Voyage en Absurdie
Voyage en Absurdie est un livre publié à Bruxelles en mars 1946 aux éditions du Soleil. L'auteur se cache sous le nom d'Arouet (véritable nom de Voltaire). Le véritable auteur serait le caricaturiste Benjamin Guittoneau alias Ben [1].
À la manière de Candide, Benjamin Guittoneau se moque des travers de l'époque et du Général de Gaulle.
Paratexte[modifier | modifier le code]
La page de titre contient l'indication suivante : (traduit du suédois de M. le Docteur Karl, avec les additions qu'on a trouvées dans la poche du docteur lorsqu'il mourut à Gôteborg, l'an de grâce 1775.) Après cette page de titre on trouve : une citation d'un article de Diomède Catroux paru dans Paris-Matin du , une autre citation anonyme du journal Combat du 10-, une préface de Christian Dietrich.
Homonymie[modifier | modifier le code]
La bande dessinée de Dany et Greg, le Grand Voyage en Absurdie, publiée en 1974, et décrivant le voyage des Rêverosiens dans notre monde, le « vrai monde où l'on s'ennuie ». Le livre d'Albert Champeau publié en 2013 aux éditions le Bibliophore (ISBN 978-2-322-03171-9) porte le même titre. Le livre de Stéphane de Groodt publié en aux éditions Plon (ISBN 2259222463) porte le même titre.
Résumé[modifier | modifier le code]
Parti pour explorer les terres australes, après une tempête, le jeune suédois Syllog débarque en Normantie, province de la Gaullie. Il y apprend que ce pays vient d'être libéré du joug des Mochiens dirigés par Icter.
Pays, villes et personnages évoqués dans ce livre[modifier | modifier le code]
- Bloumi-Bloumède = Léon Blum
- Gaulo = Franco.
- Gêne-Tête = ? Ministre de la Gaullie. (Sans doute Pierre-Henri Teitgen)
- Icter, diktant de Mochie = Hitler.
- Iosev = Staline.
- Général de La Perche = de Gaulle.
- Mouzoline, diktant de Ritalnie = Mussolini.
- Poclin = Molière.
- Rousseveste = Roosevelt.
- Torel-Machin = Maurice Thorez ?
- Crâne populaire = Front populaire
- Belgicie = Belgique.
- Bolchovikiste = bolchévique.
- Boulgrie = Bulgarie.
- Britannie = Grande-Bretagne.
- Côte bleue = Côte d'Azur.
- Cravatolie = Croatie.
- Edelvetie = Suisse.
- Gaullie = France.
- Hellenecie = Grèce.
- Hispanolie = Espagne.
- Kadiz = Cadix.
- Kaublanz = Coblence.
- Kchekoslavoniaquolie = Tchécoslovaquie.
- Mausskwa = Moscou.
- Mochie = Allemagne.
- Ongarie = Hongrie.
- Ouiston Malbrou = Winston Churchill.
- Ourssie = URSS.
- Palestin = Juif[réf. nécessaire].
- Paniame = Paris.
- Paten-Ten-Paten = Baden-Baden.
- Pipichi= BBC
- Poloquie = Pologne.
- Rangue = Rouen.
- Ritalnie = Italie.
- Roumanatolie = Roumanie.
- Sabestopaul = Sébastopol.
- Vespucie = États-Unis d'Amérique du Nord.
- Zizis = F.F.I.
Hommage ou reprise[modifier | modifier le code]
Dans sa chanson Être une femme (1981), Michel Sardou cite ce roman dès les premiers vers de sa chanson : « Dans un voyage en Absurdie / Que je fais lorsque je m'ennuie (...) »[2].
En 2013, l’humoriste Stéphane De Groodt publie un recueil de ses chroniques télévisées qui a pour titre Voyages en absurdie.
Références[modifier | modifier le code]
- Témoignage de Pierre Monnier in "Les pendules à l'heure" éditions du flambeau 1992 page 221.
- « Paroles Etre une femme par Michel Sardou - Paroles.net (lyrics) », sur paroles.net (consulté le ).
Source bibliographique[modifier | modifier le code]
- Présent, numéro du , article Ben, 50 ans déjà : Voyage en Absurdie, un autoportrait.