'est n'importe quoi. Vous devriez vérifier vos sources avant de vous obstiner à revenir à une version erronée de l'article. J'ai rencontré Sébastien Japrisot à la fin de sa vie, réalisé l'annexe et sa bibliographie à son omnibus réunissant tous ses romans, aux éditions Denoël. Son vrai nom (nom sous lequel il a publié quelques oeuvres) est Jean-Baptiste Rossi. Ses pseudonymes sont : Sébastien Japrisot et Robert Huart (ce dernier pseudonyme a été utilisé pour traduire des romans western chez Robert Laffont. Cette information a été publiée dans cet omnibus). Je ne peux pas laisser écrit que Sébastien Japrisot est son nom et Jean-Baptiste Rossi son pseudonyme. C'est exactement le contraire ! Il vaut mieux supprimer la "box" de cet écrivain qui n'apporte que des erreurs. Enfin, pour vous dire de quoi je parle, c'est moi qui ai écrit le plus sur cet article, aussi bien la biographie de l'auteur que sa bibliographie, alors svp, laissez écrire ceux qui connaissent le sujet...

Dinkley 30 mai 2007 à 09:15 (CEST)[répondre]

à ta question : Si tu as un compte connecte toi au lieu de signer pour quelqu'un que tu n'es peut être pas!

ma réponse : je ne prends pas forcément la peine de me connecter quand je corrige des erreurs qui me semblent vraiment minimes. Je n'ai pas pour habitude d'usurper l'identité de quelqu'un pour signer des messages de discussion, il faut avoir l'esprit tourmenté pour penser à cela. ça joue les censeurs, ça ne s'excuse même pas, préférant supprimer le message que j'ai laissé dans l'onglet discussion de l'article, message prouvant le bon sens et établissant la vérité. Dinkley 30 mai 2007 à 13:50 (CEST)[répondre]

Les Mal Partis (?)[modifier le code]

Voir :

pour confirmer qu’il s’agit bien comme je le pense des Mal Partis... Alphabeta (d) 1 octobre 2010 à 21:04 (CEST)[répondre]

BA/AdQ ?[modifier le code]

L'article est bien fait, peut-être pourrait-il être proposé au vote pour BA ou AdQ ? 78.237.176.157 (d) 30 août 2011 à 10:42 (CEST)[répondre]

Lieu de décès[modifier le code]

Bonjour. Quelqu'un peut-il vérifier cette modification du lieu de décès de Vichy en Toulouse ? Merci. Xavier

Beaucoup de choses à revoir[modifier le code]

Bonjour, cet article devient n'importe quoi - Beaucoup de choses à revoir, à sourcer - On a juste l'impression que cet article est fait à la gloire de Sébastien Japrisot avec des qualificatifs non neutre - Si je commence à mettre des non neutre, des références, des quoi, des lesquels l'article deviendra illisible - La rédaction est à refaire en totalité en supprimant par exemple :

  • il apprend le latin et y excelle[réf. nécessaire]
  • Cette partie de sa vie, marquée par une discipline de fer, lui laissera ses pires et meilleurs souvenirs ainsi qu'un caractère dur face à l'adversité et empreint de modestie.[Quoi ?]
  • Un homme rude au premier abord, mais juste et très intelligent.[réf. nécessaire]
  • passé difficile[réf. nécessaire],
  • Ayant malgré tout réussi "à la force du poignet"[réf. nécessaire], il veillera toujours avec amour à ce que sa famille ne manque de rien[réf. nécessaire].
  • Germaine Huart, une dactylo, s'apercevant de son désarroi, lui propose de taper son manuscrit en dehors des heures de travail. Elle est petite, timide et mignonne[réf. nécessaire]. Il a le coup de foudre.[réf. nécessaire]

etc. etc.

et tout cela, est il vraiment encyclopédique, on a l'impression de lire un roman.

Toute la partie critique est limite copyvio... -- Lomita (discuter) 4 janvier 2019 à 16:29 (CET)[répondre]

Forme d'une référence[modifier le code]

Bonjour Notification Libraire2,

Pouvez-vous expliquer pourquoi vous révertez sans aucune justification la mise en forme de la référence que vous avez ajoutée aujourd’hui ? Pr rappel, voici la page de WP qui explicite la façon dont il faut citer un ouvrage. Si un extrait du livre est disponible sur internet, il n'en reste pas moins que ce n'est pas un lien web a priori (déjà dit ici). Dans l’attente de votre retour, Bien cdt --Baobabjm (discuter) 22 septembre 2020 à 15:42 (CEST)[répondre]

Bonjour. Si ce n'était que moi, ce genre de lien sauterait automatiquement : un extrait d'ouvrage publié de manière incontrôlée par quelqu'un d'autre que l'éditeur, et sur un site a priori perso et quoi qu'il en soit non identifiable, dégage quand même un gros parfum de copyvio. Donc l'ouvrage avec le modèle qui va bien, ok, le lien googleapis, non. Cordialement, Xavier 90.6.60.49 (discuter) 23 septembre 2020 à 09:22 (CEST)[répondre]
Bonjour, je n’avais même pas réfléchi à ceci car je ne connaissais pas "googleapis" avant cet ajout --> bien plus problématique qu’une convention de forme. Je garde donc la référence avec le bon modèle en supprimant le lien. Bien cdt, --Baobabjm (discuter) 23 septembre 2020 à 20:01 (CEST)[répondre]
Merci pour la modif, c'est plus sain ainsi. Cordialement, Xavier 90.6.60.49 (discuter) 24 septembre 2020 à 09:06 (CEST)[répondre]

Question paragraphes "premiers écrits"[modifier le code]

Bonjour,

Je ne comprends pas le lien entre ces deux phrases du 3ème et dernier paragraphe de la partie "premiers écrits" : "Ce livre lui vaut un succès d'estime en France, une belle auréole au Quartier Latin auprès de ses aînés comme Roger Nimier qui déclare : « Jean-Baptiste Rossi est très jeune, mais il n'est pas pressé de le démontrer ». Si le roman est ignoré en France, il est bien accueilli dans sa traduction aux États-Unis."

Un succès d'estime n'est peut-être pas un succès commercial mais la tournure de phrase m'a questionné à la lecture.

--Panx286 (discuter) 26 mars 2021 à 16:28 (CET)[répondre]

Bonjour Émoticône Panx286
Je n'y vois pas trop de contradiction : un succès d'estime, c'est quand ce sont les pairs qui jugent favorablement une œuvre, contrairement au grand public.
D'ailleurs le wikitionnaire le dit mieux que moi ici.
Croquemort Nestor (discuter) 26 mars 2021 à 17:01 (CET)[répondre]